Горькая Деревянная Граница, восточные земли царства Феникса, старый рудник на Горе Феникса.
За окном царила глубокая ночь, но в лачуге, похожей на собачью конуру, горел тусклый свет. Старая масляная лампа отбрасывала дрожащие тени на стол.
Из-за дешевого масла в лачуге стоял неприятный запах. На столе стояли две щербатые миски, похожие на те, что использовали нищие для сбора милостыни, только немного чище.
В одной миске была вода.
В другой — странная черная жидкость с резким запахом трав.
На единственной деревянной кровати в комнате не было ни матраса, ни одеяла — лишь несколько залатанных одежд.
Ночь была тихой. Слышался храп нищих из соседних лачуг и пьяные голоса шахтеров, веселившихся на улице неподалеку.
Мерцающий свет лампы выхватывал из темноты фигуру, сидящую у кровати с книгой в руках. Вытянутая тень словно заполняла собой убогое жилище, делая его не таким пустым.
Молодой человек в рваной одежде перевернул страницу. В тусклом свете лампы было видно его худое, изможденное лицо. Длинный халат, покрытый заплатами, был выстиран до белизны.
Хотя волосы были аккуратно уложены, как у книжника, это не придавало ему ни капли учености.
Напротив, из-за вечно сгорбленной спины он выглядел болезненно и нездорово.
Судя по его жилищу, эта лачуга не была местом, где можно спокойно учиться. На его лице застыла нескрываемая печаль, идеально соответствующая слову «горемыка».
Его явно что-то тревожило, и в этой гнетущей тишине он мог развеять тоску только чтением.
— Учитель Кун говорил...
— Заткнись!
Он только начал читать вслух слова мудреца, как его прервал грубый окрик.
Крик донесся из соседней лачуги. Похоже, у его «соседа» сегодня был неудачный день, и он выплескивал свою злость.
Книжник вздрогнул, нервно усмехнулся и про себя выругался. С этим злобным нищим лучше не связываться — он не признает никаких правил приличия, и если его разозлить, можно получить хорошую взбучку.
Поэтому книжник решил продолжить чтение про себя.
— Учитель Кун говорил...
— Заткнись! Так поздно еще стихи читаешь! Дашь людям отдохнуть или нет?!
Он снова был прерван на полуслове, но на этот раз голос раздался не снаружи.
Он прозвучал у него в голове.
Голос раздался прямо в его сознании, и книжник побледнел. Он словно увидел привидение: бросил книгу, схватил миску с лекарством и залпом выпил ее содержимое. Затем, сложив пальцы в странную мудру, начал кружиться на месте, бормоча что-то себе под нос.
— Прекрати, это бесполезно.
Голос в голове снова заговорил, на этот раз с оттенком безнадежности.
— Я же тебе много раз говорил, что я не призрак! Сколько бы ты ни пил этой бурды и ни читал заклинаний, это не поможет. Тем более, что рецепт ты купил за десять цяней.
А заклинание тебе дали в подарок.
Цзян Цзыхэн, я знаю, что в вашем мире есть духи и заклинатели, но потратить всего десять цяней и надеяться выучить настоящую магию… Ты слишком наивен.
— Ты завладел моей душой, хочешь забрать мое тело и день и ночь терзаешь мой разум. Если ты не злой дух, то кто же ты тогда?! — бормоча заклинания с закрытыми глазами, кричал в ответ книжник.
— А еще ты смеешь говорить про деньги! За эти годы, пытаясь изгнать тебя, я забросил учебу, растратил все семейное состояние, потерял родителей и даже оказался замешан в судебном разбирательстве! Мне пришлось бежать в эту глушь.
Жить рядом с мерзкими нищими!
И все это из-за тебя!
Ты и так причинил мне достаточно горя, чего тебе еще надо?!
Голос в его голове замолчал.
Через несколько мгновений он снова заговорил, еще более уныло:
— Ты забросил учебу, потому что перестал учиться, как только сдал экзамен на начальную ученую степень. Твои родители умерли от эпидемии, я тут ни при чем. А что касается твоего состояния… Ты еще и меня в этом обвиняешь? Я тебя отговаривал отдавать все свое имущество тому шарлатану из храма, чтобы он изгнал меня! Ты сам меня не послушал.
А судебное разбирательство…
Ха-ха.
Если бы я тебя не предупредил, тебя бы давно связали и продали в бордель! Ты бы и до Горы Феникса не добрался!
Голос на мгновение затих, а затем продолжил:
— Я тоже этого не хотел, Цзян Цзыхэн. Если бы у меня был выбор, я бы ни за что не стал делить существование с таким бестолковым и беспомощным типом, как ты. Все эти годы я наблюдал за тобой.
Я знаю, какой ты никчемный. Не перекладывай свою вину на меня!
— Тогда уходи! — гневно воскликнул книжник.
— Если я такой никчемный, зачем ты ко мне прицепился? Уходи! Забирай свое проклятое дерево и проваливай! Из-за тебя, нечисти, мне так не везет! Все, что со мной случилось — это твоя вина!
— Ты думаешь, я не хочу уйти? — голос в голове не стал спорить с Цзян Цзыхэном. Видя, что книжник снова впадает в безумие, он затих.
— Я не знаю, кто отправил меня в этот мир, но, думаю, он меня очень ненавидит, раз связал меня с тобой. Он точно издевается надо мной.
Будь ты хоть немного толковее, с моей помощью ты бы не оказался в таком положении.
Эх, наверное, в прошлой жизни я мало добра сделал, раз меня постигла такая участь.
Ты, ничтожество,
— мой персональный ад.
Голос постепенно затих, но Цзян Цзыхэн все еще был недоволен. Он продолжал кричать, требуя, чтобы тот вернулся и ответил ему. Этот шум разбудил нищих в соседних лачугах.
Они злобно засучили рукава, собираясь проучить книжного червя.
Но, увидев, как он в одиночестве кричит и мечется в своей лачуге, словно одержимый, они остановились.
— Эх, опять у книжника припадок?
— Не обращайте внимания. Он всем твердит, что в нем сидит бес. Видно, не в себе. Наверное, давно уже спятил.
— Я видел, как он разговаривает сам с собой. Тц-тц, такой молодой, кожа да кости… Жалкое зрелище.
Нищие перекинулись парой слов. Ночью не спится, но и смотреть на сумасшедшего не слишком интересно. Вскоре они, бормоча про себя что-то про невезение, вернулись в свои лачуги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|