Мы просто проходим мимо (Часть 1)

Мы просто проходим мимо

Фань И под взглядами всех медленно вошла в джунгли. Она громко говорила на языке аборигенов, который никто не понимал.

Только тогда Ян Вэй понял, что перед ними группа первобытных людей, живущих в Амазонской сельве.

Возможно, они случайно вторглись на территорию этого племени.

Ян Вэй и остальные тихо сидели в своих долблёнках, ожидая Фань И.

Долблёнки покачивались на волнах.

Фань И отсутствовала недолго. Вскоре она вернулась с улыбкой.

— Поднимайтесь.

Ян Вэй молча опустил оружие, закинул рюкзак и одним шагом вышел на берег. Он схватил Фань И за руку и спросил:

— Что случилось?

Фань И опустила руку Ян Вэя и сплела с ним пальцы.

— Идем в гости? Их вождь разрешил нам войти.

Ян Вэй с недоумением на лице тихо сказал:

— Объясни подробнее.

— В глубине этой сельвы много племен, о которых ты не знаешь и не понимаешь. К счастью, мы сейчас наткнулись на одно из них. Вождь этого племени посчитал меня очень красивой и с большой радостью и искренностью пригласил меня в гости.

Ян Вэй остановился. Войти без приглашения было бы неуместно.

Фань И, кажется, знала, о чем думает Ян Вэй.

— Я сказала, что вы мои товарищи. Вождь племени, глядя на мою красоту, неохотно согласился, чтобы вы тоже могли войти.

— На самом деле, им не обязательно было неохотно соглашаться. Мы тоже спешим, — сказал Ян Вэй.

— Нет, здесь лучше идти со мной. Если продолжать прямо по течению, в такую погоду на реке могут быть волны. В сельве есть короткий путь.

Ян Вэй оглянулся на Ву Цзэ и Ву Яо, надеясь, что они что-то предложат.

Ву Цзэ, поняв намек, спросил Фань И:

— Гигантские волны?

— Да, очень большие волны, как при наводнении.

Ву Цзэ подумал и сказал Ян Вэю:

— Река широкая и глубокая, гигантские волны легко могут образоваться. Это явление приливного вала, похожее на прилив на реке Цяньтан у нас в стране.

Ву Яо снова спросил:

— Они нас тоже пригласили?

— Да, благодаря моей красоте. Вы тоже можете бесплатно поесть и попить.

Ян Вэй колебался. Просто так войти в племя аборигенов? Нехорошо.

Пришельцы могут занести им бактерии и вирусы, а у первобытных людей нет антибиотиков.

К тому же, он по натуре был довольно холоден и не любил общаться, всегда испытывая что-то вроде барьера в общении с незнакомцами.

Фань И продолжила:

— Придя в эту область, лучше выбрать путь через сельву. Вторая половина этого участка реки будет сплошь состоять из небольших, средних и больших водопадов с большими перепадами высот... Возможно, кто-то из этого племени укажет нам короткий путь к месту назначения.

— От слишком тесного контакта с внешним миром они не заболеют? — высказал свои сомнения Ян Вэй.

— А у вас есть какие-то болезни?

— Нет.

— Тогда все в порядке, идем! — Фань И, человек прямой и звонкий, больше всего не любила медлительность.

— Командир Ян, может, зайдем? — сказал Ву Цзэ.

— Мне очень любопытно, как выглядит первобытное племя, — сказал Ань Шу.

— Что там смотреть? Я совсем не хочу заходить, — лицо Ву Яо выражало скорбь и возмущение.

Ву Цзэ рассмеялся:

— О, да, ты же там был.

— Прекрати свои фантазии! — Ву Яо был как взъерошенный кот.

Фань И смотрела на Ян Вэя, ожидая его решения. Ян Вэй немного подумал и серьезно сказал:

— Тогда заходим.

Есть несколько моментов, которые я хочу сказать заранее. Войдя, ведите себя скромно, уважайте их образ жизни, старайтесь по возможности не беспокоить их.

Любые конфликты запрещены.

— Есть, — ответили все.

Фань И, словно старшая сестра, сказала:

— Хватит болтать, я могу вас защитить.

— Что? — Ву Яо не согласился, указав на свою крепкую фигуру, а затем на тонкие ручки и ножки Фань И.

— Они едят мужское мясо, а женское не едят. Я в полной безопасности.

Поэтому я могу защитить тебя, — Фань И говорила так, что никто не оставался равнодушным.

— Их вождь говорит по-человечески? — Неужели он в прошлой жизни был диким зверем, а по счастливой случайности получил просветление от бессмертного и в итоге стал человеком?

— ...А что, он говорит на языке призраков? Язык каннибалов несложный.

Ву Яо споткнулся:

— Командир Ян, мой дорогой Командир Ян, давайте все-таки не будем заходить. Там же каннибалы!

Фань И не могла видеть, как мужчины трусят, и заговорила быстро и резко:

— Они вас не съедят, чужаков они не едят!

Они едят только тех из племен, с которыми у них были конфликты или споры за территорию.

Это их способ праздновать победу.

— Это все равно ужасно! — Ву Яо ошарашенно смотрел...

В этот момент один из членов первобытного племени, шедший впереди, крикнул что-то Фань И. Фань И ответила ему на своем тарабарском языке.

Затем она сказала Ян Вэю:

— Он сказал, что у них сегодня собрание, и нам нужно поторопиться, чтобы не пропустить самое интересное.

Ян Вэй сказал Фань И:

— Скажи им, что мы извиняемся за беспокойство и благодарим за приглашение.

Фань И снова заговорила с теми, кто шел впереди, на своем тарабарском языке. Те громко смеялись и разговаривали с ней.

Атмосфера была очень дружелюбной.

Фань-переводчица снова сказала:

— Когда они не едят людей, они очень гостеприимны.

Они очень рады нас видеть!

— ...

Как-то странно это звучит...

В племени каннибалов было больше мужчин. Все были с обнаженным торсом, нижняя часть тела была прикрыта лишь куском кожи или тканью неизвестного материала.

Пожилые члены племени не были так придирчивы, они были полностью обнажены.

Почти у всех, особенно на лице, были нанесены узоры и рисунки различных форм и цветов.

Фань И сказала, что чтобы понять статус человека в племени, достаточно посмотреть на узоры на его лице.

Узоры были слишком сложными, и Ян Вэй и его команда не смогли ничего понять.

Их собрание больше походило на простой вечер у костра.

Все, окружив костер, танцевали очень своеобразный танец, похожий на боевую песню.

За внешним кругом танцоров стояла группа людей, играющих на длинных флейтах. Флейты были сделаны из гладких деревянных веток, толщиной примерно с детское запястье.

Звуки флейт были то мелодичными и плавными, то мощными и звонкими.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение