— Просто миска ласточкиного гнезда, и сестра так разозлилась, что дошло до рукоприкладства? Раз уж так вышло, сестра выместила свой гнев и наказала ее, дело с ласточкиным гнездом исчерпано. Но я хочу напомнить сестре, что если муж узнает об этом, он, боюсь, не сочтет действия сестры уместными. Прошу сестру впредь не искать проблем с Юнь Нян, ведь мы все сестры.
— Мужу нет дела до таких мелочей, не разводи тут панику! — Госпожа Ван заверещала, как шумная птичка. Я почесала ухо и продолжила:
— Муж занят, но я-то свободна. Не исключено, что во время нашего непринужденного разговора я упомяну об этом. Знаете, я человек прямолинейный...
— Очень хорошо, Линь Си, запомни, что ты сегодня сделала. В будущем я обязательно заставлю тебя заплатить за это.
Госпожа Чжан злобно посмотрела на меня и вышла. Госпожа Ван последовала за ней.
Я помогла Юнь Нян подняться. Она, вероятно, слишком долго стояла на коленях и не могла сразу встать. Я поспешно помогла ей сесть на стул.
— Это я была слишком невнимательна, поэтому и получила эту пощечину. Впредь я буду осторожна в словах и поступках! Спасибо сестре, что пришла спасти меня, Юнь Нян не знает, как отблагодарить... — Юнь Нян снова заплакала. Ее вид вызывал жалость, и вспомнив ее трагическую судьбу, я почувствовала еще большее сочувствие.
— Резиденция Су очень большая, и без покровителя здесь никак. Постарайся найти способ удержать мужа. Если он совсем не сможет, попробуй чаще общаться с Матриархом. В резиденции Су, кроме мужа, самая влиятельная — Матриарх.
Казалось, она прислушалась к моим искренним словам и постоянно кивала. Я была очень довольна.
Она настояла, чтобы я осталась на ужин, сказав, что хочет отблагодарить меня. Я не могла отказать и осталась. Кто знал, что едва мы начали есть, как пришел Су Цзинь искать меня.
Юнь Нян очень обрадовалась и принесла еще одну пару палочек и миску. Су Цзинь хотел спросить меня о мероприятии, поэтому поспешно проглотил несколько ложек и потащил меня за собой, даже не взглянув на Юнь Нян. Мне пришлось заговорить:
— Муж, ты так холоден к Юнь Нян, ей очень тяжело в резиденции...
— Она сама настояла на замужестве. Теперь, когда так получилось, ей следовало ожидать этого.
Су Цзинь не обратил внимания на мои слова и продолжал торопить меня, спрашивая, как прошли переговоры с "Садом Пудры и Румян". Мне пришлось временно сдаться. В конце концов, впереди еще много времени, спешить некуда.
На следующий день я встала еще до рассвета. Умывшись и переодевшись, я с Му Сюэ отправилась в "Жемчужный Дворец из Раковин".
Не зря это единственный императорский торговец в Цинчжоу. Здесь было все: золотые и серебряные украшения, драгоценные камни и нефрит, от которых разбегались глаза.
Даже обычно невозмутимая Му Сюэ удивленно распахнула глаза, а я и подавно — рот мог вместить яйцо.
Следуя за слугой, мы полчаса шли по этому "жемчужному дворцу", пока не добрались до кабинета главного владельца. Надо сказать, масштабы этого места не могли сравниться с "Павильоном Небесных Одежд" и "Садом Пудры и Румян", они были на другом уровне.
Главному владельцу было пятьдесят девять лет. На его темно-синем длинном халате было вышито множество узоров из облаков, которые были незаметны, пока он не двигался. Ткань, вероятно, была лучшим облачным парчовым шёлком из "Павильона Небесных Одежд" — скромная, но демонстрирующая роскошь.
— Садись.
Главный владелец жестом указал мне на стул справа, но я не села. Я подождала, пока он закончит рисовать пейзаж, и только после того, как он сел, заняла свое место.
— Ты пришла ко мне, что тебе нужно?
Голос главного владельца был низким и сильным, но я почему-то нервничала.
Я достала свой план мероприятия и показала ему. Он просто положил его в сторону и спокойно смотрел на меня. Я подумала, что он имеет в виду, что время дорого, и мне нужно говорить по существу. Поэтому я сильно сократила свой рассказ, оставив только главное.
— Если победительница не будет обладать исключительными талантами и красотой, а также безупречным поведением, разве это не опозорит мои украшения? К тому же, наш "Жемчужный Дворец из Раковин" уже является императорским торговцем, и в Цинчжоу нас знают все. Зачем мне тратить такие деньги?
Главный владелец спокойно заговорил, в его голосе не было ни малейшего волнения.
Я сглотнула, привела в порядок свои путаные мысли и ответила: — Вы действительно сейчас императорский торговец, но вы не единственный, кто поставляет ювелирные украшения во дворец. Вещи для дворца не только требуют коротких сроков и высоких стандартов, но и приносят не так много денег, как думают другие. Если вы не будете производить вещи, доступные простым людям, у вас никогда не будет запасного пути.
Этот конкурс обязательно привлечет всеобщее внимание. Если "Жемчужный Дворец из Раковин" появится в самый важный момент, а победительница представит его, особо подчеркнув его высокое качество и доступную цену, люди обязательно потянутся к вам. Главный владелец, подумайте хорошенько, я не тороплюсь с ответом. Независимо от того, согласитесь вы или нет, прошу вас дать мне точный ответ.
Выйдя из кабинета, я тихо выдохнула и почувствовала себя посвежевшей.
В кабинете я так нервничала, что руки и ноги были ледяными, а в груди так сдавило, что казалось, не могу дышать. Было нелегко, очень нелегко.
Хотя я считала, что у него нет причин отказывать, у него были свои соображения. Если он не согласится, мне придется обратиться ко второму по величине — "Башне Сверкающего Света".
Я три дня с нетерпением ждала дома и наконец вечером третьего дня получила известие: главный владелец согласился с моим предложением. Я радостно прыгала по комнате. Вдруг я вспомнила, что мне нужно найти кого-то из своих с особым талантом, и это очень ответственная задача, поэтому найти такого человека непросто.
Я обдумала всех. У Ху Цзе хорошее боевое искусство, но другие таланты посредственны. Если она хочет пройти до третьего этапа, ей придется усердно изучать другое искусство, но ее охранное агентство слишком занято, у нее просто нет времени.
Юнь Нян умеет играть на цитре, в шахматы, писать и рисовать, но не в совершенстве, и у нее нет других выдающихся качеств. Она тоже не подходит.
Пока я вздыхала, я увидела холодную как лед Му Сюэ. Ее боевое искусство не уступало Ху Цзе, но я не знала, есть ли у нее другие таланты.
Я с улыбкой подошла к Му Сюэ и тихо спросила: — Му Сюэ, в чем из четырех искусств ты сильна?
— Ни в чем не сильна.
Му Сюэ действительно была скупа на слова. Ее слова были такими же холодными, как и она сама, и вызывали отчаяние. Но я не сдавалась: — А как насчет шести искусств?
— В детстве училась стрельбе из лука, но давно забросила.
Му Сюэ смотрела вдаль, словно погрузившись в размышления. Не знаю, вспоминала ли она что-то из детства.
Люди всегда такие. В детстве хотят вырасти, а вырастая, скучают по детству.
В детстве думали, что мир взрослых будет ярким и красочным, а став взрослыми, обнаружили, что мир черно-белый, и если не быть осторожным, даже те немногие краски, что были на тебе, могут исчезнуть.
Я покачала головой, тоже очнувшись от воспоминаний, схватила ее за руку и спросила: — Я найду тебе учителя, чтобы он заново тебя научил. Когда научишься, пойдешь участвовать в нескольких конкурсах. Если будешь делать, как я скажу, после успеха я дам тебе три тысячи лянов серебра. Как насчет этого?
— Конкурс?
Му Сюэ немного удивилась. Я кивнула: — Об этом я тебе потом подробно расскажу. Сначала скажи, согласна ли ты.
— Я... Если бы господин Шэнь, который отлично стреляет из лука, стал моим учителем, я бы, конечно, смогла добиться успеха... и я согласна... — Му Сюэ немного запиналась. Я не ожидала, что она попросит Шэнь Ичэна стать ее учителем. Но раз уж она сказала, я пойду и попрошу его. Как раз кстати, я еще не отблагодарила его за дело с Му Сюэ, теперь можно сделать это вместе.
Я сняла отдельный кабинет в "Павильоне Пьяного Бессмертного" и лично пошла в "Беседку в Сердце Озера" пригласить Шэнь Ичэна. Он не стал отказываться, лишь сказал, что переоденется, и я отправилась в ресторан, чтобы подготовиться.
Через некоторое время ожидания в кабинете Шэнь Ичэн наконец пришел.
Он высоко завязал волосы, и выглядел очень элегантно, совсем не так, как обычно, в своем строгом образе.
— Кхм-кхм, не знаю, зачем госпожа Линь пригласила меня сюда по такому важному делу?
Он слегка кашлянул и сел напротив меня. Я встала и, обходя его, рассматривала. Сегодня его одежда тоже была совсем другой. Хотя она была темно-красной, она подчеркивала его белоснежную кожу и ясные глаза с белыми зубами. Эта одежда была очень яркой, совершенно не соответствовавшей его обычному виду.
Шэнь Ичэн, наверное, смутился от моего взгляда. Его лицо покраснело, как у вареной креветки.
Я с трудом сдержала смех, но все же с любопытством спросила: — Двоюродный брат, почему ты сегодня так оделся?
— Очень плохо выгляжу?
В глазах Шэнь Ичэна мелькнуло замешательство, а затем он смущенно опустил голову и тихо сказал: — Я видел, как Су Цзинь так одевался, и... не думал, что это будет просто неуклюжая имитация...
— Как же это неуклюжая имитация? Двоюродный брат, ты так выглядишь очень хорошо, просто я не привыкла! Если двоюродному брату нравится, можешь так ходить каждый день! — Как только я закончила говорить, его лицо еще больше покраснело. Боясь, что он смутится до такой степени, что захочет провалиться сквозь землю, я поспешила перейти к делу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|