Если бы можно было услышать летний ветер // 08 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— … — Куникида Доппо подпёр подбородок, погрузившись в раздумья. — Во-первых, учитель должен обладать авторитетом.

Нацути кивнула.

— Говорить громко.

Нацути кивнула ещё раз.

— Быть уверенным.

Нацути делала заметки, делала заметки.

— Вы и правда… — подслушивающий Дадзай невольно рассмеялся.

Один смеет учить, другой смеет слушать.

Этот метод подходит для Куникиды, который всегда серьёзен и ростом метр девяносто, но для Комиямы Нацути, привыкшей быть в более слабой позиции и такой маленькой —

╮(╯▽╰)╭

***

К третьему занятию Нацути полностью подготовилась морально и набралась смелости, чтобы применить на практике педагогические советы Куникиды.

— Осу… — Увидев Осуи Юки, Нацути сжала кулак. — Осуи-кун, добрый вечер.

— …Ты что, не в себе? Зачем так громко?

Начало диалога пошло не по плану.

Нацути решила проигнорировать его слова: — Я слышала, что на следующей неделе у тебя тест по английскому. Сегодня мы проведём экспресс-подготовку. Я уже примерно оценила объём материала для экзамена, и если сегодня усердно позаниматься, то всё будет в порядке.

— …Да ты хоть слушаешь, что я говорю?!

— Хорошо, время поджимает, начнём прямо сейчас.

Осуи Юки, глядя на Комияму Нацути, которая прямо вошла в кабинет, немного растерялся, но он и сам сегодня собирался снова испытать её.

Увидев, что Осуи Юки послушно последовал за ней, ничего не сказав, глаза Нацути засияли.

Господин Куникида, должно быть, был очень хорошим учителем!

Это действительно работает!

***

— Не может быть! — Дадзай Осаму не мог поверить. — Это сработало?!

— А? — сказал Куникида. — Ты сомневаешься в моих методах обучения?

— Нет, я сомневаюсь в вас двоих, — сказал Дадзай Осаму. — О, и ещё в этом ученике.

— Ха? — у Куникиды вздулись вены на висках. — Ты чем-то недоволен нами?

— Куникида-кун, ты что, только сегодня об этом узнал?

— Ты, мерзавец…!

— Эй, — проходящая мимо Ёсано Акико увидела Нацути со слезами на глазах. — Вы двое, что вы сделали с этим ребёнком?

Оба, увлечённые повседневными препирательствами, одновременно повернули головы и действительно увидели Нацути, которая с видом глубокого потрясения смотрела на Дадзая.

Куникида застыл: — Эй, Дадзай, что ты сделал с Комиямой-сан? Что бы ты ни сделал, немедленно извинись!

— Эй, — так легко меня осудили? Разве это не несправедливо?

— Ты сам не осознаёшь, насколько низок твой уровень доверия?

— Такие прямолинейные слова очень ранят, Куникида-кун, — Дадзай Осаму покачивал в руке источающий аромат кофе.

Клубящийся пар всё ещё можно было уловить взглядом.

Он бросил взгляд на Нацути: — Комияма-сан, нехорошая привычка всегда так сильно беспокоиться о чужом мнении. Слишком серьёзное отношение к этому может навредить себе.

Она так сильно переживает даже из-за шуток.

Действительно серьёзный тип.

— Но… господин Дадзай не кто-то другой.

Пар, поднимающийся над чашкой, рассеивается в воздухе, едва достигнув пяти сантиметров от края.

У серьёзной девушки, в её прекрасных глазах, бабочки сияли: — Хотя я не знаю, не слишком ли самонадеянно так говорить, но для меня господин Дадзай — очень уважаемый человек.

— … — Дадзай Осаму рассмеялся. — Ох.

— Кажется, я ошибся. Способность так искренне признаваться в чувствах, возможно, это твой коронный приём.

Нацути не поняла и недоумённо моргнула: — Что?

Только Ёсано Акико, которая также получала искренние признания, бросила на Дадзая понимающий взгляд.

Дадзай Осаму не стал объяснять, а с улыбкой посоветовал: — Это очень хорошо.

— Это нечто очень ценное. Если возможно, надеюсь, ты никогда не изменишься.

***

Сбитая с толку двусмысленными словами Дадзая Осаму, Нацути написала письмо за помощью Тихару, которая училась в Осаке.

— Опять этот господин Дадзай, — вздохнула Тихару, получив письмо. — Но разве это имя не стало появляться слишком часто в последнее время?

— Этот дурачок Нацути, неужели она… это же большое событие.

Соседка по комнате, услышав её бормотание, высунулась и спросила: — Мм? Какое большое событие?

— Моя подруга детства, которая была одна 18 лет, кажется, прозревает.

— Ух ты, правда? Это же так наивно! Поздравляю, поздравляю!

— Это не то, чему стоит радоваться…

— Мм? Что случилось? Он подонок?

— Хуже того, — взгляд Тихару переместился на жестяную коробку, где хранились рукописные письма Нацути. — Кажется, он занимается довольно опасной работой, и с тех пор, как этот дурачок с ним встретился, ей постоянно не везёт.

— Такого мужчину нужно немедленно отсеять!

— Надеюсь, это не то, о чём я думаю… Чёрт, почему у нас так много занятий! Я так хочу поехать в Йокогаму! Нет, я должна написать ей письмо с наставлениями! — Тихару достала из ящика бумагу для писем и начала быстро писать.

В тот момент, когда она сдала это письмо на почту, тот, о ком она беспокоилась, был обездвиженная, без сознания, на заднем сиденье мчащегося автомобиля.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Если бы можно было услышать летний ветер // 08 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение