Глава 4
После того как он закончил, Му Сюэ повернулась и спросила чжифу: — Господин чжифу, у меня есть еще кое-что, что я хотела бы сказать. Можно?
Му Сюэ посмотрела на чжифу, увидев, что он кивнул, и продолжила: — Как говорится, нельзя иметь злые намерения, но нужно быть начеку. Когда я была в Саду Чистого Пруда, хозяйка велела мне не раскрывать свою личность, опасаясь, что кто-то может навредить мне. Я скрыла свою личность, и теперь, похоже, слова хозяйки были не напрасны.
Чу Хэ и Цзинь Лин стали жертвами чужих козней. Надеюсь, господин чжифу сможет восстановить справедливость для нашего Сада Чистого Пруда.
Кроме того, славу победительницы сегодня я готова разделить со всеми сестрами из Сада Чистого Пруда!
Слова Му Сюэ поразили всех на сцене и в зале. Все удивленно зашумели. Увидев, что чжифу собирается что-то сказать, я хлопнула пресс-папье, и мир тут же затих.
Чжифу слегка кашлянул и сказал: — Что касается того, что девушки из Сада Чистого Пруда стали жертвами козней, то наша управа обязательно выяснит правду и даст объяснение Саду Чистого Пруда, а также жителям Цинчжоу.
Конкурс талантов наконец закончился. Едва я переступила порог дома, как упала в обморок.
Очнувшись снова, я увидела Су Цзиня, сидящего у моей кровати.
— Си'эр, ты наконец очнулась... — Су Цзинь крепко обнял меня. Слезы текли по его шее. Он так сильно сжимал меня, что мне стало трудно дышать, и я могла только протянуть руку, пытаясь оттолкнуть его.
Он что-то понял и поспешно отпустил меня, чтобы я могла свободно вдохнуть свежий воздух.
— Как долго я спала?
Я потянулась. Он со слезами на глазах сказал: — Два дня и две ночи...
— А? Почему я спала так долго! А Му Сюэ? Она вернулась? Как дела с Садом Чистого Пруда? Кого чжифу послал заниматься этим делом?
Су Цзинь встал, налил мне воды и тихо сказал: — В последнее время ты слишком много трудилась, поэтому и упала в обморок.
Му Сюэ и двоюродный брат стоят за дверью. Му Сюэ лучше знает о делах Сада Чистого Пруда. Если ты хочешь их видеть, я позову их.
— Хорошо, спасибо тебе... — Я с благодарностью кивнула Су Цзиню, и он повернулся, чтобы выйти.
Шэнь Ичэн и Му Сюэ вошли один за другим. Му Сюэ знала, что я волнуюсь, и сразу заговорила: — Сад Чистого Пруда, благодаря моей победе и тому, что двое других пострадали, стал очень известен. Ежедневно посетителей так много, что им пришлось ограничить количество входящих.
Чжифу послал тунпана заняться этим делом. Если ничего не случится, он должен прибыть сегодня.
Что касается меня, поскольку я не из Сада Чистого Пруда, этот статус больше нельзя использовать. Господин Шэнь дал мне новое имя — Цзинь И. Впредь я буду продолжать защищать госпожу.
Это, наверное, был самый длинный разговор Му Сюэ, нет, теперь ее зовут Цзинь И. Наверное, это был ее самый длинный разговор.
Я не ожидала, что они все так тщательно продумают. Кроме как выразить им огромную благодарность, я не знала, что еще сказать.
В это время пришел слуга из "Павильона Небесных Одежд" и сообщил, что готовая одежда пользуется таким спросом, что текстильное сырье почти закончилось, и его нужно закупать в Цзяннане.
Хотя Су Цзинь и не хотел уезжать, он, конечно, не упустит такую возможность заработать. Я тоже заверила его, что хорошо позабочусь о себе, и он спокойно отправился в Цзяннань.
Я усадила Цзинь И, а затем жестом предложила Шэнь Ичэну тоже сесть. Они сидели на расстоянии друг от друга. Я с трудом сдерживая слезы, сказала: — Этот большой успех стал возможен благодаря Му Сюэ, и еще тебе пришлось сменить имя. Мне очень стыдно.
Согласно моим соглашениям с "Садом Пудры и Румян" и "Жемчужным Дворцом из Раковин", на этот раз заработанные деньги должны составить не менее десяти тысяч лянов. Из них три тысячи лянов — для двоюродного брата, как я обещала с самого начала. Из оставшихся семи тысяч лянов, я хочу дать тебе пять тысяч лянов, Цзинь И, как ты думаешь?
— Это всего лишь пустяк, зачем мне столько серебра? Я чувствую себя недостойной.
Цзинь И не хотела брать деньги, на ее лице было написано "отказ". Я закашлялась от волнения: — Кхм-кхм, это то, что ты заслужила! Без тебя этот конкурс не закончился бы так успешно, как я хотела. Возьми их!
Шэнь Ичэн, видя, что я очень взволнована, заговорил, уговаривая ее: — Раз она сказала, значит, решила. Возьми.
Цзинь И взглянула на Шэнь Ичэна и молча кивнула. Я очень обрадовалась.
Вскоре в дверь постучали. Я подняла глаза и увидела Юнь Нян.
Я помахала ей, приглашая войти. Она с болью в голосе сказала: — Слышала, сестра была без сознания два дня. Я не могла ни есть, ни пить. Сегодня, узнав, что ты очнулась, я поспешила прийти. Увидев, что с тобой все в порядке, я успокоилась.
— Юнь Нян, спасибо за заботу, я в порядке. Это двоюродный брат Шэнь Ичэн, это моя подруга Цзинь И. Двоюродный брат, Цзинь И, это пятая жена мужа, Юнь Нян. — После того как я представила их, Юнь Нян поклонилась им, и они ответили поклоном. Увидев, что у Юнь Нян есть ко мне дело, они тактично ушли.
— Юнь Нян, ты пришла ко мне, есть еще что-то? — Я налила ей воды. Ее лицо было полно печали, она вздыхала: — Мы с мужем... до сих пор не консуммировали брак. Я пришла спросить совета у сестры, что мне делать...
Я смущенно прикусила губу. Как мне ей это сказать? Сказать правду? Если она узнает, что Су Цзинь импотент, не возненавидит ли она меня за то, что я не сказала ей раньше... В тот момент я не думала об этом, я просто хотела выполнить миссию, поэтому... Может, пока не говорить? Проблема Су Цзиня не врожденная, а вызвана психологическими факторами, скорее всего, ее можно вылечить. Зачем мне разрушать ее надежду на будущее?
— Юнь Нян, всеми делами резиденции Су занимается один муж. Он каждый день устает, поэтому, конечно, у него нет настроения консуммировать брак. Не волнуйся, когда он закончит с этим периодом занятости, все будет так, как ты хочешь. — Я с улыбкой похлопала ее по руке, успокаивая ее. Услышав мои слова, она постепенно расслабилась, и на ее лице появилась улыбка.
Она хотела сказать еще что-то, но слуга сообщил, что пришел второй глава "Бюро эскорта Чжэньюань". Услышав, что это Ху Цзе, я очень обрадовалась. Юнь Нян, увидев, что у меня гости, поклонилась и вышла.
— Я только сегодня услышала, что ты болела. Теперь тебе лучше? — Ху Цзе схватила меня и осмотрела со всех сторон. Убедившись, что со мной все в порядке, она успокоилась.
— Я просто очень устала, отдохнула два дня и уже поправилась. Как у тебя дела в охранном агентстве? Они хорошо к тебе относятся? — Я с улыбкой спросила ее, держа за руку. Она тоже улыбнулась и ответила: — У меня все хорошо. Несколько дней назад я сопровождала груз с братьями, только сегодня утром вернулась. Ты всегда была здорова, почему вдруг упала в обморок?
Я снова полностью рассказала ей о проведении конкурса талантов. Выслушав, она широко раскрыла глаза и с восхищением сказала: — Си'эр, ты такая умница! Как только я приехала в Цинчжоу, услышала об этом грандиозном событии. Не ожидала, что это ты его организовала! Не зря я тебя спасла!
— Ха-ха-ха, все хорошо, все очень помогли, это не только моя заслуга, я просто подала идею. — Услышав похвалу Ху Цзе, я очень обрадовалась. Она встала, потянула меня за собой и сказала: — Пойдем, я угощу тебя выпивкой, отпразднуем!
Мы с Ху Цзе напились в Павильоне Пьяного Бессмертного. Мы бегали, как сумасшедшие, радостно кружились. Потом я совсем опьянела и упала ей на руки. Она, увидев, как я лежу, очень смеялась и постоянно подшучивала над моей слабой устойчивостью к алкоголю.
— Я... я могу выпить восемь бутылок пива... Где же у меня слабая устойчивость? Просто... я мало пью байцзю... Хм... — Нет, я больше не могу. Голова кружится, глаза не открываются.
— Уже так пьяна, что начала говорить чепуху... Ладно, главное, чтобы тебе было весело. — Ху Цзе больше не говорила, а сама наливала себе и пила. Я тут же крепко уснула.
На следующий день, когда я проснулась, Цзинь И принесла мне суп от похмелья. Я терла виски, которые болели, и немного жалела, что выпила так много.
— Цзинь И, это Ху Цзе вчера меня принесла? — Я залпом выпила суп от похмелья. Цзинь И кивнула: — Вчера я видела, как госпожа ушла с ней, и не последовала за вами. Позже, когда она принесла госпожу обратно, госпожа была без сознания от опьянения. Я хотела помочь ей, но она сама одна отнесла вас в комнату.
— Тогда ей пришлось нелегко. В другой раз я приглашу ее поужинать. — Я знала, что Ху Цзе сильная, но не ожидала, что настолько. Настоящая героиня среди женщин!
(Нет комментариев)
|
|
|
|