Три (Часть 6)

Фа Чжэнь покачал головой. Он слышал слухи, что юная госпожа Чэнь — коварная лиса-оборотень, соблазнившая бесчисленное множество мужчин в Городе Цанчжоу и убивавшая их после близости.

Такой образ никак не вязался с красавицей, стоявшей перед ним.

С другой стороны, Чжао Чаошэна тоже раздражал Фа Чжэнь. При прошлой встрече тот бросал на Цзы Синь многозначительные взгляды и назойливо приставал. И вот он снова здесь, да ещё и успел вмешаться раньше него.

Хотя маловероятно, что Цзы Синь могла полюбить Фа Чжэня, у того всё же было больше шансов, чем у него самого. Главным образом потому, что Фа Чжэнь был молод, лет восемнадцати-девятнадцати. По сравнению с ним, Чжао Чаошэн был слишком стар.

Кроме того, в последнее время школа Цинчэн стремительно набирала силу, а её старейшина Истинных Боевых Искусств даже достиг уровня Бессмертного Меча.

За сто с лишним лет после Богини Меча Сяо в цзянху установилась закономерность: какая бы школа ни взрастила Бессмертного Меча, та фактически и правила миром боевых искусств.

После Богини Меча появилось три Бессмертных Меча. Первым был основатель Семи Ветвей Богини Меча, чьё имя гремело в цзянху и вызывало всеобщее восхищение. Вторым был патриарх Чжао Чаошэна, глава школы Удан. В те годы слово школы Удан было законом в цзянху, и даже Семь Ветвей Богини Меча не могли с ней соперничать. Третьим стал старейшина Истинных Боевых Искусств школы Цинчэн.

Хотя школа Цинчэн ещё не достигла полного расцвета, было делом решённым, что она превзойдёт Альянс Праведной Ци и Альянс Рыцарских Боевых Искусств и обретёт власть над всем миром боевых искусств, если только на полпути не появится ещё один Бессмертный Меча.

Зная характер Минь Цинфэна, было бы логично и естественно выдать его ученицу Чэнь Цзысинь замуж за ученика школы Цинчэн ради союза.

Такого исхода Чжао Чаошэн видеть не хотел.

Видя, что Фа Чжэнь всё ещё не уходит, обычно немногословный Чжао Чаошэн не удержался и поторопил его: — Если у тебя есть свободное время, можешь сообщить в управу, чтобы Сяо Ванъу пришёл забрать тело.

— А? — Фа Чжэнь на мгновение замер, но быстро понял, что Чжао Чаошэн выставляет его за дверь. Это, несомненно, вызвало у него досаду.

Но, поразмыслив, Фа Чжэнь увидел в этом возможность: — Тогда, встретив Сяо Ванъу, что мне сказать? Кто именно хотел навредить госпоже Чэнь?

— Сяо Ванъу сам разберётся. Иди скорее, — Чжао Чаошэн становился всё более нетерпеливым.

Фа Чжэнь понял: если он задержится ещё, Чжао Чаошэн поставит его в неловкое положение.

Хотя ему было жаль уходить, другого выхода не было. В конце концов, женщину Чжао Чаошэна он увести не мог — даже если бы и мог, то не на его глазах.

— Тогда я откланяюсь.

— Не провожаю.

...

— Подожди!

Фа Чжэнь только повернулся, чтобы уйти, как за спиной раздался знакомый, срывающийся от слёз голос.

Он подумал, что ему послышалось, но всё же резко обернулся и увидел, что девушка действительно смотрит на него.

Цзы Синь, вытирая слёзы, сказала: — То, что ты порвал мой пояс, — мелкая оплошность. То, что спас мне жизнь в критический момент, — великая милость. Мелкая оплошность не затмевает великой милости. Я всё равно должна тебя поблагодарить. Позже обратись к моему отцу за наградой. Ты должен был видеть моего отца, это он организовал нынешнее собрание мира боевых искусств.

— Что?! Ваш достопочтенный отец — неужели это Чэнь Сяо, самый богатый человек Цанчжоу?

— Да.

Получив ответ Цзы Синь, Фа Чжэнь был ошеломлён. Он только что исключил возможность того, что она дочь Чэнь Сяо.

Что касается Цзы Синь, она действительно проявила неосторожность. Она не забыла о Фа Чжэне, просто не думала, что он сможет её узнать.

Ведь тогда она была одета как девушка из публичного дома и прикрывала лицо веером.

«Дочь Чэнь Сяо якшается с Чжао Чаошэном?» — подумал Фа Чжэнь. Слухи о распутстве Чэнь Цзысинь, похоже, были правдой, раз она смогла соблазнить даже Чжао Чаошэна. «Я не влюблён в неё, меня просто околдовала лиса-оборотень!»

При этой мысли Фа Чжэнь холодно усмехнулся, словно его оскорбили, а затем гневно развернулся и ушёл.

Видя, как Фа Чжэнь резко переменился в лице и ушёл, не сказав ни слова, Цзы Синь немного удивилась: «Какой невежливый!»

Пока они разговаривали, Чжао Чаошэн стоял рядом и холодно наблюдал. Увидев, что Фа Чжэнь ушёл, он наконец заговорил: — Я не претендую на награду, но мы оба спасли тебя. Почему ты поблагодарила только его, а меня проигнорировала?

