Если бы можно было услышать летний ветер // 09 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Два часа назад.

Чтобы отпраздновать значительный прогресс Косимидзу Юки в тесте по английскому языку, а также потому, что Косимидзу Саяка упомянула, что день репетиторства совпал с днём рождения Юки, Нацути специально заказала торт в «Мэйд-кафе «Латте»». Благодаря господину Куникиде, её отношения со студентом постепенно улучшались. По крайней мере, Юки теперь не кричал, чтобы она уволилась.

Когда Нацути пришла с тортом, госпожа Саяка только что приготовила три порции лапши быстрого приготовления, используя свои превосходные кулинарные навыки. Её приход был встречен госпожой Саякой с большим энтузиазмом. В тот день атмосфера в доме Косимидзу была лучше, чем когда-либо.

— Юки, проводи госпожу Комияму.

— Чертовщина, старуха.

— Не стоит, я…

— Пошли. — Прежде чем Нацути успела отказаться, Косимидзу Юки надел кроссовки в прихожей. Встретившись с взглядом Нацути, он отвернулся: — Если я тебя не провожу, старуха будет занудствовать до смерти весь вечер. Хотя бы ради моих ушей, пошли.

Нацути, зная характер госпожи Саяки, кивнула: — Тогда это будет для тебя проблемой, Косимидзу-кун.

Обычно, проводив человека до первого этажа, Косимидзу Юки считал бы свою миссию от госпожи Саяки выполненной. Но сегодня он провёл редкий, оживлённый день рождения, поэтому последовал за Нацути до самой станции, за пределы этого квартала.

— Здесь я могу и одна, Косимидзу-кун, скорее возвращайся.

— Цк. — Косимидзу Юки выглядел мрачным и неясным. — Как хочешь. — Он пнул камешек на земле и повернулся, чтобы уйти.

Нацути смотрела на спину подростка, смутно чувствуя, что он снова рассердился. Неужели он действительно не хотел её провожать? Она тихо вздохнула и посмотрела на время на телефоне. До следующего автобуса оставалось ещё пять минут…

Дон.

Хм? Услышав глухой удар, Нацути повернулась к источнику звука. На тёмной и длинной дорожке уже не было видно Косимидзу Юки. Вся улица была пуста и жутко тиха. Неужели он ушёл так быстро? Нацути почувствовала недоброе предчувствие.

Она достала телефон, чтобы позвонить Косимидзу Юки, но, открыв контакты, вспомнила, что у неё нет его номера. Она не могла просто так уйти и решила вернуться.

Едва она сделала шаг, как что-то пронеслось в воздухе позади неё, изменившаяся скорость ветра насторожила Нацути. Она увернулась в сторону, но инъекция вонзилась ей в руку.

— Что?..

Тело постепенно теряло силы, и в конце концов она бессильно сползла на землю, прислонившись к автобусной остановке.

— Just grab the boy, that's enough. (Хватит просто схватить мальчика.)

— This girl wants to go back. (Эта девушка хочет вернуться.)

— Okay, She's also from inside. (Ладно, она всё равно из «внутренних».)

Английский? Нацути опустила голову, краем глаза заметив две приближающиеся к ней фигуры. Что значит «из внутренних»? Это относится к портовому району? И тот мальчик, о котором упоминали, это действительно Косимидзу-кун?

Подошедший мужчина достал платок и прижал его к ней. Нацути попыталась задействовать свою способность, но смогла собрать лишь слабый ветерок. Запах анестетика всё равно проникал в её ноздри. Надо что-то придумать…

Первой, кто заметил исчезновение Косимидзу Юки, была Косимидзу Саяка, которая долго не дожидалась его возвращения домой. В тот же момент, когда она обнаружила, что с Юки невозможно связаться, она поняла, что что-то случилось. Будучи членом Портовой Мафии, она лучше Нацути знала, что означает исчезновение в этом районе.

От складского района до самого перекрёстка — это всё территория Портовой Мафии, а в этом жилом комплексе, где они живут, расположены общежития только для членов Портовой Мафии и их семей. Это специально созданный район для защиты членов и их семей, которые не обладают боевыми способностями. Исчезновение здесь — это уже не её личное дело.

Косимидзу Саяка немедленно приняла решение и доложила о ситуации своему начальству: — Госпожа Хигучи.

Благодаря тому слабому ветерку, Нацути была без сознания недолго. Очнувшись, она обнаружила, что пропавший Косимидзу Юки находится рядом с ней. Только его руки и ноги были связаны, и он лежал без сознания на сиденье. Единственное, что радовало, это то, что похитители даже пристегнули его и её ремнями безопасности.

Нужно было найти способ оставить хоть какую-то зацепку. Госпожа Саяка, вероятно, скоро заметит исчезновение Косимидзу-куна, и если она выйдет на поиски, то должна найти её сумку, обронённую на станции. Как только она узнает, что Нацути была с Юки, то сможет оставлять свои вещи по пути, чтобы дать госпоже Саяке подсказки.

Нацути пошевелила пальцами, пытаясь задействовать свою способность. К счастью, хотя бы лёгкие предметы она могла двигать. Но… что она могла оставить? Большая часть её вещей была в сумке, которую она уронила на станции. А из того, что было при ней…

Её взгляд упал на браслет Косимидзу Юки. Как мятежный подросток, который не любил учиться, Юки носил много украшений с черепами, соответствовавших его образу. От крупных ожерелий и браслетов до маленьких пуговиц на одежде. Глаза Нацути загорелись. Косимидзу-кун, спасибо тебе!

Доклад Косимидзу Саяки и видеозапись Нацути с Косимидзу Юки были доставлены Мори Огаю почти одновременно.

— Месть и провокация против Портовой Мафии? — Мори Огай опустил планшет. — Мальчик — сын подчинённого Акутагавы-куна, а девушка?

— Она не член Портовой Мафии, она частный репетитор этого мальчика.

— Значит, она обычный человек, — сказал Мори Огай. — Они умудрились втянуть обычного человека. Теперь будет трудно объясняться с Отделом по делам одарённых. Если что-то пойдёт не так, в следующем квартале нас снова будет преследовать правительство, а я действительно не хочу тратить силы на улаживание этих дел. — Он посмотрел в глаза Акутагавы Рюноскэ: — Итак, Акутагава-кун, могу ли я попросить тебя спасти их обоих целыми и невредимыми?

— Слушаюсь.

— Это будет большой помощью.

Проводив Акутагаву из кабинета, Мори Огай откинулся на спинку офисного кресла. На самом деле, он знал девушку, которую похитили вместе с Косимидзу Юки на видео — ту самую, которую Акутагава-кун преследовал на улице без всякого предупреждения больше месяца назад. Хотя у неё была способность, её жизненный опыт ничем не отличался от опыта обычных людей. Единственное, что стоило отметить, это то, что она была довольно близка с Дадзаем-куном.

— БОСС!

Снаружи послышался запрос на связь, по голосу это был Накахара Чуя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Если бы можно было услышать летний ветер // 09 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение