Крик Аньаня разбудил многих детей. Все с недоумением смотрели друг на друга. Цзян И тоже проснулась, но не от крика, а от неприятного запаха. Открыв глаза, она увидела перед собой чье-то лицо. Оказалось, что это был Цзян Жуй, и от него плохо пахло изо рта…
Цзян И закричала от испуга. Учительница, услышав шум, выбежала из кабинета и в дверях спальни столкнулась с мальчиком, который выбежал голым. Ребенок был так напуган, что забыл одеться. Хорошо, что учительница его поймала, а то он так бы и побежал домой к маме.
— Что случилось? — спросила учительница, успокоив мальчика и войдя в спальню.
— Я ударился головой, — сказал мальчик, держась за голову.
— Я не тебя спрашиваю, — учительница оглядела комнату. — Кто кричал?
— Я, — плача, сказала Цзян И, слезая с кровати.
— Что случилось? — встревоженно спросила учительница. — Ты ударилась головой? Можешь немного потерпеть и потом плакать? Я задала вопрос.
Мальчик, который случайно попал под горячую руку, снова ударился головой о кровать и потерял сознание, чтобы не мешать другим.
— Я проснулась и увидела, что Цзян Жуй склонился надо мной. От него пахло канализацией. Мне приснилось, что я упала в туалет, и я проснулась от страха, — рассказывала Цзян И, вытирая слезы, и указала на Цзян Жуя, который пытался повторить свои действия.
Он застыл на месте, словно громом пораженный. Его хулиганские замыслы были раскрыты. Даже Симынь Цин, проходя мимо, отвесил бы ему три поклона.
«Лицом — святой, а в душе — развратник», — подумал Чжао Иань, наблюдая за этой сценой и злорадно улыбаясь. Истинная натура Цзян Жуя наконец-то раскрылась.
Позже он спрашивал своих друзей из начальной школы, зачем закрывать один глаз повязкой. Они говорили, что это помогает исправить зрение. Но Аньань думал, что Цзян Жуй использовал повязку, чтобы его не узнали во время своих хулиганских выходок.
— Цзян Жуй, пойдем со мной, — сказала учительница, которая, кажется, поняла, в чем дело. Дети смогли объяснить ситуацию, и это уже было хорошо. Не стоило ожидать от них подробного рассказа. К тому же, Цзян Жуй все еще стоял в той же позе, и даже дурак мог догадаться, что произошло.
— У кого ты научился этому? — спросила учительница, едва войдя в кабинет.
— У папы, — ответил Цзян Жуй, не видя в этом ничего плохого.
Учительница рассмеялась и покачала головой. — Малыш, то, что ты сделал, — это плохо. Понял?
— А почему тогда моего папу не ругают?
— Потому что… — учительница замялась. — Потому что твой папа целует твою маму, и это нормально.
— А, понятно, — сказал Цзян Жуй с видом знатока. — Но это был не моя мама, а дядя…
Учительница быстро сменила тему. — Так, ваши родители знакомы, и не стоит портить отношения из-за этого. Цзян Жуй, извинись перед Цзян И. Цзян И, ты простишь его?
Маленьким детям нужно руководство, а правильность этого руководства зависит от социального статуса руководителя.
Учительница заставила Цзян Жуя извиниться и отругала его. Не стоило называть ребенка хулиганом в таком возрасте, это могло плохо сказаться на его будущем. Отец Цзян Жуя был начальником управления культуры, и если бы эта история стала достоянием общественности, это повредило бы его репутации, а заодно и карьере учительницы. Отец Цзян И работал под началом отца Цзян Жуя, так что он вряд ли стал бы возражать. К тому же, детские ссоры обычно заканчиваются извинениями. Учительница решила замять дело, и в этом не было ничего плохого. Если бы она вызвала родителей Цзян Жуя, то, возможно, пришлось бы разбираться и с его дядей, а это было бы не очень хорошо…
Быстро уладив конфликт и уложив детей спать, учительница вернулась в кабинет и упала на стул. Прозвенел звонок, и ей пришлось встать и идти на урок.
