Лилит 4.0 (Часть 2)

— Из зеркала донесся низкий мужской голос, который прислушавшись, можно было принять за детский. Ломающийся голос было трудно определить — мужской или женский, словно у ангелов нет пола, — Лилит всегда верила, что это голос бога.

— Но меня же скоро похоронят заживо!

— Не волнуйся, не волнуйся, завтра все может измениться.

Десять лет спустя Лилит показала бы средний палец в ответ на такой двусмысленный ответ, но десятилетняя Лилит лишь широко раскрыла глаза и крикнула в исчезающее изображение: — Эй, эй, скажи что-нибудь полезное! Например, про лимонную воду для ванны!

Все стихло. Кошка наконец осмелилась высунуть голову и лизнула Лилит в подбородок.

— Ты все еще веришь этому треснутому зеркалу?

— Конечно! Я тоже думала, что, возможно, это зеркало — всего лишь способ общения с каким-то мальчиком, а не с божеством, но… но… — Лилит смущенно опустила голову, переплетая пальцы. Она долго мялась, но так и не закончила фразу.

Из ее окна был виден шпиль церкви. Лилит часто видела, как изысканно одетые аристократки благочестиво молятся. «Неужели бог покровительствует и аристократам?» — подумала она. Но тут же решила: «Неважно, я не такая, как они. У меня есть говорящая кошка, волшебное зеркало и магический кулинарный талант».

Однако в глубине души Лилит терзала одна ужасная мысль. Что, если все это — лишь плод ее воображения? Что, если кошка не говорит, зеркало не волшебное, а ее кулинарный талант — обычное умение? Что, если она живет в выдуманном ею мире магии? И что, если завтра, после смерти второго молодого господина Вильгельма, герцогиня разрушит все ее иллюзии?

Она дрожала, глядя в разбитое зеркало. Ее тонкое голубое платье развевалось на сквозняке, открывая неприличные виды. Кошка жадно смотрела на нее, облизываясь.

3. Девушка

Лучший ресторан столицы. Звон столовых приборов, гул голосов. Лилит руководила работой на кухне, показывая повару, как правильно резать грибы.

— Большой палец нужно держать вот так, тогда не порежешься.

Повар, низко склонившись, старательно выполнял ее указания.

— Спецзаказ! — раздался крик из зала. — Черничный мильфей с мятно-клубничным соусом!

Лилит вытерла пот со лба, раздраженно думая о том, что этот придирчивый клиент снова пришел. Он всегда заказывал двойную порцию, а потом отчитывал шеф-повара, то есть бедную Лилит, за все — от толщины коржей до консистенции соуса. А на следующий день в газетах появлялась статья: «Кто сможет угодить самому привередливому критику столицы? Шеф-повар ресторана «Черника».

Кошка постоянно твердила Лилит, что этот критик таким странным образом выражает свое восхищение ее мастерством. Проще говоря — это настоящая любовь.

В тот вечер Лилит не дала кошке ужин.

Солнце переместилось, и луч упал на лицо Лилит. В ее памяти всплыл тот вечер десять лет назад, когда ее чуть не похоронили заживо. В тот вечер было очень холодно, в комнате умирающего Вильгельма гулял ледяной ветер. Служанок отослали, и Лилит осталась одна, стоя на коленях и наблюдая за тем, как вокруг кровати собираются люди. Прежде чем герцогиня успела объявить о смерти Вильгельма, в поместье ворвались королевские гвардейцы и окружили его. Герцога обвинили в измене.

Герцогиня была очень удивлена. Она сказала гвардейцам, что ее муж уже год как воюет на границе, и она сама хотела бы знать, где он, а король обвиняет его в измене? Но гвардейцы были непреклонны и собирались арестовать всех обитателей поместья для допроса. Лилит дрожала от страха, не зная, что хуже — гробница или тюрьма. Затем началась суматоха.

Лилит, опустив голову, видела только мелькающие ноги. Кто-то использовал атакующую магию, и некоторые ноги обуглились, другие загорелись черным пламенем. Когда она подняла голову, поместье уже было объято огнем. В комнате остались только она и молодой господин. Она взглянула на Вильгельма. Он был еще жив, его пальцы слабо шевелились.

Лилит думала только о том, как бы спастись, но, когда она уже почти вышла из комнаты, кто-то схватил ее за лодыжку. Она опустила глаза и увидела молодого господина, ползущего по полу. В его глазах, помимо страха, было что-то еще. Что-то знакомое. Лилит много раз видела этот взгляд в треснутом зеркале — отчаяние, безысходность, смирение, а затем — проблеск надежды.

Стоило Марии посмотреть на нее таким взглядом, полным надежды, как Лилит тут же смягчалась. Меньше чем через сутки после предательства Лилит снова смягчилась. Сжав зубы, она наклонилась, подняла Вильгельма на руки и, непрерывно молясь, выбежала из горящего дома.

Десять лет спустя Лилит инстинктивно отвернулась от яркого солнца. Его лучи обжигали, напоминая о пламени пожара. Она была благодарна за свой выбор — стать ученицей пекаря, а не служанкой очередного аристократа. Запах свежего хлеба в пекарне, дым на кухне ресторана, аромат какао в кофейне, а затем — работа в лучших отелях. Одна звезда, две звезды, три звезды…

Стоя на посту шеф-повара ресторана на девяносто девятом этаже, Лилит была благодарна себе за то, что на следующий день после пожара вернулась в руины поместья и нашла там зеркало и кошку. Она крепко прижимала их к себе, словно вернула потерянную часть души. Она решила, что даже если магия — это иллюзия, а голос кошки — плод ее воображения, она будет продолжать обманывать себя, чтобы не сойти с ума.

Единственное, что беспокоило Лилит, — это Вильгельм. Днем он лежал в своей могиле, утверждая, что гроб усиливает его магические способности, а вечером приходил в ее комнату и просил поесть. Лилит убеждала себя, что настоящий Вильгельм погиб в огне. А тот, кто приходит к ней по вечерам, словно призрак, — еще один плод ее воображения.

— Я должна стараться, — подумала она, сжимая кулаки. — Сегодня я должна справиться с этим критиком. Дома меня ждут кошка и призрак Вильгельма, им нужно что-то есть.

Но когда Лилит, держа в руках приготовленный с особой тщательностью мильфей, открыла дверь в VIP-комнату, она увидела не привычное лицо старика.

— Простите, вы?.. — растерянно спросила она, осторожно ставя тарелку на стол.

У окна сидел молодой человек. Хотя «молодой» — это, пожалуй, слишком громко сказано. На вид ему было лет тридцать с лишним. Он был в белой военной форме, взгляд его был твердым и решительным.

— Лилит, верни мне Вильгельма, — сказал он, поднимаясь со стула, не представившись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение