Глава 6 (Часть 1)

Когда Лянь Иньлянь снова открыл глаза, он увидел ту же кровать с резным изголовьем. Золотой полог был опущен, и в этом небольшом пространстве было так темно, что почти ничего не было видно. Все было так же, как вчера, когда он только попал сюда, и в то же время иначе.

Он несколько мгновений тупо смотрел на полог над головой, пока наконец не вспомнил, почему лежит здесь, а также о том, что его проклятые ежедневные задания так и не выполнены.

Он с трудом сел на кровати. Резкая боль в затылке заставила его застонать. Подняв руку, он нащупал небольшую шишку.

Обидно до невозможности.

Лянь Иньлянь, потирая голову, отдернул полог. Увидев пробивающийся свет свечи, он замер. В сердце зародилось нехорошее предчувствие. Он неуверенно высунул голову и, увидев за окном ночную тьму, позеленел.

Он проспал целый день?!

Ежедневные задания провалены, значит, на следующей неделе его снова ждет невезение.

Лянь Иньляню стало еще обиднее, хоть плачь.

В этот момент его живот издал протяжное «Гууу—», напоминая, что больше половины дня в него ничего не попадало. Стало еще грустнее.

Пока он раздумывал, где бы раздобыть еды, в комнате внезапно раздался тихий шорох, похожий на шелест переворачиваемых страниц.

Кто мог читать в его спальных покоях?

Лянь Иньлянь внезапно вспомнил о вчерашнем мертвом шпионе и насторожился. Он осторожно спустился с кровати, даже не надев обувь, и тихонько пошел на звук — обогнув ширму с той стороны, что была ближе к выходу, чтобы в случае чего сбежать.

Но, выглянув из-за ширмы, Лянь Иньлянь остолбенел.

На деревянном столе громоздилась стопка докладов. Свеча стояла поодаль, чтобы не поджечь бумаги, и ее теплый свет освещал лишь пару длинных пальцев, держащих кисть и выводящих иероглифы.

Половина лица владельца руки была скрыта в тени, но по красивым очертаниям Лянь Иньлянь легко узнал Не Линьфэна.

Выражение его лица было не из приятных: брови нахмурены, веки полуопущены, скрывая блеск глаз, что делало и без того мрачное лицо еще более зловещим. Казалось, он держит в руках не доклад какого-то чиновника, а дерзкий вызов от заклятого врага.

Лянь Иньлянь почувствовал необъяснимый страх и отступил на полшага, полностью скрывшись за ширмой.

Почему Не Линьфэн в его комнате? А где прислуга?

Как они остались вдвоем?

Неужели все разбежались, испугавшись этого грозного божества?

Движения Лянь Иньляня были негромкими, но для Не Линьфэна, с детства обучавшегося боевым искусствам, это был довольно заметный шум. Он не подал голоса не потому, что не слышал, а просто хотел посмотреть, какую еще каверзу задумал император-тиран.

Но император-тиран ничего не делал. Он просто стоял там, позволяя своему животу издавать урчащие звуки, которые так его раздражали, что он не удержался и поднял голову.

Из-за ширмы с изображением гор и вод выглядывала взъерошенная голова. Словно котенок, попавший в незнакомое место, он смотрел на него испуганными и любопытными глазами.

Хотя вокруг царил полумрак, его глаза сияли необычайно ярко. Отраженный в них свет свечи колыхался, как в воде, создавая ощущение смутной, неясной нежности.

Не Линьфэну подумалось, что следовало бы вырвать глаза Лянь Иньляню, чтобы больше не поддаваться этому обману.

Он опустил взгляд, отгоняя эту мимолетную мысль, и сделал вид, что внимательно читает доклад, но мысли его уже были далеко.

Лянь Иньлянь видел его движения и подумал, что тот рассердился. Он некоторое время недоумевал, ведь он только проснулся и ничего еще не сделал.