На уроке труда дети делали бумажных журавликов. Аньань заметил, что Цзян Жуй вел себя как обычно, дети по-прежнему просили его о помощи, и, похоже, никто не вспоминал о том, что случилось в тихий час. Только у одного мальчика на лбу была шишка — он был единственной жертвой этого инцидента.
Чжао Иань взял самого красивого из пяти журавликов, которых он сделал (у остальных не хватало крыльев или они были похожи на непонятные фигуры), и подошел к Цзян И. — Это тебе. Ты, наверное, испугалась, — сказал он.
Цзян Жуй закатил глаза, чуть не упав со стула.
— Спасибо, — вежливо ответила Цзян И. — Я в порядке.
На этом разговор затих. Аньань не умел общаться. Раньше с другими детьми его знакомила Цунцун, а теперь, оставшись один, он растерялся. Когда мы теряем поддержку, мы начинаем понимать свое место, как магнит, потерявший свою силу, который больше не может поднимать тяжести.
После занятий Аньань увидел мальчика с шишкой и подошел к нему. — У тебя голова болит? — спросил он.
— Болит, — ответил мальчик, потрогав шишку. Впрочем, он сам ударился, и никто не был в этом виноват. Никто не станет сочувствовать последствиям твоей неосторожности, и если прохожие не станут злорадствовать, это уже хорошо. Мальчик ускорил шаг, не желая, чтобы другие видели его шишку.
Цзян Жуй, шедший позади Аньаня, незаметно подставил ему подножку. Аньань упал, задев мальчика, который шел впереди, и тот снова ударился головой.
Родители мальчика, увидев, что его лоб стал еще краснее, пожаловались в школу. Конечно, Аньань не был в этом виноват.
На следующий день, во время прогулки, Аньань сидел на корточках у турника, держась за ягодицы. Он только что пытался залезть на турник, но железная перекладина оказалась как раз на уровне его попы, и ему было больно, словно у него был геморрой.
Он сидел, наслаждаясь солнечным теплом, и думал: «Почему нельзя перенести летнее тепло в зиму, а зимний холод — в лето? Тогда не нужно было бы страдать от жары и холода». Позже он понял, что никто не станет делиться своими хорошими оценками с теми, у кого плохие. Это не эгоизм, а закон жизни.
Вдруг вдали раздался крик: «А!»
У китайцев есть давняя традиция — собираться вокруг всего интересного. По количеству зевак можно сразу определить, сколько людей находится поблизости. Любопытство не убивает кошек, но может задавить людей. Дети быстро столпились вдали.
Аньань подбежал к горке, где сидел мальчик с шишкой. Тот никак не реагировал на крики, он привык к ним. Другие дети побежали смотреть, что случилось, а он остался сидеть в одиночестве.
Аньань схватил мальчика за руку и потащил за собой. Он чувствовал, что тот может пригодиться.
Когда Аньань подбежал к толпе, он увидел, как Цзян Жуй обнимает Цзян И. Она пыталась вырваться, но девочки не такие сильные, как мальчики. Другие дети просто смотрели, они были еще слишком малы, чтобы понимать, что такое «спасти принцессу». Цзян Жуй, которому все было нипочем, продолжал свои хулиганские действия. Он знал, что достаточно просто извиниться.
Чжао Иань ударил Цзян Жуя ногой. Цзян Жуй не был сильным, он предпочитал убегать от драки. Но удар Чжао Ианя разозлил его. Он вскочил на ноги, чтобы дать сдачи, но Чжао Иань, которого учитель заставлял учиться у актеров ушу, легко справился с ним. Учительница, услышав от детей, что кто-то дерется, выбежала на площадку и оттащила Цзян Жуя от Чжао Ианя.
Цзян И стояла в стороне…
(Нет комментариев)
|
|
|
|