Госпожа Цао не знала, умеет ли Вэнь Янь перелезать через стены, но она точно знала, что Хуан Момо еще более искусна в словесных баталиях.
Ее слова звучали так убедительно и справедливо!
Хуан Момо мастерски расставила ловушку, и как только служанка с лошадиным лицом попалась в нее, тут же набросилась на нее с градом упреков.
Выражение ее лица менялось вместе с речью: от праведного гнева к удивлению, а затем к бурному негодованию…
Тц!
Старая госпожа Гуй говорила, что каков хозяин, таков и слуга.
В случае с Вэнь Янь, какая няня, такая и воспитанница.
Похоже, Хуан Момо учила Вэнь Янь не только хорошим манерам, но и актерскому мастерству!
Госпожа Цао, увлеченная происходящим, вдруг заметила взгляд старой госпожи Гуй и поспешно взяла себя в руки, скрывая свое возбуждение.
Она еще недостаточно опытна.
Как можно позволить кому-то заметить свое злорадство?
Нужно будет расспросить Хуан Момо и самой научиться этому.
Благодаря блестящей игре Хуан Момо жена младшего графа, и без того чувствовавшая себя неловко, оказалась в еще более затруднительном положении.
Она тихо вздохнула.
Семья Вэнь не признавала, что Вэнь Янь выходила из дома и встречалась с Цзи Цю, и никто на пристани не мог подтвердить, что видел ее там. План госпожи Шуньпин переложить вину на Вэнь Янь провалился.
Суть проблемы была вовсе не в том, перелезала ли Вэнь Янь через стену.
Но служанка с лошадиным лицом неосторожно угодила прямо в ловушку.
Однако жена младшего графа не могла просто так уйти, не сказав ни слова.
Если она проявит хоть малейшую небрежность, служанка донесет об этом госпоже Шуньпин…
Подумав об этом, жена младшего графа сказала:
— Нужно как-то решить этот вопрос. Старая госпожа, господин Тунчжи, госпожа, все мы здесь свои люди, без посторонних из управы. Не будем же мы так официально все это обсуждать.
Может, попросим третью госпожу выйти и рассказать, как все было?
Неужели в Зале Долголетия кто-то посмеет обидеть девушку?
Старая госпожа Гуй прищурилась.
Жена младшего графа все больше смягчала свою позицию, и если бы они продолжали настаивать на том, чтобы Вэнь Янь не появлялась, это выглядело бы подозрительно.
В другое время старая госпожа Гуй рассмеялась бы и, сказав несколько вежливых фраз, действительно выпустила бы Вэнь Янь из Биша Чу, чтобы соблюсти правила гостеприимства. Но не сегодня.
Сегодня она была очень зла!
Просто в ярости!
И она тоже хотела сохранить лицо!
Старая госпожа Гуй слегка повернула голову, не говоря ни слова, словно не слышала просьбы.
Вэнь Цзыфу погладил бороду и тоже промолчал.
Видя это, госпожа Цао не стала проявлять инициативу.
В комнате воцарилась тишина. Жена младшего графа оказалась в неловком положении.
Выдавив из себя смешок, она попыталась разрядить обстановку, но тут услышала бормотание.
Суй Нян, стоя за спиной Хуан Момо, прошептала:
— Пришли без доказательств, обвиняют, а еще говорят, что не дадут девушку в обиду…
— Где твои манеры, девчонка? — услышав это, воскликнула служанка с лошадиным лицом. — Когда тебя просили говорить?
Сердце жены младшего графа ушло в пятки — все пропало, опять ловушка!
Служанка с лошадиным лицом, привыкшая к вседозволенности в графской резиденции, после предыдущей неудачи хотела взять реванш.
Но она не подумала, что Вэнь Янь много лет жила во дворце, и ее няня и служанка тоже не лыком шиты.
Служанка выглядела молодой, но была далеко не простушкой. Она заговорила как раз вовремя, достаточно громко, чтобы ее услышали…
Разве это не ловушка?!
И действительно, в следующее мгновение Хуан Момо снова вскочила.
Выпрямившись и гневно сверкая глазами, она резко сказала:
— Манеры? Это резиденция маркиза Динъань! С каких это пор люди из резиденции графа Шуньпин учат нас манерам? Не слишком ли много вы на себя берете?!
— Ты… — служанка с лошадиным лицом подняла руку, указывая на Хуан Момо.
Хуан Момо шагнула вперед и со звонким шлепком ударила по руке служанки:
— Я поступила во дворец в двенадцать лет и покинула его в прошлом году в пятьдесят четыре. Сорок два года я служила при двух императорах — предыдущем и нынешнем — и никогда не видела такой наглости и самоуправства!
Кстати, до того, как предыдущий император перенес столицу, госпожа Шуньпин бывала во дворце и кланялась наложницам. Она должна была изучить основные правила этикета.
Как же так получилось, что за несколько десятков лет в вашей резиденции все так изменилось?
Ваши правила этикета строже, чем во дворце!
Жена младшего графа схватилась за грудь.
Все то же самое, как и в прошлый раз!
Ловушка, нападение, обвинение в высокомерии — все по одной схеме.
И служанка с лошадиным лицом снова попалась.
Жена младшего графа постаралась замять предыдущий инцидент, не давая семье Вэнь возможности развить успех, но служанка тут же сама нацепила на себя ярлык «высокомерной особы»…
С такой «помощницей» жена младшего графа чувствовала себя совершенно беспомощной.
Глубоко вздохнув, она решила попрощаться.
Кто знает, какие еще сюрпризы ее ждут, если она останется.
Госпожа Цао с улыбкой проводила гостью, как и велела старая госпожа Гуй.
Увидев, как карета выехала за ворота, она вернулась в дом. Отойдя в укромное место, где кроме ее собственной служанки никого не было, она разразилась смехом.
Насмеявшись вдоволь, госпожа Цао успокоилась и вернулась в Зал Долголетия.
Вэнь Янь уже вышла из Биша Чу и сидела рядом со старой госпожой Гуй. Хуан Момо и Суй Нян, блестяще справившиеся со своей задачей, уже ушли.
Увидев госпожу Цао, Вэнь Янь ласково позвала ее:
— Вторая тетушка.
Госпожа Цао села и сказала:
— Янь-цзе, будь спокойна, эта скандальная семейка не сможет тебя очернить!
Вэнь Янь лучезарно улыбнулась:
— Они обидели моих братьев, избили их, не извинились и не принесли никаких извинений. То, что случилось сейчас, — это возмездие за их злодеяния. Весь город знает, что они подрались, упали в воду, а теперь еще и суд устроили. Наверное, им стыдно, вот они и пытаются втянуть нас в это дело.
Какие же они злобные!
Но с бабушкой, дядей и тетушкой мне нечего бояться.
Старая госпожа Гуй, слушая ее, с улыбкой посмотрела на сложенные руки Вэнь Янь и, подумав, сказала:
— Эрлан, ты весь день работал, идите отдыхайте. Янь-цзе пообедает со мной.
Вэнь Цзыфу согласился, и госпожа Цао вышла. Дойдя до двери, она обернулась.
Она так радовалась, что совсем забыла спросить, перелезала ли Вэнь Янь через стену.
Старая госпожа Гуй, взяв Вэнь Янь за руку, с улыбкой спросила:
— Возмездие за злодеяния?
— Если бы не возмездие… — Вэнь Янь не стала скрывать. — Бабушка, неужели вы думаете, что я способна перелезть через стену?
Старая госпожа Гуй расхохоталась.
Конечно, способна! Еще как!
В мире не бывает таких совпадений.
Она прожила много лет и не верила в случайности!
Перелезть через стену, все спланировать, добиться своего, а когда противник пришел разбираться, Хуан Момо и Суй Нян смогли защитить ее, не понеся никакого ущерба.
Превосходно!
Если бы у нее не было таких способностей, разве могла бы она рассчитывать на то, что после замужества с Хо Исяо обеспечит будущее резиденции маркиза?
Превосходно!
Вэнь Янь тоже улыбнулась. Ей нужно было показать старой госпоже Гуй, что она умна и хитра. Чем выше будут ожидания старой госпожи, тем проще ей будет действовать.
Когда придет время, она вернется в столицу.
Столица — большая сцена, подходящая для Хуан Момо.
Здесь слишком тесно для ее талантов!
(Нет комментариев)
|
|
|
|