— Ууу… — Цзы Синь всхлипнула. Поскольку она нанесла сегодня особенно яркий макияж, слёзы размазали его, и она стала похожа на грязного котёнка. — За что мне тебя благодарить?

Подтекст слов Цзы Синь был таков: «Я бегала туда-сюда, пытаясь восстановить твою репутацию, и из-за этого столкнулась с убийцей. Разве ты не должен был меня спасти?»

Но как Чжао Чаошэн мог услышать её мысли?

— За что? За то, что я спас тебя.

— Нет, с тобой что-то не так, — иногда озарение приходит внезапно. Цзы Синь вдруг осознала: — Когда напали на Маленькую Лисичку, ты это заметил. Сегодня убийца пришёл за мной, и ты снова его заметил. Почему ты всегда появляешься в самый нужный момент? О, я знаю! Ты плохой, ты заодно с теми, кто хочет мне навредить!

Чжао Чаошэн резко втянул воздух. Он никак не ожидал такой неблагодарности.

Обычно, если спасённый им человек осмеливался сказать такое, Чжао Чаошэн одним ударом отправил бы его в преисподнюю. Но эти слова произнесла Чэнь Цзысинь, и Чжао Чаошэну пришлось подавить гнев и с любезным видом объяснить:

— Убийца, желавший устранить Маленькую Лисичку, наверняка подготовил два плана. Первый — затаиться в толпе и напасть, когда Сяо Май отдаст Маленькую Лисичку. Второй — обойти сзади через холм и убить её в доме. Или же использовать оба плана.

— Тот убийца, что пошёл в обход, наверняка выбрал бы время после того, как толпа разойдётся, но до того, как Сяо Май и Янь Цаотай вернутся в дом. Во-первых, чтобы его не заметили, во-вторых, чтобы избежать столкновения с Сяо Маем и Янь Цаотай.

— Но он недооценил мою наблюдательность и поплатился за это жизнью.

— Раз они уже решили напасть на Маленькую Лисичку, то не станет ли Маленькая Лиса их следующей целью? Перед тем как действовать, разве не нужно отправить людей на разведку? Поэтому я заранее занял позицию у резиденции наместника. Изначально я просто хотел поймать нескольких подозрительных личностей для допроса, но не ожидал встретить тебя саму.

— Чжао Чаошэн, ты следил за мной?

— Это была скрытая защита.

— И ты заметил убийцу?

Чжао Чаошэн кивнул: — Всё вышло немного не так, как я ожидал. Убийца не стал следить за резиденцией наместника, а сразу затаился у гостиницы, поджидая удобного случая.

— Что?

Если Чжао Чаошэн говорил правду, значит, кто-то выдал её местонахождение.

Кто-то из её людей или из людей Чжао Чаошэна?

— В общем, оба столкновения с убийцами не были случайностью, и я не плохой человек. Подобные инциденты будут повторяться, тебе нужно быть осторожнее.

— О… Тогда почему ты так одет? Шляпа, плащ, ещё и зонтик. Ты пытаешься замаскироваться? Но такой наряд ведь ещё больше привлекает внимание! — Цзы Синь всё ещё находила это странным.

— Шляпу и плащ я надел заранее. Зонтик купил только что. Я предсказал, что сегодня будет дождь.

— Дождь?

Цзы Синь подняла голову и увидела, что небо, утром бывшее ясным, теперь затянуто тёмными тучами.

Внезапно на её лицо упала капля, затем ещё две, три… и дождь полил всё сильнее.

Чжао Чаошэн раскрыл зонт и поднял его над головой Цзы Синь: — Летом погода переменчива, дождь может начаться внезапно. Выходя из дома, нужно быть готовой.

— Мм, спасибо.

— Госпожа, госпожа!

Поскольку Цзы Синь бежала слишком быстро, она далеко обогнала своих служанок. Только сейчас они её догнали.

Цзы Синь быстро вытерла слёзы и, схватившись правой рукой за рукав Чжао Чаошэна, с усилием поднялась. От резкого движения рана сильно заболела: — Ай!

— Ты в порядке?

— В порядке.

— Сними повязку через три дня. До этого рану нельзя мочить.

— Мм. А шрам останется?

Чжао Чаошэн протянул руку. На его ладони и тыльной стороне было больше дюжины шрамов: — У кого из людей цзянху нет шрамов на руках? Возьми этот зонт.

Цзы Синь взяла зонт. Чжао Чаошэн отпустил его, повернулся и скрылся под дождём.

— Госпожа, наконец-то мы вас нашли, — едва Чжао Чаошэн ушёл, как подошли Сяобай и остальные.

Пока они охали и ахали, Чжао Чаошэн поднял с земли свою шляпу. Половина её была разбита.

Он усмехнулся, надел шляпу и свернул в ближайший переулок.

— Госпожа, дождь пошёл, давайте найдём место, где переждать! — Дождь усиливался, и Сяобай предложила укрыться в гостинице.

Но Цзы Синь, только что пережившая покушение, уже подозревала, что среди её служанок есть предатель.

— Сначала возвращаемся в резиденцию наместника.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение