Лилит 5.0 (Часть 2)

Служанка продолжала читать заклинание, не меняя темпа, даже не взглянув на юношу. Магия становилась все сильнее, юношу словно опутывала невидимая сеть, его лицо исказилось в гримасе. Милые черты исказились от боли и страха.

Когда служанка произнесла последнее слово заклинания, юноша, словно в предсмертной агонии, закричал, собрав последние силы:

— Проклинаю тебя! Чтоб тебе не было покоя!

Затем его тело начало меняться, уменьшаться в размерах, пока он не превратился в рыжего котенка, который свернулся у ног служанки и жалобно мяукнул.

В тот же миг служанка упала на пол внутри пентаграммы и забилась в конвульсиях, хватаясь за плечи. Словно невидимый клинок выжег на ее левом плече новый знак демона Янь. Знак был грязно-серого цвета, уродливый и зловещий.

Служанка что-то бормотала себе под нос. Кошка расслышала слова:

— Хуже смерти — только скука. Лучше сгинуть в аду, чем быть обычной служанкой.

Кошка была озадачена.

Герцогиня стояла на лестнице, ведущей в подвал, в белоснежной горностаевой шубе, спокойно наблюдая за тем, как Лилит впервые использует заклинание.

— Хорошая девочка, — сказала она. — Ты знаешь, что когда твое тело покроется этими знаками, черная магия полностью поглотит тебя?

Лилит натянула платье, скрывая знаки на спине, поднялась по лестнице и почтительно ответила:

— Знаю, госпожа. Я готова умереть за вас.

Герцогиня рассмеялась.

— Вы, служанки, меняете хозяев как перчатки, — сказала она. — А теперь клянетесь мне в верности.

Лилит поняла, что ее лесть не сработала, и тихо сказала:

— Время покажет, насколько я вам предана.

«Раз уж разбила чашку, чего жалеть осколков», — подумала она. «Сорок лет, два цикла подряд, я была вашей служанкой — разве этого мало?»

— Ты служишь мне верой и правдой, и я тоже кое-чему тебя научу, — сказала герцогиня. — Чему ты хочешь научиться? Музыке? Чтению? Танцам? Магии?

Она перечислила еще несколько занятий, доступных только девушкам из благородных семей, — оперу, дизайн одежды, даже военную стратегию.

«Это выбор профессии?» — подумала Лилит. С помощью музыки и танцев можно было стать, например, первой звездой Империи. Дизайн одежды мог привести к карьере модельера или владельца модного дома. Но Лилит, окруженная кошками с горящими глазами, чувствовала запах крови. Ей казалось, что эти пути ведут не туда.

— Госпожа, вы могли бы научить меня магии и чтению? — невинно спросила она.

Свет и тень падали на ее лицо, делая его выражение загадочным.

Герцогиня, глядя на нее сверху вниз, прекрасно понимала, о чем думает эта маленькая служанка. В ее глазах читались слишком явные амбиции, она была слишком молода и не умела их скрывать. Но герцогиня равнодушно ответила:

— Хорошо.

Солнечным днем герцогиня учила служанку читать. Лилит с трудом разбирала буквы, складывая их в бессмысленные предложения. Герцогиня тихонько засмеялась и потрепала ее по голове.

Вернувшись в гостиную, герцог увидел именно эту картину — не сказать, что трогательную, но приятную.

— Госпожа, что вы делаете? — удивленно спросил он, снимая серебристую фуражку и кладя ее на журнальный столик.

— Учу Лилит читать, — ответила герцогиня, не поднимая глаз, продолжая водить пальцем по странице.

Когда Лилит, запинаясь, дочитала страницу до конца, герцогиня подняла голову.

— Кстати, Мария снова беременна, — сказала она. — Я превратила ее в кошку.

Герцог замер, расстегивая воротник рубашки, затем равнодушно спросил:

— Ты сама использовала заклинание? Не боишься испачкать руки?

— Нет, — спокойно ответила герцогиня. — Раз уж это касается тебя, мой дорогой герцог, я должна была сделать это сама.

Лилит вспомнила Марию — веселую, полную повариху с веснушками, которые плясали на ее лице, когда она смеялась. «У герцога ужасный вкус», — подумала она. Впрочем, в поместье действительно часто менялись служанки. Поговаривали, что они не просто увольнялись, а бесследно исчезали. Похоже, флирт с герцогом — тупиковый путь. Если служанка беременеет, герцогиня превращает ее в кошку. Но для чего тогда нужна система симпатии? Чтобы заманить игроков в ловушку?

— Система, ты слишком коварна =_= — пробормотала Лилит.

Голос герцогини был спокойным, должно быть, она привыкла к таким ситуациям. В нем слышалось лишь легкое раздражение.

— Проблема в том, что кошка, в которую превратилась Мария, тоже беременна. Боже, неужели ей мало места в подвале?

Она хлопнула себя по лбу и прошептала:

— Зачем я только вышла за тебя замуж?

— Это вам стоит спросить себя, первая волшебница Империи, — ответил герцог, снимая тяжелый белый мундир и надевая легкую рубашку. Он переодевался, не обращая внимания на Лилит. Лилит взглянула на его бледную кожу и изящные линии тела, и ее сердце забилось чаще. «Система специально добавила эту сцену, — подумала она. — Вот же двуличная».

— Ладно, ладно, Лилит, давай я научу тебя чему-нибудь еще, — сказала герцогиня, меняя тему разговора.

Лилит послушно кивнула, довольная своей актерской игрой. Если бы она знала, о чем думают герцог и герцогиня, она бы не улыбалась так невинно. Герцогиня мечтала увидеть, как Лилит, достигнув вершины, потеряет все. А герцог думал о том, что Лилит — единственная чистая душа в этом поместье, и ему не терпелось увидеть, как ее осквернят. Вот что называется взаимопониманием.

Вечером Лилит лежала в постели с кучей магических книг. Старая кровать скрипела под ее весом. Тусклая лампа под потолком чердака резала глаза. Кошка, которую Лилит пыталась назвать Янтарем, отказывалась откликаться на это имя. Прошел год с тех пор, как она начала учиться читать и изучать магию у герцогини. За этот год Лилит вытянулась и похорошела. Фигура ее приобрела женственные очертания. Но в душе все еще жила горечь от сорока лет, прожитых в двух предыдущих циклах. Она выучила множество заклинаний — полезных и бесполезных. Очищающие чары ускоряли уборку, защитные заклинания позволяли ненадолго отгородиться от шума, а смертельные заклинания могли перенести душу человека в тело кошки. Она помогла герцогине использовать это заклинание еще десять раз, примерно раз в месяц. Принимая ванну, она видела на своей спине черные знаки, которые издалека казались притягательными, а вблизи — отталкивающими.

Глядя на них, Лилит испытывала страх. Но этот страх постепенно исчезал с каждым новым системным сигналом. За каждый новый знак она получала +5 к симпатии герцогини, и, учитывая чувства, которые она испытывала к ней во время уроков чтения, ее уровень симпатии достиг 70/100. Максимальное значение, указанное после косой черты, словно подстегивало ее. Оно постоянно напоминало Лилит о том, что должно произойти. А герцог… Герцог тайком целовал ее при каждом удобном случае. На крыше, в саду, в библиотеке, в спальне. Он целовал ее в лоб, в губы, в шею… везде. Она хотела отказаться, но награда была слишком заманчивой. Каждый поцелуй добавлял +10 к симпатии, и сейчас ее уровень достиг 90. Она видела ловушку, расставленную системой, но жадность и любопытство, словно первородный грех, заставляли ее снова и снова искать поцелуев герцога. Иногда она сама шла на это, иногда — он.

Странно, но уровень симпатии Янтаря тоже рос, словно дополнение к симпатии герцога. Каждый раз, когда симпатия герцога увеличивалась на 10, симпатия Янтаря увеличивалась на 5. Сейчас она достигла 40/100. Янтарь стал более разговорчивым. Он рассказывал Лилит истории о каждом аристократе, превращенном герцогом в кошку, о древних защитных чарах поместья, которые сдерживали магическую силу герцогини, не давая ей умереть, и даже сплетничал о каждой служанке, которая была беременна от герцога. Надменная кошка оказалась настоящим болтуном. «Сплетни — это универсальное развлечение, не зависящее ни от пола, ни от социального статуса», — подумала Лилит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение