Глава 6. Иной (Часть 1)

Бродить по пустыне во время песчаной бури — определенно не лучшая идея.

Буря снаружи усиливалась, ветер гнал тучи песка, яростно хлестал по внешним стенам храма, издавая грохот и стук.

Менее чем в двадцати метрах отсюда, у засыпанного песком входа в руины, все еще чувствовался запах пороха.

Робот-Охотник с пробитым аккумуляторным блоком, словно мертвый гигант, своим телом преграждал путь песку и ветру в пролом храма.

Сквозь пробоины в куполе постоянно сыпался песок.

Небо потемнело, и в прохладном храме стало сумрачно, но кто-то установил источник света, похожий на шахтерскую лампу, так что хоть глаз выколи — не скажешь.

Тени, отбрасываемые этим светом, плясали на стенах, словно демоны.

Цзян Ся сидел на сломанном ящике.

Футуристическая электромагнитная тяжелая снайперская винтовка лежала рядом с ним. Все бойцы Пустоши были разоружены, их оружие было свалено в кучу позади Цзян Ся.

Такое количество оружия вселяло чувство безопасности.

Он сидел, скрестив ноги, и коротким кинжалом отрезал свои длинные, мешающие волосы, поглядывая на группу людей напротив.

Какие же они странные, подумал Цзян Ся.

За то короткое время, что он провел с ними, он уже успел заметить их особенности. Все они были одеты в странную одежду, сшитую, похоже, из какой-то кожи и ткани.

Работа была грубой, фасон — диким. Это можно было назвать одеждой лишь с большой натяжкой.

Однако под этими куртками виднелись рубашки и брюки, явно промышленного производства. На некоторых были сапоги для верховой езды, на других — охотничьи.

Все они выглядели неопрятно.

Мужчины — небритые, две женщины выглядели чуть лучше, с короткими стрижками, но с густым макияжем «смоки айс», глаза были накрашены, как у панд.

На шеях и лицах у всех были непонятные татуировки.

Несколько молодых людей щеголяли экстравагантными прическами — ирокезами.

Почти у всех были странные украшения.

Кольца в носу, в ушах или в губах.

Возможно, это символизировало бунт, свободу или что-то в этом роде, словно какая-то непонятная мода.

Они были настороже.

Хотя их и разоружили, все, кто мог двигаться, не сводили глаз с кучи оружия за спиной Цзян Ся. Такое поведение говорило о том, что они привыкли к быстрым перестрелкам.

Отсутствие оружия заставляло их нервничать.

А еще это означало, что условия, в которых они выживали, были, по всей видимости, не самыми благоприятными.

Эта группа людей была весьма разношерстной.

Су был азиатом с черными волосами и глазами.

Командир, несмотря на грубую кожу, был, очевидно, европейцем.

Среди остальных были люди с коричневой и черной кожей. Две женщины, похоже, были метисками, с южноамериканскими чертами. У них кожа была получше, но все равно не гладкой.

Однако все это было внешним.

Цзян Ся сейчас больше интересовало их внутреннее устройство.

Эти кажущиеся нормальными, но на самом деле металлические, механизированные конечности.

Словно какие-то высокотехнологичные протезы.

Снаружи — бионический материал, неотличимый от обычной кожи и плоти, но внутри — металлический скелет, провода, собранные в жгуты.

И что-то вроде разъемов.

Они были у всех. Каждый из этих людей был в той или иной степени модифицирован такими протезами. У кого-то — только рука или пальцы.

Больше всего поражал Су, которого спас Цзян Ся.

У этого парня все четыре конечности были такими высокоточными и мощными протезами.

Похоже, он еще и выполнял роль медика.

На глазах у Цзян Ся из запястья Су выскочил острый выкидной нож, которым он разрезал поврежденный, искореженный протез товарища.

Затем из кофров крутых, в стиле постапокалипсиса, мотоциклов на гусеничном ходу он достал запасные протезы и установил их.

Эта сцена выглядела жутковато.

Но остальные не обращали на это никакого внимания.

Цзян Ся понимал, что эти люди занимаются лечением, но вид того, как они небрежно меняют протезы, орудуя отвертками, сварочными аппаратами и небольшими ударными молотками, вызывал неприятное чувство.

Это было похоже не на лечение, а на разделку туши.

И самое главное.

Цзян Ся коротко обрезал волосы, заткнул кинжал за пояс, взъерошил короткие волосы на голове и, пользуясь случаем, снова взглянул на бойцов Пустоши.

Несколько человек, не получивших ранений, «притворялись мертвыми».

Три мужчины и одна женщина.

На них не было никаких внешних повреждений, но они лежали, словно парализованные, с окоченевшими телами, им было трудно даже повернуть голову. Несмотря на странную атмосферу в храме.

Они продолжали болтать, словно ни в чем не бывало, на непонятном Цзян Ся языке.

— Похоже на славянскую языковую группу, — подумал Цзян Ся, прислушиваясь.

— С некоторыми изменениями, но этот русский акцент ни с чем не спутаешь.

Пока он размышлял, Су встал и подошел к нему, держа в руке металлический сосуд, похожий на флягу, а в другой — небольшой контейнер, завернутый в фольгу.

Наверное, еда.

На молодом, но уже не юном лице Су читалось отчуждение, холодное выражение. Он протянул Цзян Ся флягу и контейнер, не делая лишних движений.

Потому что рука Цзян Ся лежала на кобуре на поясе.

Там лежал крупнокалиберный револьвер.

Не такой крутой, как другое модифицированное оружие, но внушающий страх.

Это был «коллекционный экземпляр», который он нашел в мотоцикле командира бойцов Пустоши.

Оружие, которое никогда не заедает.

Тридцать патронов.

В умелых руках этого хватило бы, чтобы дважды перебить всех бойцов в храме.

Цзян Ся наблюдал за действиями Су, смотрел на его выражение лица.

Это был жест доброй воли.

Поэтому он принял флягу и контейнер.

Сейчас между ними установилось странное равновесие.

Цзян Ся не хотел их убивать, он забрал оружие, чтобы избежать возможных проблем, и бойцы Пустоши, похоже, понимали его опасения.

Они понесли тяжелые потери в результате нападения и сейчас не собирались делать глупостей.

Конечно, возможно, они просто ждали приказа атаковать.

Отважный старый воин, их командир, сидел у входа в храм, курил сигару и ел что-то похожее на пасту из жестяного контейнера.

Хотя Цзян Ся уничтожил его винтовку, он, похоже, не держал зла и не злился. Он был спокоен и невозмутим, как настоящий генерал.

— @%¥¥! — сказал ему Су.

Цзян Ся поднял голову, изобразил неловкую, но вежливую улыбку, указал на свои уши, а затем на рот, показывая, что не понимает.

Су не удивился. Он достал из кармана небольшой листок бумаги, ручку и что-то на нем написал, а затем протянул Цзян Ся.

Тот взял листок и увидел набор символов.

Это было похоже на какую-то частоту передачи данных или на имя и пароль от Wi-Fi. Су указал на свою голову, затем на голову Цзян Ся, а потом на символы на листке.

Цзян Ся не понял, что он имел в виду.

Что это? Приглашение в групповой чат?

Но с помощью чего? Он пришел сюда в спешке, у него даже телефона с собой не было.

Видя, что Цзян Ся застыл на месте, ничего не делая, Су смотрел на него, повторяя жесты. Через несколько секунд он потерял терпение.

Чернокожий молодой человек протянул Цзян Ся левую руку и кивнул на нее, предлагая пожать.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Иной (Часть 1)

Настройки


Сообщение