Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Минса раздумывала, как бы перебраться через прилавок, не желая больше тратить здесь драгоценное время, когда вдруг услышала, как старик-торговец громко воскликнул: «Молодой господин выбрал Каймин Шоу!» Она поспешно обернулась и увидела высокого, статного, элегантного и необыкновенного мужчину средних лет.
На нем была искусно вырезанная темно-синяя маска, а сам он был одет в темный длинный халат, который, хоть и был праздничным нарядом, не имел излишних украшений и выглядел совершенно естественно.
Этот элегантный и строгий наряд произвел на Минсу хорошее впечатление, а от него самого исходила аура битвы, подобная четырехлапому извивающемуся дракону, что было очень знакомо Минсе, происходившей из семьи военных.
Однако его, кажется, нельзя было назвать «молодым господином»; очевидно, это был дядя.
Эх!
Похоже, в Ваньлин действительно не хватает молодых героев, раз только дяди средних лет способны оценить этого Каймин Шоу.
— Девушка, ваш суженый пришел, — сказал старик, пока Минса размышляла об этом.
Мужчина увидел, что торговец указывает на ту самую яркую девушку, которую он только что заметил; в его глазах мелькнула тень удивления, но тут же исчезла.
Именно такие случайные встречи приносят наибольшую радость.
— Прошу вас, двое, — сказал старик-торговец, уже направляясь к ступеням Камня Трех Жизней, и повел Минсу и мужчину за собой.
Минса искоса бросила несколько взглядов на этого крепкого дядю, не питая особых надежд.
Она только что видела, как другие пары проверяли свою судьбу на Камне Трех Жизней, и говорили, что там появятся утки-мандаринки, играющие в воде, птицы с одним крылом, двойные лотосы, деревья с переплетенными ветвями, солнце и луна, или двойные бабочки. Старик каждый раз с улыбкой произносил подходящие слова.
В общем, нужно сначала пройти этот этап с этим дядей, а потом уже идти на площадь.
Размышляя так, Минса подошла к Каменю Трех Жизней.
Люди почти все ушли вглубь площади, и вокруг Камня Трех Жизней, расположенного недалеко от входа, воцарилась тишина, что делало его зеркальную поверхность еще более таинственной и волшебной.
— Идите, делайте, как я, — сказал старик обоим. — Ваш разум должен быть чист от посторонних мыслей. Минса посмотрела на старика и с интересом повторила его движения.
Правая рука с двумя пальцами на несколько секунд замерла у бровей, затем сжалась в кулак, правая рука была вытянута перед грудью, левая рука обхватывала правое запястье, глаза были слегка прикрыты.
Это движение продолжалось некоторое время. Старик-торговец посмотрел на зеркальную поверхность Камня Трех Жизней, безмолвно произнося священные слова. Когда Камень Трех Жизней издал легкий шелест, он вздрогнул от удивления.
Минса, услышав звук, открыла глаза и увидела, что на зеркальной поверхности появились волны, словно весенний пруд, взволнованный вечерним ветерком.
Затем волны расходились кругами к краям, становясь все плотнее, а звук их столкновения с бронзовым ободом становился все отчетливее.
В конце концов, на зеркальной поверхности Камня Трех Жизней медленно начали появляться беспорядочные золотые точки.
Эти мерцающие золотые точки, одна за другой, с чистым звуком, начали вырисовывать величественную картину, где дракон и феникс приносят удачу.
В тот момент, когда старик не успел выразить своего удивления и восхищения, дракон взмыл в воздух и вылетел из зеркала. На картине остался только феникс, танцующий в девяти небесах, приносящий удачу. Золотой хвост феникса, отражаясь в лучах заходящего солнца, взлетал и парил, выглядя невероятно реалистично.
— Дракон извивается, феникс гнездится, небеса создали эту пару; Феникс для дракона, и мир переворачивается! — Слово «судьба» удивительно, как молния в облаках, нежно, как легкий ветерок на вершине горы, и неуловимо.
