Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Я велела Му Сюэ купить и забрать использованные только что канцелярские принадлежности, а затем вернулась домой и написала письмо дяде.

Я вспомнила, что в прошлый раз дядя ответил мне, что чжифу очень благодарен мне за то, что я избавила народ от зла, и хочет меня наградить. Разве это не прекрасная возможность пригласить чжифу стать судьей?

Поэтому я попросила дядю спросить, если в Цинчжоу будет такое грандиозное событие, согласится ли чжифу почтить его своим присутствием в качестве судьи. Если чжифу не сможет, то пусть дядя обязательно придет, буду безмерно благодарна.

Я всю ночь писала план, а на следующее утро, переодевшись мужчиной, вышла с Му Сюэ и отправилась в Сад Чистого Пруда.

Хозяйка Сада Чистого Пруда сначала не согласилась с моим предложением, ведь проведение конкурса талантов требует много денег. Только когда я сказала, что могу найти ей инвесторов, она согласилась посмотреть мой план.

Увидев, что судьей будет чжифу, она тут же удивленно распахнула глаза и неуверенно спросила: — Ты можешь пригласить чжифу быть судьей?

— Если у чжифу не будет дел, он обязательно придет. Если будут дела, его заменит тунпан. Не буду скрывать, мои отношения с чжифу необычные, — я сказала правду. Я помогла жителям Цинчжоу избавиться от язвы, а он их отец-чиновник, конечно, он должен быть мне благодарен. К тому же мой дядя — тунпан, так что с этой точки зрения мои отношения с чжифу тоже не обычные.

Хозяйка задумчиво посмотрела на меня и сказала: — Как ты гарантируешь, что наши девушки смогут занять первое место?

— В этом конкурсе талантов будет три этапа. Судьями первых двух этапов буду я, ведь я представляю крупных торговцев, и это вполне логично. Я, конечно, выберу тех, кто обладает сильными способностями и индивидуальностью, чтобы привлечь больше зрителей.

Вы также можете открыть ставки в игорном доме на то, смогут ли девушки из Сада Чистого Пруда занять первое место. Вначале пусть девушки показывают обычные таланты. Я выберу кого-то из своих, чтобы он привлек все внимание на первых двух этапах. А к третьему этапу вы должны убедиться, что девушки покажут уникальные и превосходные таланты. Так мы получим двойную выгоду.

Я много болтала, и мне очень хотелось пить. Хозяйка, выслушав меня, очень обрадовалась и постоянно говорила "хорошо", но потом успокоилась и подозрительно спросила: — Тогда... какая тебе выгода?

Зачем я так стараюсь? Конечно, ради денег. Я улыбнулась и сказала: — После этого события репутация Сада Чистого Пруда, даже если не превзойдет Дворец Золотой Радуги, наверняка обойдет Дом Радостных Красавиц. Эта сделка для вас беспроигрышная. Я хочу лишь десятую часть прибыли в конце каждого года.

Хозяйка погрузилась в размышления. Она подсчитала, что чистая прибыль Сада Чистого Пруда составляет около трех тысяч лянов в год. Даже если дела пойдут хорошо, это будет около десяти тысяч лянов. Отдать мне десятую часть — тысячу лянов. Хотя это немного больно, по сравнению с доходом это мелочь. Поэтому она кивнула в знак согласия.

— Если в итоге девушка из Сада Чистого Пруда не займет первое место, или наша прибыль не изменится, или конкурс не состоится, наше соглашение будет недействительным.

Слова хозяйки заставили меня глубоко почувствовать, что значит "нет торговца без хитрости". Она действительно не хотела тратить ни копейки и не хотела брать на себя никакого риска. Вот это да!

Я вздохнула про себя, но на лице сохранила улыбку, радостно кивнула и попросила ее найти канцелярские принадлежности, чтобы превратить наше устное соглашение в письменный договор. В конце концов, устное обещание она могла бы и не признать.

Договорившись с Садом Чистого Пруда, я тут же узнала, где находятся самые крупные магазины готовой одежды, косметики и ювелирных украшений в Цинчжоу.

Моя идея заключалась в том, чтобы первый этап спонсировал магазин готовой одежды, и девушки выступали в их дизайнерской одежде; на втором этапе макияж девушек должен был быть совершенно новым, и нужно было указать, что они сияют благодаря косметике из определенного магазина; третий этап был самым важным и самым дорогим, только победительница могла носить ювелирные украшения из их магазина, что было бы сильным союзом и взаимным украшением.

Как только я вошла в "Павильон Небесных Одежд", я была поражена.

Пять этажей, все забиты разнообразной одеждой, красивой и великолепной, но и цены были соответствующие. Хотя были и подешевле, но и их не каждая обычная семья могла себе позволить.

Я схватила сотрудника и спросила: — Простите, ваш владелец здесь?

— Вы ищете нашего хозяина? Он здесь, я провожу вас, — слуга провел меня на пятый этаж. Му Сюэ следовала за мной и тоже поднялась на пятый этаж. Я попросила ее подождать меня снаружи, а сама пошла договариваться. Она кивнула.

Силуэт за ширмой явно принадлежал мужчине. Я слегка кашлянула, изменила голос на более грубый и заговорила с ним через ширму.

— Здравствуйте, вы владелец "Павильона Небесных Одежд"? — Как только я закончила говорить, силуэт за ширмой замер, а затем тут же выбежал.

— Си'эр, как ты сюда пришла!

Су Цзинь был одновременно удивлен и обрадован. Я просто застыла на месте.

— Су Цзинь... Муж, почему это ты?

Мой удивленный голос немного дрожал. Он обнял меня и сказал: — А кто же еще? Разве ты не специально пришла ко мне? Почему ты надела мою одежду, она немного длинновата.

— Я... Разве резиденция Су не занимается текстилем? Почему вы открыли магазин готовой одежды?

Я наконец пришла в себя. Су Цзинь ущипнул меня за щеку и ответил: — Мы сами ткем ткань и шьем одежду, а потом продаем ее другим. Разве Си'эр не знала?

Он вдруг оттолкнул меня, схватил за плечи и недовольно спросил: — Ты не знала, что я владелец "Павильона Небесных Одежд", так кого же ты искала?

Я неловко рассмеялась дважды, а затем полностью изложила свой план, показав ему свой план и договор. Чем больше он слушал, тем больше удивлялся, его глаза расширялись, а в конце они наполнились звездами.

— Си'эр, ты такая умница! Слушая тебя, я чувствую прилив сил. Если это действительно получится, это будет беспрецедентное событие! Наш "Павильон Небесных Одежд" обязательно должен участвовать! — Су Цзинь радостно схватил меня за руку. Я немного смущенно выдернула ее и все же объяснила ему, что этот конкурс может не принести такого хорошего результата и, возможно, не сильно повлияет на продажи его готовой одежды в дальнейшем.

— Ничего страшного, Си'эр. Просто скажи мне, сколько серебра нужно для проведения первого этапа конкурса? — Серьезный вид Су Цзиня очень тронул меня. Хотя мой план был интересным, если бы он мне не верил, он бы точно не стал инвестировать. Он согласился ради меня.

— У меня есть еще один план мероприятия, касающийся первого этапа конкурса, посмотри... Кроме того, я написала, что если в течение недели прибыль магазина удвоится, то "Павильон Небесных Одежд" должен будет отдать мне двадцать пять процентов за мои труды.

Я передала ему план. Возможно, он никогда не видел ничего подобного, и ему было очень любопытно.

Древние люди очень ценили обещания, поэтому у них не было таких документов. Если ты говорил убедительно и мог убедить собеседника, тебе в основном верили. В реальном мире люди просто подумали бы, что ты хвастаешься.

Вскоре пришел сотрудник и позвал Су Цзиня обсудить какое-то дело. Он велел принести мне более подходящую одежду, попросил подождать его и ушел по делам.

Переодевшись, я взяла у него бумагу и кисти и написала два более подробных плана мероприятий для второго и третьего этапов.

Я знала, что с теми двумя магазинами не будет так гладко, как с "Павильоном Небесных Одежд", ведь они не свои люди, и у них не было никакого доверия ко мне. Но раз уж я решила, я не боялась. Если даже не попытаться, это и будет настоящая неудача.

Написав, я подождала немного в комнате. Увидев, что Су Цзинь не возвращается, я с Му Сюэ поспешила в "Сад Пудры и Румян".

Прибыв туда, я не ожидала, что младший владелец окажется таким сговорчивым и быстро согласится с моим предложением. Все произошло так быстро, что мне показалось нереальным.

Смеркалось, приближалось время ужина. Мы не стали беспокоить владельца "Жемчужного Дворца из Раковин", нашли место, переоделись обратно в женскую одежду и вернулись в резиденцию Су.

Едва я переступила порог, как услышала от служанки, что Юнь Нян сегодня по ошибке съела ласточкино гнездо госпожи Чжан. Узнав об этом, госпожа Чжан вместе с госпожой Ван отправилась к Юнь Нян с недовольным видом.

Я подумала: "Плохо дело", — они пошли искать с ней проблем. Я тут же поспешила в спальню Юнь Нян.

Но я опоздала. Когда я пришла, Юнь Нян уже стояла на коленях, а на ее лице виднелись отпечатки пальцев.

Я подбежала, посмотрела на госпожу Чжан и спросила: — Какую ошибку совершила сестра Юнь, что так сильно разозлила сестру, что вы можете применять самосуд без разрешения мужа?

— Сестрица Линь, не говорите глупостей. Она съела мое ласточкино гнездо, я дала ей пощечину, это справедливо. Какое это имеет отношение к самосуду? Сестрица, не злоупотребляйте любовью мужа и не клевещите на других.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение