Глава 11: Исследование Императорского города

Они ждали еще долго, и наконец, ближе к вечеру, вошли в город.

Стражники у городских ворот Великой Столицы проявляли «гостеприимство» к дальним гостям: каждый входящий или выходящий должен был протянуть левую руку ладонью вверх, слегка согнув пальцы, что явно означало: «Хочешь пройти здесь, оставь плату за проезд».

Эйр Локи, будучи новичком в Великой Столице, не хотел слишком выделяться и щедро заплатил, но в душе презирал чиновников Великой Столицы.

Величие Великой Столицы действительно отличалось от маленьких городков королевства. Даже проходящие мимо стражники были в сияющих шлемах и доспехах, сильно отличаясь от армий обычных стран, демонстрируя имперское величие.

Гуляя по улицам Великой Столицы, повсюду можно было увидеть пешеходов в разноцветной одежде.

Улицы были широкими и чистыми, по обеим сторонам стояли магазины, даже вывески были необычайно яркими.

По обеим сторонам улиц повсюду лежали ослепительные товары из разных стран, многие из которых они никогда раньше не видели и не слышали, отчего у них кружилась голова.

Крики мелких торговцев раздавались то тут, то там. Многие торговцы предлагали прохожим товары из разных стран с таким энтузиазмом, что многие не могли удержаться и покупали одну-две вещи.

На улицах было много женщин, прогуливающихся с маленькими цветочными зонтиками, покачиваясь из стороны в сторону. Их грациозная походка заставила Эйр Локи, привыкшего к таким зрелищам, пустить слюни, промочив воротник.

Одежда простых людей здесь не отличалась особой оригинальностью, но лица молодых знатных мужчин в каретах и бычьих повозках обычно были накрашены, а сами они одеты в яркие, женственные наряды, что делало их чем-то похожими на того неприятного Бо Яна.

Впервые оказавшись в таком процветающем городе, они были поражены до глубины души, жалея, что родители не дали им еще двух глаз, чтобы увидеть все чудеса.

Они невольно вздохнули: неудивительно, что Бо Яна назвал их деревенщиной. Оказавшись в Великой Столице, они действительно ничем не отличались от деревенских жителей, впервые попавших в город.

Поскольку основной отряд с данью еще не прибыл, Эйр Локи был рад несколько дней бездельничать. Он даже не пошел в посольство, предназначенное для посланников из разных стран, а поселился с Шаро и Уду в очень хорошо обставленной гостинице.

Заплатив залог и выпив несколько глотков воды в холле, они даже не зашли в комнаты, чувствуя нетерпение и желание поскорее осмотреть Великую Столицу.

Купив несколько пакетов местных лакомств, Шаро несла их в охапке, ела и неторопливо шла.

Ей всегда было очень любопытно узнать о правителе континента — Императоре, и она предложила осмотреть Императорский дворец Великой Столицы.

У Эйр Локи не было особых планов, и он кивнул в знак согласия.

Они спросили дорогу и пошли по главной улице города на восток. Пройдя довольно далеко, они увидели величественный и великолепный дворец.

Величественный и внушительный дворец возвышался ярусами, словно в облаках, излучая благородную и таинственную мощь, холодно взирая на землю под своими ногами.

Эта проникающая в душу аура была поистине потрясающей.

В это время солнце садилось, и великолепный дворец, освещенный закатными лучами, сиял необыкновенными красками.

Однако, что было очень странно, перед главными воротами дворца не было не только строгой охраны, но и вообще ни одного человека. Лишь несколько пожелтевших листьев кружились по земле, гонимые ветром. Вся сцена производила впечатление унылой таинственности.

Эйр Локи никогда не интересовался холодными вещами. Он лишь небрежно окинул взглядом дворец, выглядя несколько равнодушным. От скуки он огляделся по сторонам и вдруг увидел красивую женщину, идущую, покачивая бедрами, словно ива на ветру. Он поспешил за ней и попытался заговорить.

Уду, опасаясь, что с ним что-то случится, тоже поспешил следом.

Шаро осталась стоять на месте, потрясение в ее сердце никак не уходило.

Это и есть Императорский дворец, называемый Божественной обителью?

Это место, где живет Император, называемый божеством?

Ей было очень любопытно, и она очень хотела увидеть, что там внутри.

Думая об этом, она, словно по наитию, села на землю, сложила руки кольцом на коленях, плотно закрыла глаза и мысленно повторяла: — Дун Дун Ци Ци… открой дверь… открой дверь…

Она не знала, что именно даст такой результат, но смутно чувствовала, что только так сможет достичь своей цели и войти в эту закрытую дверь.

Мысль следовала за желанием, и вдруг из щели между ее средними пальцами вырвался тонкий, мягкий белый свет. Он медленно вытягивался вперед, становясь все длиннее и длиннее…

Но приблизившись к воротам дворца, белый свет внезапно остановился, словно наткнувшись на что-то.

«Барьер», — промелькнула мысль в голове Шаро. Она предположила, что это, возможно, препятствие, установленное Священной обителью. Она мысленно воскликнула: «Пройди!», и белый свет действительно прошел сквозь ворота, устремившись к окутанному туманом дворцу.

Шаро была поражена своей способностью и на мгновение замерла. В тот же миг белый свет начал ослабевать.

Она понимала, что сейчас нельзя отвлекаться, и поспешно собралась с мыслями, сосредоточенно глядя вперед.

Это было поистине удивительное место. Едва проникнув внутрь, она почувствовала величие залов и бесконечную ауру короля, нахлынувшую на нее. Своим внутренним зрением она прошла через несколько павильонов у воды, крытые галереи и извилистые пруды. Повсюду росли прекрасные деревья и редкие плоды, порхали пчелы и бабочки, воздух был напоен мягким ароматом.

Но что было очень странно, весь дворец казался пустым, редко можно было увидеть кого-то. И даже те немногие, кто проходил, шли, опустив головы, так что видны были только острые верхушки их головных уборов.

Белый свет продолжал двигаться вперед, но внезапно у самого высокого зала его снова что-то остановило. Здесь, кажется, был второй барьер дворца. Возможно, здесь жил Император?

Шаро стиснула зубы, пытаясь прорваться через барьер. Она вспотела от напряжения, и только тогда в барьере медленно образовалась маленькая дыра. Белый свет воспользовался моментом и проник внутрь.

Казалось, чем сильнее барьер, тем сильнее размывалось зрение. Шаро видела не очень четко, все было туманным, словно окутанным дымом.

Она пыталась найти фигуру Императора в бесчисленных комнатах, но, кажется, не увидела легендарного ярко-желтого цвета.

Внезапно до ее ушей донесся тихий разговор двух людей. Они были слишком далеко, и она не могла разобрать, что они говорят.

Белый свет просочился сквозь щель в двери. Можно было почувствовать, что это очень роскошная комната: горели светильники, сияли серебряные огни, сверкали драгоценности, в курильнице тлел драконовый сандал, даже потолок был инкрустирован разноцветными драгоценными камнями, их блеск слепил глаза.

В комнате двое мужчин стояли спиной к двери и тихо разговаривали. У одного из них, стоявшего спиной к ней, были длинные золотые волосы, спускавшиеся до пола, распущенные, словно маленький золотой водопад, очень красивые.

Мужчина был небрежно одет в красную мантию, плечо было слегка обнажено. Яркий цвет подчеркивал сияние всей его спины.

Другой мужчина рядом с ним, казалось, сосредоточенно помогал золотоволосому одеваться. Он стоял полубоком, и можно было смутно разглядеть, что у него изящные брови и глаза, и он очень привлекателен.

Но почему этот человек так похож на Эйр Локи?

Неужели ей показалось?

Шаро хотела потереть глаза, но боялась случайно ослабить свою истинную энергию. Она ждала долго, но они не поворачивались, и ей пришлось вывести белый свет обратно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Исследование Императорского города

Настройки


Сообщение