Потом он подумал и смирился. Он — император-тиран, главный злодей. Вероятно, в глазах Не Линьфэна даже его дыхание было неправильным.

Сейчас ему нужно было думать не о Не Линьфэне, а о той стопке докладов. Заставить его просмотреть все сегодня вечером было нереально, но Шуньцзы не говорил, что нельзя просить помощи, а Не Линьфэн был лучшим помощником.

Нужно задобрить Не Линьфэна и заставить его поработать на себя!

С этой мыслью Лянь Иньлянь сделал несколько глубоких вдохов, набираясь храбрости, и наконец подал голос:

— Не… Не Линьфэн, как ты здесь оказался?

На этот раз Не Линьфэн не поднял глаз:

— Услышал, что Ваше Величество ударилось головой и потеряло сознание, и пришел специально справиться о здоровье.

Его голос был ровным, словно он говорил о ясной погоде, но в нем необъяснимо сквозила угроза. Холодок мгновенно пробежал по спине Лянь Иньляня.

Лянь Иньлянь сглотнул:

— А чем меня ударило?

Не Линьфэн объяснил:

— Ремонтировали Дворец Фэнсянь. — Он поднял глаза и увидел растерянность на лице Лянь Иньляня. Не удержавшись, он нахмурился, и его смягчившийся было тон снова стал холодным и резким: — Несколько дней назад угол Дворца Фэнсянь обрушился. Ты не видел доклад, поданный Министерством работ?

Лянь Иньлянь задохнулся. Слова «не знаю» повертелись на языке, но он все же проглотил их, опустил голову и мелкими шажками подошел к столу с видом кающегося грешника.

— Я сейчас посмотрю, — сказал Лянь Иньлянь и не удержался, поднял глаза. С этого ракурса половина лица Не Линьфэна была залита светом свечи, окутана мягким сиянием, и он вдруг показался намного мягче.

Эта мягкость придала Лянь Иньляню больше смелости. Он наклонился и заглянул в доклад.

Доклад, который читал Не Линьфэн, был недлинным. В нем использовались традиционные иероглифы, но не было особо редких знаков. Однако текст был написан полуклассическим-полусовременным стилем, и Лянь Иньляню, привыкшему к современному языку, читать его было немного трудно.

Он пробежал глазами несколько строк и не удержался, прочитав вслух:

— …В соседней провинции урожай пшеницы и бобов этой весной весьма хорош причина в прошлом году небольшой недород поэтому цены на рис еще не весьма стабильны…

Прочитав половину, он немного запыхался, сделал паузу и продолжил читать. Не Линьфэн, слушая его, не мог не нахмуриться.

— Что за бессмыслица.

— Ну так он же без знаков препинания… — невинно ответил Лянь Иньлянь. Он запнулся, пытаясь вспомнить, были ли в древности знаки препинания, и решил не продолжать эту тему, сменив ее: — Помощь нужна?

Услышав это, Не Линьфэн фыркнул, но ничего не сказал.

Лицо Лянь Иньляня мгновенно вытянулось. Он выхватил кисть из руки Не Линьфэна и сердито заявил:

— Это моя работа. Хочу — делаю.

С этими словами он огляделся, нашел стул, притащил его к столу и сел. Взяв доклад у Не Линьфэна, он принялся читать.

Этот доклад был длинным. В нем не было разделения на предложения, к тому же почерк был неразборчивым, так что Лянь Иньляню было очень трудно читать. Он часто понимал, что неправильно разделил фразу, только прочитав половину, и ему приходилось возвращаться и перечитывать заново. Прошло довольно много времени, прежде чем он добрался до того места, где остановился.

В этот момент сидевший рядом Не Линьфэн внезапно произнес:

— Этой весной урожай пшеницы и бобов весьма хорош. Причина в том, что в прошлом году был небольшой недород, поэтому цены на рис еще не весьма стабильны.

Лянь Иньлянь замер и не удержался, подняв на него глаза:

— Ты все это запомнил?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение