Глава 8: Испуганный Гу Дяо, странный золотой дракон

Они пели с удовольствием, как вдруг в небе раздался протяжный крик. Этот крик был похож на жалобный плач младенца или на звук расчёски, трущейся о зеркало — визг, скрежет, режущие слух.

Все подняли головы и посмотрели в небо. На западе издалека приближалось чёрное облако. Приблизившись, они увидели, что это вовсе не облако, а стая монстров, похожих то ли на грифов, то ли на орлов. У них были чёрные перья, красные лапы и синие клювы. Когда они открывали пасть, из неё высовывался зелёный язык, отчего становилось жутко.

— Гу Дяо! Это Гу Дяо!

От ужаса кто-то тут же не выдержал, закричал и бросился бежать. Но не успел он пробежать далеко, как на него набросился Гу Дяо размером с жернов. Схватив его, монстр не оставил ему шансов. Человек лишь дважды дёрнул ногами и замер.

Затем подлетели ещё несколько Гу Дяо и принялись терзать тело.

Воздух наполнился запахом крови. Остальные замерли в оцепенении, глядя, как живой человек в одно мгновение превращается в груду костей.

Несколько Гу Дяо закончили трапезу, но, казалось, не насытились. Их кроваво-красные глаза поочерёдно осматривали всех присутствующих.

Ноги дюжины стражников непроизвольно задрожали. Они хотели бежать, но поняли, что не могут пошевелиться.

Эйр Локи громко крикнул:

— Всем встать в круг!

Люди немного пришли в себя, выхватили мечи из ножен и окружили Второго Принца.

Шаро и Уду встали по бокам от Эйр Локи, держа короткие мечи перед собой, готовые сражаться насмерть.

Лицо Эйр Локи было на редкость серьёзным. Эти Гу Дяо — демонические звери из Леса Демонических Пределов, они питаются человечиной и невероятно свирепы. Сегодня им не повезло встретиться с ними, и шансов выжить, можно сказать, не было.

Но ведь магическая сила Императора сдерживает демонических зверей, они никогда не вылетают за пределы леса и тем более не появляются на этом континенте. Почему же сегодня они здесь?

Неужели правда то, о чём говорят простолюдины — сила Императора ослабла?

Пока Эйр Локи размышлял, Гу Дяо снова издали протяжный крик, взмахнули крыльями и начали атаку.

Эти стражники не могли противостоять демоническим зверям. Те убивали одного за другим, не оставляя шансов на отпор.

По всему склону раздавались крики ужаса.

Глядя на залитую кровью землю, руки Шаро сильно задрожали. Ей хотелось закрыть глаза от страха, но остатки разума не позволяли ей этого сделать.

Она была телохранителем принца и должна была защищать его безопасность в любой момент.

В этот момент один Гу Дяо пикировал вниз, направляя когти на Эйр Локи. Скорость его была невероятной, как у выпущенной стрелы.

Видя, что он вот-вот разорвёт голову принца, Уду громко крикнул и бросился вперёд, толкнув Эйр Локи. Когти монстра оставили глубокую рану на его спине, и кровь тут же пропитала его одежду.

Шаро вскрикнула и, подпрыгнув, принялась рубить коротким мечом, отбиваясь от атак. Ей удалось отрубить монстру один палец на лапе, из которого потекла странная синяя кровь.

Гу Дяо, казалось, пришёл в ярость и направил клюв на её голову. Шаро рубила наугад, закрыв глаза. Одна или две капли синей крови попали ей на лицо и тут же впитались в кожу.

В это время два Гу Дяо одновременно атаковали Эйр Локи. Он отбивался, но уже проявлял признаки усталости.

Третий Гу Дяо подлетел издалека, описал в воздухе дугу, резко взмахнул огромной пастью и подбросил Эйр Локи в воздух.

Его тело стремительно падало, и он думал, что разобьётся в лепешку. Но неожиданно другой Гу Дяо, увидев добычу, захотел её перехватить. Он вытянул огромную лапу, подхватил его и улетел.

Шаро вскрикнула:

— Ваше Высочество!

Она только что отбила удар его твёрдого, как сталь, красного клюва, а в следующее мгновение Эйр Локи уже был схвачен и унесён.

Издалека в небе раздался крик, похожий на предсмертный.

— А-а-а!

— А-а-а!

Шаро закричала и бросилась бежать вперёд.

— Шаро!

Уду, превозмогая сильную боль, попытался пошевелиться в её сторону, но из-за тяжёлой раны потерял сознание.

Гу Дяо почуяли запах крови, и один или два уже готовились насладиться трапезой.

— А-а-а!

— А-а-а!

Возможно, от чрезмерного потрясения, крик Шаро разнёсся эхом по долине, становясь всё пронзительнее, и в конце концов превратился в рык какого-то животного.

С этим мощным рыком небо внезапно заволокло чёрными тучами. В мгновение ока поднялся сильный ветер, засверкали молнии, загремел гром. Вскоре забарабанили капли дождя, становясь всё сильнее, словно кто-то выливал воду из огромных тазов на облака.

Гу Дяо, заливаемые дождём, летели неустойчиво, скорость их замедлилась.

Гу Дяо, схвативший Эйр Локи, разжал когти и бросил его вниз.

Ему повезло, его тело зацепилось за дерево, он несколько раз качнулся, едва не упав.

Эйр Локи крепко обхватил ветку руками, уперся ногами в ствол и, оттолкнувшись, забрался на ветку.

Едва он уселся, как снова услышал рык Шаро. На этот раз он был ещё громче, ещё протяжнее, словно доносился из далёкой древности.

Эйр Локи вздрогнул от страха, едва не свалившись с дерева. В его представлении Шаро была человеком, безусловно человеком. Как она могла издать такой ужасающий рык?

Внезапно рык Шаро оборвался. В тот же миг из её тела вырвался странный золотой свет. Этот золотой свет устремился в небо, несколько раз кружась в воздухе, и превратился в длинного золотого дракона.

За почти двадцать лет своей жизни Эйр Локи никогда не видел драконов. Единственный раз, когда он видел их изображение, был на стене храма во дворце.

Но почему-то он был абсолютно уверен, что перед ним дракон, настоящий дракон.

Он дёрнул острым рогом, и земля задрожала. Он расправил огромные лапы, и они затмили небо. Одним лёгким движением головы он отбросил одного Гу Дяо на скалу, разбив ему кости.

Эти Гу Дяо, только что такие свирепые, теперь напоминали мышей, увидевших дикую кошку, или ядовитых змей, встретивших орла.

Они постепенно сбились в кучу, издавая жалобные крики. Их тела дрожали как сито, и они больше не могли летать.

Золотой дракон сделал круг в воздухе, открыл огромную пасть и выдохнул снопы красного огня. Дюжина Гу Дяо вспыхнула в пламени и вскоре превратилась в пепел.

Резкий запах гари и зловоние разнеслись по ветру и донеслись до ноздрей. Эйр Локи несколько раз чихнул. Когда он снова попытался сфокусировать взгляд, золотой дракон уже исчез.

Он появился, сотрясая небо и землю, а ушёл бесшумно.

Золотой дракон исчез, и золотой свет вокруг Шаро тоже мгновенно погас. Она запрокинула голову и с глухим стуком упала на землю. Глаза её были плотно закрыты, и издалека нельзя было определить, жива она или нет.

— Шаро, — позвал Эйр Локи и поспешно спрыгнул с дерева, но в спешке подвернул ногу.

— Чёрт возьми, — тихо выругался он и, прихрамывая, шаг за шагом подобрался к Шаро.

Он наклонился, чтобы поднять её. Левая половина её лица была мертвенно-бледной, а правая — сине-зелёной. Он приложил руку к её ноздрям — кажется, она была жива.

Эйр Локи облегчённо вздохнул. Хорошо, что она только потеряла сознание.

В этот момент Уду рядом слегка пошевелился.

Поняв, что и он жив, Эйр Локи обрадовался. Он подтащил Шаро к Уду и обнял его за талию другой рукой.

Дождь не прекращался и не собирался стихать. Эйр Локи, поддерживая обоих, побрёл вперёд, спотыкаясь.

Сильный дождь застилал глаза, и было невозможно различить, где скала, а где тропа.

Он изо всех сил стряхивал дождевую воду с лица и интуитивно двигался вперёд, едва не свалившись в пропасть несколько раз.

Ему очень повезло, он наконец нашёл заброшенную пещеру, где можно было укрыться от ветра и дождя.

Все стражники рядом с ним погибли. К счастью, двое самых близких ему людей остались живы. Эйр Локи, пережив потрясение, почувствовал радость от спасения.

Сегодня они выжили благодаря дракону, благодаря тому рыку. Но действительно ли этот дракон вышел из тела Шаро?

Она, должно быть, особенная.

Он вдруг вспомнил маленький хвостик, который отрезал ей в младенчестве — мясистый, с мелкими чешуйками…

Хвост какого существа это был?

Может, дракона?

Он не мог угадать.

Кстати, куда он выбросил отрезанный хвост?

Эйр Локи постучал по голове, смутно вспомнив, что, кажется, скормил его собаке.

Тому самому охотничьему псу, которого он так любил.

Хе-хе, об этом Шаро точно нельзя знать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Испуганный Гу Дяо, странный золотой дракон

Настройки


Сообщение