После волнения старик вдруг помрачнел. Он бормотал эти загадочные фразы, поглаживая свою бороду, и сам собой сошел с Камня Трех Жизней.
— Что это значит? — спросила Минса, глядя вслед старику.
Старик улыбнулся, но ничего не сказал.
— Это просто слова странствующего колдуна, не стоит обращать внимания, — сказал мужчина, который все это время стоял рядом.
Минса увидела, что торговец уже сошел с Камня Трех Жизней и неторопливо убирает свой прилавок. «Как так, он просто ушел?»
— Я ведь ждала несколько часов, думая, как перебраться через этот прилавок, а ты теперь сам его убрал.
Она повернулась и взглянула на дядю рядом с ней. В его глазах, скрытых за маской, мерцал остаточный свет, и она не знала, о чем он думает. «Неужели он, увидев дракона и феникса, и вправду посчитал меня своей суженой?»
— Я должна объяснить, я пришла сюда не для того, чтобы найти суженого, — поспешно сказала Минса мужчине рядом с ней.
Мужчина с некоторым недоумением замер, без выражения на лице и без слов.
Минса подумала, что он не верит, и поэтому обнажила свое правое запястье, указывая на отметку древесного тотема: «Смотри!
Я из Яньчжоу, и через несколько дней вернусь из Ваньлин. Ты ведь должен это знать?» — подумала Минса. В тот день, когда Яньчжоу прибыл в Ваньлин, люди на улицах Ваньлин приветствовали их, так что этот мужчина, даже если он не принц или аристократ, должен был знать эту новость.
Мужчина, глядя на ее древесный тотем, сначала был немного озадачен, а затем его это позабавило. Но он не рассмеялся вслух, а, немного помедлив, сказал: «Так получилось, что я тоже не ищу суженую». Теперь настала очередь Минсы удивиться.
Этот мужчина, судя по голосу и телосложению, был уже не молод, и, по идее, у него должна была быть семья.
Если у него есть семья, почему он все еще бродит по площади?
— У тебя есть семья? — характер Минсы всегда был прямолинейным и любопытным.
Ответ этого высокого и крепкого мужчины вызвал у нее интерес, и она немедленно задала вопрос, который ее мучил.
— Нет, — ответил мужчина средних лет, а затем с интересом посмотрел на эту миниатюрную девушку, желая увидеть, что она еще спросит.
Минса быстро окинула мужчину взглядом с ног до головы, а затем, увидев его добродушный вид, продолжила: «Судя по всему, мы не одного возраста, и то, что у тебя нет семьи, немного странно». Сказав это, она посмотрела на лицо мужчины; хотя она не могла разглядеть его выражение за маской, она была уверена, что он не рассердился на ее расспросы.
Мужчина внутренне усмехнулся, посчитав эту маленькую девчушку действительно интересной. Она хотела сказать, что он очень стар, но вместо этого сказала, что их возраст не совпадает.
Мужчина кивнул, молчаливо соглашаясь со словами Минсы: «Действительно странно».
— Тогда зачем ты здесь, если не ищешь пару?
— Пойдем, уже поздно, если мы не войдем, — мужчина уклонился от вопроса Минсы, по-джентльменски предложил ей первой сойти с Камня Трех Жизней и пройти вместе вглубь Площади Линси.
Минса поняла, что этот мужчина был зрелым и опытным, немногословным, но глубоким. Если он не хотел объяснять, то и не будет.
Но он был прав: если они не пойдут посмотреть на оживленную сцену, скоро взойдет луна.
Поэтому Минса ускорила шаг и пошла вперед.
Мужчина с большим интересом следовал за ней, считая, что девушки из Яньчжоу действительно несравнимы с девушками из Ваньлин.
Мужчина, идя по пути, заметил, что помимо традиционных старых обычаев, таких как «Цветочная тропа» и «Камень Трех Жизней», были и другие, менее знакомые ему правила, которые, похоже, люди постепенно добавляли год за годом.
В конце концов, он уже много лет не посещал этот праздник.
— Девушка, хотите попробовать? — в это время Минса остановилась у небольшого прилавка, где ловили рыбу.
Она тихо наблюдала, как пара перед ней поиграла и ушла, и ей показалось это очень интересным, и она тоже захотела попробовать.
Пруд был небольшой, но вода в нем была кристально чистой, и в ней отражались восходящие звезды, что делало его особенно привлекательным.
Беззаботные маленькие рыбки внутри были прозрачными, махали плавниками и хвостами, резвясь так, словно были неземными существами.
Пара мужчин и женщин использовали одну сеть с двумя ручками, и благодаря молчаливому взаимопониманию, если им удавалось поймать маленькую рыбку, волшебный торговец превращал ее в светящийся браслет того же цвета, который мальчик надевал на запястье девочки в знак их душевной связи.
Это правило казалось простым, но на самом деле это было не так.
Маленькие рыбки были очень проворными, и каждый раз, когда сеть приближалась, они быстро уплывали.
Влюбленные пары с удовольствием играли, и смех у прилавка не умолкал.
Минса находила это поистине волшебным и забавным, а светящийся браслет был действительно живым и милым.
Торговец, увидев, что девушка задумалась, тепло спросил ее: «Девушка, хотите попробовать?»
— Ах, — Минса на мгновение оцепенела, затем смущенно пришла в себя и сказала: — Да, хочу попробовать.
— Хорошо, — торговец поспешно протянул ей сеть.
Минса взяла одну из ручек сети и попыталась поймать рыбу.
Но без поддержки другой ручки сеть наполовину провисла и ничего не могла поймать.
В этот момент другую ручку сети крепко схватила чья-то рука, и одновременно рядом с Минсой раздался голос того дяди: «Я помогу тебе».
Минса молча согласилась.
Как ни странно, у этого дяди, казалось, действительно было какое-то взаимопонимание с Минсой: две ручки двигались в одном направлении почти без какой-либо притирки.
— Какой цвет нравится? — спросил мужчина.
— Этот, наверное, серебряный! — Минса указала, и они вдвоем, словно сговорившись, направили сеть туда, где было много серебряных рыбок.
— Вы двое действительно понимаете друг друга! — торговец громко рассмеялся, и это был не лесть, а искренняя похвала: — Ваша скорость, если не самая быстрая, то уж точно одна из лучших.
Хотя ваша судьба пришла немного поздно, но, как говорится, хорошие вещи требуют времени.
Торговец, смеясь про себя, держал серебряную рыбку, пойманную Минсой и мужчиной, а другой рукой ловко взмахнул, и в его ладони оказался светящийся серебряный браслет.
— Иди, скорее надень его на девушку, — сказал торговец, передавая браслет дяде.
Мужчина внимательно посмотрел на Минсу; хотя она была за вуалью, он почувствовал, что она, кажется, не возражает.
И тогда он ловко обернул светящийся серебряный браслет вокруг ее запястья.
Когда они отошли от пруда с рыбками, Минса, с интересом разглядывая прозрачный серебряный браслет, сказала мужчине рядом с ней: «За это, спасибо тебе», — и радостно указала на браслет на своем запястье.
Уголки губ мужчины приподнялись на несколько градусов, казалось, он улыбнулся, но ничего не ответил.
«И вправду, скупой на слова», — пробормотала Минса про себя и тоже замолчала.
Мужчина мгновенно почувствовал неловкость в атмосфере и, найдя тему для разговора, спросил: «Ты такая юная девушка, как ты могла выбрать Каймин Шоу в качестве своего любимого предмета?»
— Ты знаешь, что это Каймин Шоу? — Минса повернула голову к дяде, с некоторым восхищением, а затем, убрав радость из своего голоса, добавила: — Что значит "юная девушка"? Неужели я должна быть как мужчины Ваньлин, которые не умеют обезглавливать генералов и захватывать знамена, а любят только нежный нефрит и теплое благоухание?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|