Часть 1

В тот же вечер, едва закончив ужин, Сяо Май вернулся в резиденцию и, узнав от Сяо Жань о визите Сян Фэйфэй, помрачнел.

— Что она у тебя спрашивала? И что ты ей рассказала?

— Красавица расспрашивала меня о том, что со мной происходило в эти дни, вот я и рассказала.

— Дело ещё не раскрыто, как ты могла так просто болтать о нём с посторонними?

— Что за грубость? Я не могу рассказать о том, что случилось со мной?

— Конечно, нет! Кто знает, как Семь Ветвей Меча связаны с этим делом?

— Я рассказала ей именно потому, что они связаны. Сян Фэйфэй сказала, что Семь Ветвей Меча много лет назад узнали о существовании Чёрного Пера и сейчас тайно расследуют это дело. Вы же можете помочь друг другу, так дело быстрее раскроется!

— Я говорю не о такой связи.

— А о какой?

Сяо Май замолчал.

Цзы Синь продолжала допытываться: — Ты как будто недолюбливаешь Семь Ветвей Меча. Почему? Потому что они связаны с Чёрным Пером? Или потому что Сян Фэйфэй вышла замуж за другого?

— Что за чушь ты несёшь?! И тише! У тебя совсем нет чувства секретности? Ладно, ты разболтала о деле Семи Ветвям Меча, но ты хочешь, чтобы весь мир знал, что я, Сяо Май, расследую эту ерунду?

— Эй, не надо меня критиковать! Терпеть не могу, когда меня критикуют. Какое ещё «нет чувства секретности»? У тебя самого оно есть? Если бы было, ты бы не рассказал мне о Чёрном Пере.

В этот момент к ним подошла Сяо Жань, привлечённая их спором: — Брат, сестра, о чём вы спорите?

Сяо Май проигнорировал Сяо Жань. — Да, ты права. У меня нет чувства секретности. Я не должен был рассказывать тебе об этой ерунде. И вообще, не должен был тебя приютить.

— Приютить?! Эй, объясни мне, что значит «приютить»? Разве не ты пригласил меня в гости? — После разговора с Цзылань Цзы Синь собиралась сдерживать свой нрав и разговаривать с Сяо Маем спокойно, но, разозлившись, не смогла удержаться от ссоры. — Ты меня выгоняешь? Ну и ладно! Я и сама здесь сыта по горло!

Цзы Синь крикнула: — Сяобай! Сяобай!

— Госпожа, что прикажете?

— Собирай вещи, мы уходим!

— Слушаюсь.

— Подожди.

— Госпожа, ещё что-нибудь?

— Забудь, вещи не нужны, уходим!

Цзы Синь топнула ногой и направилась к выходу.

Увидев это, Сяо Жань бросилась за ней и схватила её за рукав: — Сестра, ты уходишь?

— Твой брат меня выгоняет, разве я могу остаться? Прощай навсегда!

За те дни, что Цзы Синь жила в резиденции, Сяо Жань, благодаря ей, каждый день лакомилась сладостями, так что Цзы Синь практически подкупила её. Конечно, Сяо Жань не хотела, чтобы она уходила.

— Не уходи! Брат не хотел тебя обидеть, — Сяо Жань сначала попыталась уговорить Цзы Синь, а затем обратилась к Сяо Маю: — Брат, не выгоняй сестру Цзы Синь!

Сяо Май ответил холодно. Его неприязнь к богатым девушкам снова дала о себе знать: — Белоручка, ничего не умеет, только и знает, что дармоедствовать. Зачем нам такая бездельница в доме?

— Вонючий сухарь, будь справедлив! Это ты меня пригласил! Я приехала в гости, а не в услужение! Я даже дома ничего не делаю, не говоря уже о том, чтобы работать на тебя! Кхм… кхм…

Цзы Синь так разволновалась, что начала кашлять.

Сяобай поспешила к своей госпоже и стала похлопывать её по спине: — Госпожа, что с вами?

— В груди болит!

— Так разволновалась из-за ссоры, что сердце заболело? Не может быть! Я всегда переживал из-за женщин, но ещё ни одна женщина не переживала из-за меня, — Сяо Май почувствовал укол совести, его гнев как рукой сняло, и он смутился. — А, понял! Наверное, твоя рана ещё не зажила? — даже простодушная Сяо Жань иногда могла выдать что-то дельное.

— Рана?

— Какая рана? Госпожа, когда вы получили рану? Почему я ничего не знаю? — Сяобай тут же забеспокоилась и посмотрела на Сяо Мая с ещё большей враждебностью. — Кто это сделал?

Сяо Жань не умела скрывать свои чувства и врать. Услышав вопрос Сяобай, она тут же призналась: — Это я ударила. Но я не хотела.

— Моя госпожа — драгоценное дитя, как ты посмела поднять на неё руку?! — В гневе Сяобай замахнулась.

Она не знала о силе Сяо Жань. Если бы удар достиг цели, её бы отбросило на несколько метров. Цзы Синь, превозмогая боль, схватила Сяобай за руку, спасая жизнь своей служанке: — Жань'эр — моя хорошая подруга, никто не смеет её бить!

— Но госпожа, вам же больно, вы вся вспотели.

— Всё в порядке, я немного отдохну, и всё пройдёт. Пойдём.

«Так это была внутренняя травма, а не сердечная боль», — Сяо Май почувствовал необъяснимое разочарование. Гнев его утих, и он неловко произнёс: — Техника Жань'эр обладает мощной отсроченной силой. Её удар запечатывает меридианы. Даже если использовать внутреннюю энергию для их восстановления, повреждения остаются. Нужно время и покой, иначе со временем травма будет только усугубляться.

Цзы Синь опешила: — А, почему ты сразу не сказал?

— Мне было… неудобно.

— «Неудобно»? Ты и покраснеть-то не можешь, а говоришь «неудобно»?

— Я прошу прощения, — Сяо Май достал платок. — Ты вся в холодном поту, как ты пойдёшь?

— Даже если не смогу идти, всё равно уйду. Тебе же так спокойнее будет, — Цзы Синь не приняла помощи Сяо Мая. Сяобай вытерла пот с лица своей госпожи.

— Когда я говорил, что мне неспокойно?

— За эти дни я всё поняла. Ты меня терпеть не можешь!

— Если бы я тебя не любил… — Сяо Май чуть не проговорился и поспешно поправился: — Если бы я тебя не выносил, разве позволил бы тебе остаться в резиденции? Я просто хочу, чтобы ты была осмотрительнее и советовалась со мной, прежде чем обсуждать дело с другими.

— У меня есть право говорить то, что я хочу. И это моё дело, могу рассказывать кому угодно, — Цзы Синь, превозмогая боль, направилась к выходу. — Не волнуйся, о тебе я ничего не говорила.

— Юная госпожа! — Сяо Май преградил ей путь. — Если хочешь уйти, сначала вылечись. Как я объясню господину Чэнь, если ты вернёшься домой хромая?

— А теперь ты забеспокоился о том, как будешь объяснять? — Видя, что Сяо Май смягчился, Цзы Синь продолжила наступление. — Забудь. Я же белоручка, ничего не умею, только и знаю, что дармоедствовать. Мне стыдно быть нахлебницей в доме господина Сяо.

— Я не это имел в виду, — тихо сказал Сяо Май и обратился к Сяо Жань: — Жань'эр, пойди поиграй где-нибудь.

— Угу, брат, только не позволяй сестре уйти, — Сяо Жань послушно, но неохотно удалилась. — И будь с ней поласковее!

Затем Сяо Май подмигнул Цзы Синь, предлагая ей отослать служанку, чтобы поговорить наедине.

Но Цзы Синь не собиралась сдаваться, пока не получит от него искренних извинений.

— Ладно, я прошу прощения. Ты гостья в резиденции наместника, я не должен был говорить такие обидные слова.

— И это всё? Ты говоришь так, будто это я не права! Где же твоя искренность? — фыркнула Цзы Синь.

— И как же господин Сяо хочет загладить свою вину?

— Ты мог бы извиниться как следует.

Наблюдавшая за ними Сяобай вдруг подумала, что её госпожа сегодня на удивление снисходительна. Раньше, если кто-то её обижал, Цзы Синь обязательно мстила, а сейчас, хоть Сяо Май и довёл её до сердечного приступа, она просит только извинений.

Сяо Май тоже не стал упрямиться: — Хорошо, я был не прав. Официально прошу у юной госпожи прощения. Довольна?

— Слишком тихо, не слышно.

— Я…

Наступила ночь, всё стихло. Даже негромкий голос был слышен издалека.

Сяо Маю было очень неловко, но, не выдержав взгляда Цзы Синь, он всё же немного повысил голос: — Прости меня, я был не прав!

— Громче! Не мямли, как комар, ничего не понятно!

Сяо Май заговорил ещё громче: — Прости меня, я был не прав.

— Последний раз, громче! — Цзы Синь обрадовалась, боль в груди немного утихла. Скрестив руки на груди, она довольно произнесла эти слова.

— Если я буду кричать ещё громче, меня услышит весь Город Цанчжоу! Как я потом буду работать? — взмолился Сяо Май.

Его жалобный вид рассмешил Сяобай и других служанок.

Цзы Синь с трудом сдерживала смех: — Я хочу, чтобы весь Город Цанчжоу знал, что Сяо Ванъу обидел Чэнь Цзы Синь.

— Ну… ладно! Я буду кричать так громко, что ты точно услышишь.

Не договорив, Сяо Май вдруг наклонился к ней. Он был на голову выше Цзы Синь, поэтому, наклонившись, почти коснулся губами её уха и прошептал: — Я поймал лису-оборотня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение