Глава 13: Высокомерные люди из Ланъя

В тот вечер Эйр Локи только что поужинал с Шаро и Уду в самом известном ресторане Великой Столицы и, смакуя вкус еды, они шли обратно.

Издалека послышался шум у ворот посольства. Толпа людей толкалась у входа, словно в любой момент могла начаться драка.

— Это же люди Монны? — воскликнул Уду, указывая на ворота.

Действительно, посол Монны, Шаль, с раздражением что-то говорил мужчине с бледным лицом. Его лицо покраснело, руки размахивали в воздухе, он был очень зол.

За ним стояли десяток чиновников Монны, все с закатанными рукавами, их лица покраснели от напряжения.

— Пошли, посмотрим, кто осмелился нас задеть, — Эйр Локи с интересом приподнял бровь и первым шагнул вперед.

Увидев их, Шаль тут же просиял и поспешно рассказал всю историю.

Оказывается, после того, как Эйр Локи с двумя спутниками отправился гулять по городу, Шаль приказал перенести вещи и принадлежности Его Высочества в его комнаты. Едва всё было разложено, как ворвалась группа людей из Ланъя и, не говоря ни слова, начала выкидывать вещи из комнат за дверь.

Люди Монны попытались их остановить, но их окружили и силой вытолкали из посольства.

Хотя Бо Яна прибыл в Великую Столицу раньше Эйр Локи, он потратил много времени на общение со знатью, поэтому в посольство приехал позже них.

В посольстве проживало слишком много посланников из разных стран, и сразу не нашлось отдельного дома с собственным двором, поэтому его и Эйр Локи поселили в одном дворе.

Бо Яна всегда был невероятно властным и к тому же страдал чистоплюйством. Услышав, что Эйр Локи поселился первым, он дважды вымыл руки от отвращения. Переодевшись и приведя себя в порядок, он приказал выгнать всех людей Монны и выбросить все их вещи, не оставив ни одной.

Получив такое оскорбление, Шаль был возмущен и привел людей, чтобы выяснить отношения.

Если бы Эйр Локи специально не приказал не нарываться на неприятности в Великой Столице, то с храбростью людей Монны они ни за что не проиграли бы этим низкорослым бледным людям из Ланъя.

Выслушав рассказ, Эйр Локи не вспылил, лишь слегка улыбнулся и приказал собрать выброшенные вещи и убрать у ворот посольства.

Монна — великая держава, и ей подобает проявлять великодушие. К тому же драться не обязательно только словами или кулаками.

В тот вечер Эйр Локи поселился во дворе своего друга, принца Ба Тэ из Фэнцзи, ведя себя так, словно ничего не произошло.

Шаро чувствовала себя неловко и с некоторым недовольством спросила:

— Ваше Высочество, неужели вы так это оставите?

— Оставлю? — Эйр Локи слегка приподнял бровь. — Как это возможно?

— Жди хорошего представления, — по его губам скользнула холодная усмешка.

Кем он себя считал? Он мог есть, пить, наслаждаться женщинами, но никогда не позволял себя обижать.

& &

Без слов. На следующий день был день подношений от разных стран. Эйр Локи с утра нарядился и отправился во дворец на аудиенцию к Императору.

Выходя, он встретил Бо Яна, тоже в парадном одеянии, но лишь с улыбкой кивнул ему, ни словом не упомянув о вчерашнем происшествии.

Бо Яна же лишь холодно фыркнул, совершенно не обращая внимания на Эйр Локи.

Император начал принимать посланников с утра, но желающих было так много, что Шаро и Уду ждали у ворот дворца до самого вечера. Только тогда они увидели Эйр Локи, вышедшего изнутри, идущего не очень уверенно.

— Как всё прошло? — Шаро и Уду одновременно бросились к нему, поддерживая его с двух сторон.

Он выглядел бледным, словно только что пережил битву, а не обычную церемонию подношения.

— Ноги онемели от стояния на коленях, — Эйр Локи помассировал затекшие ноги. Если бы не у ворот дворца, он бы уже разразился бранью.

С самого детства он не чувствовал, что у него, как у представителя высшего сословия, есть какие-то особые привилегии. Возможно, он просто привык, что его ставят на пьедестал, и не ощущал особой разницы между собой и обычными людьми.

Но сегодня, перед лицом высшей императорской власти, он по-настоящему осознал, насколько он ничтожен, насколько низок.

Целый день он простоял на коленях на жестких мраморных ступенях, голова его горела под палящим солнцем, во рту пересохло, всё тело болело.

Но после стольких часов ожидания он так и не увидел Императора. Лишь на закате подошел маленький чиновник в желтой одежде и сказал ему:

— Ваше Величество сказал, что почувствовал искренность Монны, и разрешил вам встать.

Встать?

Если бы он мог после этого прямо ходить, то, возможно, и "встал" бы.

Жаль, что он так долго терпел, а его тело так и не смогло освободиться от накопившегося.

Неужели верховный Император действительно так велик?

Впервые в жизни он осознал, насколько ужасна и ценна власть.

Возможно, стоит всерьез побороться за трон Монны со старшим принцем.

Если отдать страну неспособному человеку, народ Монны никогда не сможет поднять голову.

— Ваше Высочество, отдохните немного перед тем, как идти, — тихо предложил Уду, видя его бледность.

— Нет времени, я пойду первым, а вы как хотите, — поспешно сказал Эйр Локи и, даже не дождавшись лошади, схватил полы одежды и побежал вперед.

Он вспомнил, что неподалеку есть общественный туалет…

& &

Когда они вернулись в посольство, уже стемнело. Быстро поужинав, посол Шаль принес большую клетку, осторожно поставил ее на пол и, поклонившись, сказал:

— Ваше Высочество, то, что вы приказали, готово.

— Мм, хорошо, спасибо за труды, — Эйр Локи с улыбкой отпил чаю и с наслаждением вздохнул.

Почему же в Монне нет такого вкусного чая?

— Что это? — Шаро с любопытством подошла и уставилась на клетку.

Клетка была очень большой, размером со стол. Она была накрыта черной тканью, так что не было видно, что внутри.

Но было слышно писк, и нетрудно было догадаться, что внутри что-то живое.

— Так любопытно? Сними ткань и посмотри, — хитро улыбнулся Эйр Локи.

Шаро послушно сняла черную ткань и тут же вскрикнула от испуга.

В клетке копошились огромные крысы. Их было так много, что они сбились в кучу, шевелились и пищали.

Шаро почувствовала тошноту и поспешно бросила ткань.

— Это полевые крысы. Помнишь, вчера на улице мы встретили того человека из Фэнлань?

Полевые крысы — это своего рода деликатес в стране Фэнлань. Их специально откармливают зерном. Жители Фэнлань любят мясо полевых крыс, поэтому их разведение стало там профессией.

Вчера на улице Великой Столицы они видели продавца полевых крыс из Фэнлань. Что он тогда говорил?

— Посмотрите, попробуйте! Это крысиное мясо откормлено чистой пшеницей. Можно варить на пару, тушить в соусе… А если зажарить на медленном огне, оно становится особенно вкусным и сочным. Съешьте, и вам захочется еще…

— Может, попробуете?

Тогда один человек из Фэнлань подцепил кусочек крысиного мяса зубочисткой и поднес к Шаро. Ей стало так противно, что она чуть не вырвала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Высокомерные люди из Ланъя

Настройки


Сообщение