Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Сис едва заметно кивнул. Он достал из-за пазухи серебряную шкатулку с выгравированным узором из роз и протянул ей обеими руками:

— Госпожа Элиса, это виконт велел передать вам.

Элиса подавила волну отчаяния, накатившую на нее, взяла шкатулку и открыла. Внутри на подкладке лежал лист луно-серебряной бумаги. Как только ее взгляд коснулся его, иероглифы на ней мгновенно превратились в светло-голубые цепочки данных, ворвавшиеся в ее глаза и хаотично заметавшиеся в сознании. Огромный поток информации хлынул, словно водопад, едва не прорвав ее еще не сформировавшееся ментальное море.

Взгляд затуманился, подернулся багрянцем. Элиса подняла руку и провела по глазам. Кровь потекла по пальцам к запястью и закапала на пол, быстро собираясь в лужицу.

Полицейский без сознания подал признаки пробуждения, его ноздри дрогнули, но из-за наполнившего воздух ментально-агрессивного запаха крови он снова потерял сознание, а его тело забилось в конвульсиях.

Элиса горько усмехнулась. Она пока не могла контролировать свою пробудившуюся ментальную силу.

— Эйвик не решил ли отправить меня на встречу с Богиней-Матерью пораньше? — Элиса обвела глазами, подернутыми кровавой пеленой, Сиса, неподвижно ожидавшего в стороне. — Как мне закрыть ментальный канал?

Только тогда Сис подошел ближе:

— Прошу прощения за дерзость.

Сказав это, он зафиксировал голову Элисы, которая покачивалась с определенной частотой. Мгновенно напрягшись, он сжал руку так, что на тыльной стороне его ладони вздулись вены.

Затем из горла Сиса раздался странный низкий звук, совершенно не похожий на его голос. Его губы были плотно сжаты, словно Сис был лишь проводником для этого звука.

Под воздействием странного низкого пения Элиса постепенно обрела прежнее спокойствие. Вернувшийся рассудок позволил ей быстро разобраться в хаосе новой информации в голове.

«Ментальная сила подобна бездне: чем глубже погружаешься, тем больше видишь, но тем и опаснее».

«Используя ментальную силу, строго следуй правилам: не смотри, не касайся, не верь».

«Якорь должен оставаться единственным».

...

— Что я... увижу? — с тревогой спросила Элиса. Она вспомнила ту кровавую фигуру. Раньше она считала это галлюцинацией, но теперь уже не была уверена.

Сис не стал напускать туману и ответил прямо:

— Призраков.

— Что? Призраков? Ты имеешь в виду тех мифических призраков из легенд древней Эпохи Солнца? Или это какое-то научное понятие, которое я пока не могу постичь? — Элиса не то чтобы не верила, просто ей это казалось странным.

Эпоха Солнца закончилась тысячи лет назад. Если бы не реликвии, найденные в руинах за городом, все человечество, вероятно, считало бы Солнце вымыслом.

В трех городах Эпохи Луны есть лишь деление на Серебряную и Алую Луну, нет смены дня и ночи.

Поэтому, когда были обнародованы реликвии Эпохи Солнца, большинство сочло это обманом.

Потому что по сравнению с тремя городами — Солнечным, Лунным и Звёздным — воссозданная учеными Эпоха Солнца, хоть и была технологически отсталой, но отличалась обширными территориями, богатой природой и мирной политикой — настоящая утопия.

Лишь когда Король и Посланник Богини-Матери лично подтвердили это и призвали человечество сделать поиск Солнца общей целью, люди поверили в этот факт.

Изучая реликвии Эпохи Солнца и моделируя события, ученые в итоге объяснили исчезновение Солнца движением космической энергии.

Но в процессе моделирования, да и вообще ни в какой общедоступной информации, совершенно не упоминалось о «призраках».

Если призраки действительно существуют, то исчезло ли Солнце из-за космической энергии или из-за тех сил, которые человечество не может объяснить?

— Эту правду знают лишь аристократы, обладающие ментальной силой. Госпожа Элиса, вы должны понимать, что невежественный народ недостоин знать, — говоря это, Сис повернул голову к окну. Внизу, под окнами корпуса №9, уже собралась толпа.

Элиса тоже понимала, что ее скоро найдут и «сопроводят» прямиком в 13-й Район Звёздного Города.

Она быстро спросила:

— Что такое якорь? И что мне делать, если я увижу призрака?

Сис легко поднял полицейского и направился к окну в другой стороне коридора. Похоже, он не хотел встречаться с теми чиновниками.

На ходу он ответил:

— Якорь служит для сохранения человечности. Чем глубже развита ментальная сила, тем легче увидеть призраков и тем выше риск уподобиться им. Госпожа Элиса, сейчас ваша ментальная печать лишь снята, ваши способности пока слабы, так что увидеть призраков будет сложно. Если же вам не повезет встретить их до того, как вы научитесь управлять силой, неукоснительно следуйте принципу «трех не».

Сис распахнул окно. Порывистый ветер взметнул волосы Элисы. Она откинула пряди с лица и, прежде чем Сис ушел, задала последний вопрос:

— Эйвик все еще не хочет сказать мне, почему мать запечатала мою ментальную силу?

Сис холодно взглянул на Элису:

— У виконта свои соображения. Госпожа Элиса, вам следует идти в кабинет профессора Моса, он будет с вами сотрудничать.

***

Тук-тук-тук...

Мос открыл дверь и, невзирая на недобрый взгляд Инспектора, спокойно пригласил всех войти:

— Прошу, входите. Нефритовый Чай подойдет?

— Не нужно, мы пришли не чай пить, профессор Мос, — Инспектор окинул взглядом его кабинет, его взгляд упал на картину маслом, изображавшую служанку с дворцовым фонарем. Он небрежно похвалил: — Это работа Ланселота, у вас хороший вкус.

Беса улыбнулась:

— Не думала, что учителю так понравится, что он даже повесит ее на стену. Через несколько дней я пришлю еще несколько картин для учителя.

Мос хотел что-то сказать, но Инспектор с видом человека, которому все давно ясно, нетерпеливо прервал его:

— Госпожа Беса, профессор Мос, сколько бы вы ни тянули время, госпожа Элиса должна отправиться в Звёздный Город. Если бы это решение можно было изменить, полагаю, виконт Эйвик давно бы прислал кого-нибудь известить меня, не так ли?

В комнате повисла неловкая тишина.

В этот момент издалека донесся звон Колокольни — два удара, гулких и протяжных.

Инспектор достал карманные часы и взглянул на них. Секундная стрелка только что прошла большое деление, время было точным, подводить не требовалось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение