Лилит 8.0 (Часть 2)

— Не ожидала… что этот детектив владеет магией… Прежние глупцы-детективы в лучшем случае знали лишь пару боевых приемов…

Девочка-призрак пострадала от недавней схватки: только верхняя часть ее тела и левая рука с трудом сохраняли человеческую форму, нижняя часть превратилась в фиолетовый дым.

Она говорила всхлипывающим голосом, словно истерзанный цветок.

— Эд, позволь мне рассказать. Я больше не могу молчать. Мне все равно, перерожусь я или попаду в ад, я просто хочу, чтобы детектив услышала о том споре. Пусть она рассудит.

Лилит держала руки сложенными в шар, произнося заклинание, все еще находясь в боевой готовности.

После такой выходки призрака, назвавшегося Эдом, доверять любому существу, оставшемуся в поместье герцога, было бы смешно.

— Так о чем был тот спор? — спросила Лилит.

— Второй молодой господин хотел проверить, какого уровня магии может достичь служанка, а также посмотреть, попытается ли она изменить свою судьбу и перестать быть служанкой, если ей дать магическую силу, превосходящую ее положение, достаточную, чтобы сравниться с обычным дворянином или магом низшего ранга. Но юная госпожа сказала ему, что служанка никогда не осмелится, сколько бы магии у нее ни было. Второй молодой господин не поверил.

— Он намеренно подстроил так, чтобы я совершила ошибку, которая, стань она известна герцогине, привела бы к смерти. А потом тайно сказал мне, что может разорвать мой контракт, чтобы я скорее бежала. Но… юная госпожа оказалась права. Я не посмела.

Призрак девочки вздохнул, ее полупрозрачное тело задрожало.

— Скажи мне скорее, я поступила правильно?

Мальчик Эд, лежавший на полу и лишь наполовину восстановивший силы, широко раскрыл глаза и усмехнулся, глядя на Лилит:

— Госпожа детектив, вы слышали о заклятии под названием «Заклятие Истинного Слова»? Если вы ответите неправильно, она поглотит вашу душу, как и души тех глупых детективов.

Лилит пнула Эда ногой, требуя ответа.

Эд лишь рассмеялся, явно предвкушая зрелище.

— Ты поступила правильно, — рискнула Лилит.

Не успела она договорить, как половина тела девочки восстановилась, и она вдруг ожила, запрыгала, словно живой человек.

Лилит испугалась, но девочка обняла ее за шею и, смеясь, сказала:

— Только ты захотела меня выслушать, только ты сказала, что я права! Те глупые детективы твердили, что я должна была бороться за свободу и независимость, что времена изменились, что даже король вынужден был передать власть парламенту и ввести какую-то там конституционную монархию. Нет, нет, нет, я признаю только истинных аристократов, они — мои хозяева.

Невероятно оживленная девочка-призрак, словно мышка, обнимала Лилит и прижималась к ней, громко щебеча, что у нее есть 24 часа «последнего проблеска жизни», когда она сможет быть как живая и сопровождать Лилит по замку. Она пообещала предоставить Лилит всю известную ей информацию и поклялась именем бога, что это будет правда.

Лилит, сбитая с толку этой повисшей у нее на шее «мышкой», спросила у Эда, лежавшего на полу, что происходит.

Эд наконец полностью восстановил силы. Он медленно выпрямился и глухо сказал:

— О, ее Заклятие Истинного Слова сработало. Ты ответила правильно, через 24 часа она освободится от контракта, очистится и вознесется на небеса.

Затем он очень мрачно добавил, глядя исподлобья:

— Но кто спасет меня?

— Я с радостью помогу тебе, — Лилит присела и коснулась его лба.

Эд отвернулся с видом «не трогай меня».

Но его надменность продержалась недолго, и он, словно сломавшись, признался:

— Если ты сможешь найти в Темном Замке камень контракта… о, это может быть не камень, а что-то другое… Ладно, я спою тебе песню.

Лилит слушала в недоумении. Эд уже начал напевать. Мелодия была плавной, он не фальшивил.

Это было похоже на народную песню, но Лилит подумала, что за всю свою жизнь не слышала такой странной народной песни.

Кто украл твои глаза?

Рассвет ждет тебя во тьме.

Но только,

Ни за что не оборачивайся.

Мальчик повторял и повторял песню, его тело постепенно растворялось в дыму.

Лишь эхо разносилось по залу:

— Я больше не могу поддерживать человеческую форму, госпожа детектив. Песня — единственная подсказка. Если найдешь камень контракта, просто спой эту песню, и я появлюсь.

Лилит была совершенно сбита с толку и спросила у Мышки, кем был этот мальчик и как он умер.

Мышка, только что обретшая кратковременную жизнь, была в прекрасном настроении и ответила веселым тоном:

— Он — незаконнорожденный сын кухарки и герцога, но ему разрешалось только помогать на кухне, и он никогда не смел показываться на глаза госпоже. К несчастью, госпожа все равно узнала, кто он, и бросила кухарку и Эда в печь, где они погибли.

Мышка сделала пируэт на месте, толкнула боковую дверь и радостно сказала:

— Не обращай внимания на Эда. При жизни он был очень злым, всегда издевался надо мной ради забавы. Пойдем скорее посмотрим мою комнату.

Лилит последовала за ней. За дверью царили мрак и беспорядок.

Повсюду валялись какие-то рваные лоскуты. Мышка объяснила, что это остатки ткани от шитья для господ, из которых она шила себе одежду.

Но зоркая Лилит заметила еще кое-что: кроме кровати и стола, там стоял предмет мебели, которого не должно было быть у служанки — на большой полке лежал хрустальный шар.

— Это подарок юной госпожи на мой день рождения, — заметив взгляд Лилит, Мышка встала на цыпочки, взяла хрустальный шар и с гордостью объяснила: — Юная госпожа сказала мне, что первый день октября — это мой день рождения, и я должна дорожить этим днем.

Лилит подумала, что эта юная госпожа была действительно чрезмерно добрым человеком, раздающим милостыню направо и налево. Сначала старуха-экономка упомянула, что юная госпожа обещала ей тысячу гиацинтов, теперь вот подарок Мышке на день рождения.

Они вышли из боковой двери и закрыли ее.

Лилит последовала за Мышкой по лестнице на второй этаж.

На втором этаже было много комнат, каждая со своим уникальным стилем.

Картинная галерея, музыкальная комната, кабинет и другие были обставлены с большим вкусом и изяществом.

Однако следы крови по-прежнему были повсюду: черные пятна крови прятались под подставками для цветов, на клавишах пианино, на большом письменном столе.

— Эта кровь… откуда она?

Мышка с энтузиазмом рассказывала о талантах каждого из молодых господ.

— Старший господин, второй господин и юная госпожа очень любили рисовать, их работы даже хранятся в национальном музее. К сожалению, к музыке они были совершенно неспособны, что очень расстраивало герцогиню, обожавшую пианино.

Услышав вопрос Лилит, Мышка на мгновение замерла и ответила:

— Эта кровь… кажется, она появилась, когда рассеялся туман.

— А что случилось тогда, когда замок внезапно окутал туман, а после его исчезновения все обитатели пропали?

— Я не знаю… Я тогда была связана заклинанием контракта, была лишь слабым духом. Только много позже я смогла обрести плотную форму и способность мыслить.

Мышка высунула язык.

Лилит моргнула. На лице Мышки не было и тени лжи.

Она снова оживленно заговорила о забавных случаях из учебы молодых господ, например, как герцогиня рвала их рисунки и заставляла играть на пианино.

— Но юная госпожа тайно наложила на пианино заклинание, чтобы оно играло само по себе, и почти обманула герцогиню.

Не успела она договорить, как из соседней музыкальной комнаты донеслись звуки пианино. Музыка становилась все громче.

Мышка улыбнулась и сказала:

— Слышишь, это старинная песня. Это любимая колыбельная юной госпожи…

Кто убил куклу?

Кто украл ее туфельки?

Кто поцеловал ее в лоб?

Кто предал ее, а потом клялся в любви?

Кто может искупить твои грехи?

Даже бог не может.

Мышка напевала, ведя Лилит в следующую комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение