Глава 4: Проявить милосердие

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Матушка Ван вошла, посмотрела на жаровню с углем и с улыбкой сказала: — Госпожа, каштаны должны быть готовы, нехорошо, если подгорят.

В конце концов, их прислал Бэйцзинский Князь!

Сказав это, Матушка Ван ловко взяла щипцы и достала из углей крупные каштаны, положив их в изящный стеклянный таз с водой.

Цзя Минь, услышав это, редкостно порозовела и с улыбкой задумчиво посмотрела на склонившую голову дочь.

К четырем часам дня снег пошел еще сильнее, хлопьями, словно вата.

Вся резиденция была покрыта белым покровом.

Цзя Минь сидела в комнате, а Дайюй держала миску, чтобы она выпила лекарство.

Вдруг со всех сторон раздались крики: — Беда, беда, Наложница Хун бросилась в воду!

Цзя Минь сильно испугалась, миска с лекарством в руках Дайюй тут же упала на пол, горький запах лекарства распространился повсюду.

Поддерживая свое больное тело, она вышла на галерею и посмотрела вперед.

Сквозь падающий снег она увидела, как слуги несут носилки, сгорбившись под снегом, и аккуратно стоят у галереи: — Госпожа...

Цзя Минь жестом велела дочери войти, но Дайюй уже увидела на носилках бледное лицо Наложницы Хун.

— Почему она так отчаялась? — Цзя Минь вздохнула, закрыла глаза и сказала: — Похороните ее как следует!

Если придут ее родственники, дайте им побольше серебра, это будет считаться, что мы проявили милосердие!

— Слушаюсь, Госпожа! — Управляющий, ведя нескольких слуг, поспешно унес носилки от галереи.

Цзя Минь держала в руках чётки и дрожащим голосом бормотала: — Амитабха, Великая Сострадательная и Великая Милосердная Гуаньинь Бодхисаттва, это все мои грехи, одна жизнь за многие жизни, думаю, и мне недолго осталось жить!

Едва ее слова смолкли, как она увидела, что по галерее впереди торопливо идет средних лет мужчина с красивой бородой.

Пришедший был одет в сапфирово-синий халат с узором "сто благословений", на нем была накидка из белого лисьего меха, и он держал зонт.

Цзя Минь, увидев его, невольно почувствовала себя в трансе.

Словно увидела Линь Жухая десятилетней давности, их первую встречу в резиденции Цзя.

Глаза Цзя Минь слегка увлажнились.

В ночь их свадьбы он сказал ей: "Держа тебя за руку, состаримся вместе".

Но прошло всего три года, и из-за того, что она больше не могла рожать, в резиденции постепенно появилось больше новых женщин.

Его страстное желание иметь наследников намного превосходило его заботу о ней.

— Жухай, ты вернулся?

Цзя Минь задыхалась, поддерживая себя, шагнула вперед и позвала его по имени.

Ее муж, Господин Линь, имел имя Хай и второе имя Жухай; это имя, Жухай, она давно не произносила.

Линь Жухай, услышав ее, остановился.

Он сложил зонт и с бесстрастным лицом сказал: — Ты обязательно должна была истребить их всех?

Цзя Минь, услышав это, вздрогнула и чуть не потеряла равновесие, с трудом улыбнувшись: — Жухай, я не понимаю, о чем ты говоришь?

— А это что? — Линь Жухай достал из-за пазухи маленькую коробочку с мышьяком, его лицо было застывшим, голос ледяным: — Я пригласил коронера и съездил на кладбище.

По галерее пронесся порыв холодного ветра, издавая стонущий звук.

Цзя Минь посмотрела на мужа, перед глазами потемнело, и она вдруг упала на землю.

Дайюй очень хорошо помнила, что мать ушла из жизни, когда в саду расцвел первый абрикосовый цветок.

Хотя она была при смерти, мать продержалась еще два месяца.

Она помнила, как перед смертью мать крепко сжала ее руку и прерывающимся голосом сказала: — Юйэр, поезжай к своей... бабушке по материнской линии в Цзиньлин... найди Бэй (Бао)...

Она слушала с недоумением; мать была родом из Цзиньлина, а "Бэй" и "Бао" звучали похоже в ее акценте; кого же мать велела ей найти?

К бабушке по материнской линии в Цзиньлин она тоже больше не хотела ехать.

Если бы поехала, это была бы совсем другая история.

Очень странно, пережив смерть однажды, она вдруг поняла: они с Баоюем — всего лишь брат и сестра, всего лишь редкие в этом мире родственные души.

Но он не был тем супругом, на которого она могла бы положиться всю жизнь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение