Глава 6 (Часть 2)

Возможно, эту ситуацию действительно трудно представить, но она произошла, и наши отношения с Шэнь Ичэном, кажется, стали еще более неловкими. Я наконец поняла его слова тогда. Оказывается, он давно знал обо всем, что я делала. Неудивительно, что раньше он так меня ненавидел...

В эти дни я не беспокоила их, а ходила с отцом в лавку сдавать товар и многому научилась.

Оказывается, наша семья в основном занимается чайным бизнесом. На этот раз мы получили партию нового чая, вкус которого стал еще более свежим и стойким, поэтому отец лично отправился в эту поездку.

Вечером они собирались ужинать в ресторане, но я не хотела участвовать и решила вернуться в гостиницу. Едва спустившись вниз, я увидела, как двое пьяных мужчин преградили путь одной женщине.

Эта женщина, хотя и не была красавицей, но выглядела очень приятно. Однако, похоже, она была довольно робкой и уже плакала.

Я терпеть не могла видеть плачущих девушек, тем более такую хрупкую красавицу. Поэтому я набралась смелости и подошла.

— Почему ты здесь? Брат ждет нас снаружи, быстрее! — Я схватила ее и потащила наружу. Те двое попытались снова преградить путь, но я резко выставила ногу, и они, не успев увернуться, упали друг на друга.

Воспользовавшись моментом, я потащила красавицу и побежала, пока мы не скрылись из виду.

Красавица задыхалась от усталости, я тоже тяжело дышала. Через мгновение она поклонилась и с благодарностью сказала: — Благодаря госпоже я смогла выбраться, спасибо! Я Ван Нинчу из Личжоу, что в Цзяннане. Как зовут мою спасительницу?

— Меня зовут Линь Яо, я из Сунчэна. Не стоит называть меня спасительницей, я просто помогла тебе пробежать пару шагов, это пустяк.

Я поспешно отмахнулась. Какая я спасительница? Это была всего лишь небольшая помощь.

— Это вовсе не пустяк. В трудную минуту только вы выступили вперед. Как же вы можете не быть моей спасительницей? Если вам не нравится, могу я называть вас сестрица Линь Яо? — Ван Нинчу моргнула, спрашивая меня. Я с интересом спросила: — Откуда ты знаешь, что я моложе тебя? Возможно, тебе следует называть меня старшая сестра Линь Яо?

— Сестрица Линь Яо, не смотрите, что я такая худенькая, на самом деле мне уже шестнадцать! — Ван Нинчу гордо выпрямила грудь, а я рассмеялась еще сильнее: — Ха-ха-ха, мне семнадцать. Как ты думаешь, как тебе следует меня называть, старшей сестрой или младшей?

— Это... это я, младшая сестра, допустила ошибку. Надеюсь, старшая сестра Линь Яо не будет на меня сердиться... — Ван Нинчу немного смутилась. Я с улыбкой сказала: — Ничего страшного, разве старшая сестра может быть такой мелочной?

— Тогда позвольте мне угостить вас ужином. Слышала, в Столице очень известен "Яньцай". — Нинчу только собралась идти, но снова остановилась и запинаясь сказала: — Я только вчера прибыла в Столицу и не знаю, где можно попробовать "Яньцай". Сегодня я пошла в тот ресторан, чтобы спросить, есть ли у них это...

— Какое совпадение, я тоже только сегодня приехала и не знакома со Столицей... На самом деле, не нужно специально идти в ресторан, любой уличный торговец, наверное, знает. — Я потащила ее к прилавку с румянами, взяла наугад коробочку румян, открыла и посмотрела, а затем спросила, сколько стоит.

— Десять лянов серебра! — Торговец улыбнулся ярко, но у меня на душе стало горько. Материал этих румян сильно отличался от тех, что были в "Саду Пудры и Румян", а цена почти такая же. Вещи слишком дорогие...

— Хорошо, я возьму! — Я достала десять лянов серебра и отдала ей, чувствуя боль в сердце. Затем спросила: — Торговец, вы знаете, где в Столице можно попробовать настоящий "Яньцай"?

Торговец, получив деньги, радостно сказал: — В Цзисянлоу и Вансяньлоу на востоке города можно попробовать.

— Хорошо, спасибо. — Я снова взяла Нинчу за руку, нашла карету и поехала на восток города.

— Кому Линь Яо купила эту коробочку румян? — тихо спросила Нинчу, полная любопытства. Я неловко улыбнулась: — Никому не покупала, просто было интересно. В Цинчжоу я сталкивалась с одним магазином косметики, их румяна в сотни раз лучше этих, а цена почти такая же. В Столице действительно все дорого.

— Можно посмотреть? — Нинчу тоже было очень любопытно, и я передала ей.

— Хорошие румяна имеют нежную текстуру, без крупных частиц, яркий цвет и приятный аромат. А теперь посмотри на эти, — я взяла немного румян из коробочки и нанесла на руку, — текстура грубая, частицы крупные, легко осыпаются, к тому же запах неприятный.

— Старшая сестра такая умница! Если старшая сестра откроет магазин в Столице в будущем, я обязательно буду первой покупательницей! — Нинчу слегка улыбнулась и даже показала мне большой палец. Я немного смутилась: — Просто немного узнала, когда организовывала конкурс талантов, это все поверхностно, не стоит хвалить.

— Старшая сестра даже организовывала конкурсы? Это про таких красавиц, как старшая сестра, говорят: "Женщины не уступают мужчинам", верно?

Нинчу взволнованно схватила меня за руку. Ее серьезный вид рассмешил меня: — Ха-ха-ха, сестрица, почему ты такая милая? Кому бы ни досталась такая жена, ему очень повезло, это удача, накопленная за восемь жизней.

— Если я смогу выйти за него замуж, это тоже будет удача, накопленная за восемь жизней. — Сказав это, Нинчу покраснела. Похоже, у нее есть кто-то, кто ей нравится. Тогда я не могу упустить такую возможность посплетничать.

— Сестрица, кто тебе нравится? Расскажи старшей сестре! — Я пододвинулась к ней, с улыбкой глядя на нее. Кто знал, что у нее даже уши покраснеют? Она закрыла лицо и сказала: — Ой, старшая сестра, не спрашивай, пожалуйста. Подожди несколько дней, я приведу его к тебе, хорошо?

— Конечно, хорошо. Я хочу посмотреть, кто так очаровал нашу сестрицу Нинчу.

Пока мы разговаривали, мы уже прибыли в Цзисянлоу. Выйдя из кареты, мы направились прямо внутрь.

После того как мы вдвоем наелись и напились, мы были очень довольны и решили прогуляться по южной части города. Слышали от посетителей ресторана, что там много интересных вещей.

Вечером мы снова пошли к городскому рву и запустили фонари. Весь день мы провели очень весело.

Отвезя ее на почтовую станцию, я вернулась в гостиницу. Отец немного отчитал меня, сказав, что я осмелилась бегать по незнакомой Столице. Я показала ему язык, и он, не желая меня ругать, отпустил меня отдыхать в комнату.

Через два дня Шэнь Ичэн вдруг пришел ко мне. Хотя я немного удивилась, я все же встретилась с ним.

Мы вдвоем нашли тихую чайную и долго сидели друг напротив друга в молчании. Казалось, ему было очень трудно что-то сказать, но я не торопилась и просто ждала его.

Через полчаса я уже не могла сидеть спокойно и спросила: — Господин Шэнь, зачем вы пришли ко мне?

— Я... Можешь сменить обращение? — Он долго мялся и наконец сказал это. Я просто посмотрела в небо, не зная, что сказать: — Хорошо, тогда можно называть тебя Шэнь Ичэн?

— Ты раньше... всегда называла меня "Ичэн"... — Он отвернулся, больше не глядя на меня. Я беспомощно кивнула: — Хорошо, тогда впредь буду звать тебя "Ичэн". Есть еще что-то?

— Мои родители умерли, когда я был маленьким, и меня вырастила тетушка. Я не могу отплатить ей за воспитание, поэтому, когда Су Цзинь собирался на тебе жениться, я не стал препятствовать... Теперь, когда у тебя с ним нет никаких связей, я хочу просить руки у твоего отца...

— Стоп! Мне нужно успокоиться, посиди пока... — Я не осмелилась слушать дальше и в панике спустилась вниз.

Что за чертовщина! Что он говорит? Что он собирается делать?! Ему мало того, что между нами и так неловко? Какой же он жестокий, даже друзьями не хочет оставаться, заставляет меня полностью порвать с ним?

Не знаю, когда, но Цзинь И подошла ко мне. Она с грохотом опустилась на колени, что меня испугало, и я поспешила поднять ее, но она не вставала.

— Госпожа, я знаю, что сегодня господин пришел, чтобы признаться в чувствах, и я знаю, что вы не любите его, но я прошу вас, прошу вас, не отказывайте сразу, просто дайте ему шанс... — Цзинь И плакала, и мне тоже было тяжело на сердце, но разве это не обман?

— Я выросла вместе с господином. Его родители рано умерли, и я всегда сопровождала его из Яньчжоу в Цинчжоу, сопровождала его из детства в юность, и до сегодняшнего дня. Только я знаю все его страдания, ему было очень тяжело все эти годы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение