— Я же сказала, что слишком волновалась! К тому же, А Е в детстве часто убегала играть, и ничего не случалось. Су Лай всегда находил ее и приводил обратно!
— Ты с себя всю ответственность снимаешь. В этот раз пусть А Е подольше поживет вне дома, пусть немного трудностей испытает. Тогда она поймет, кого ей слушаться — тебя или меня.
Госпожа премьер-министра подумала: «Ты же премьер-министр, зачем вести себя как ребенок?»
Чжуанъюань уже проехал по всей улице. Су Е немного посидела за столиком, но А Ин все не просыпалась. Тогда она решила ее разбудить.
— Я что, уснула? — воскликнула А Ин, проснувшись. — Госпожа, вы придумали, где нам спрятаться?
— Я уже решила, — серьезно ответила Су Е. — Мы возвращаемся домой.
А Ин уставилась в пустоту. Помолчав, она спросила:
— Госпожа, вы, наверное, с ума сошли от переживаний?
— Ты что, шутишь? Я что, похожа на сумасшедшую? Если мы спрячемся в собственном дворе, разве они нас там найдут? — самодовольно спросила Су Е.
А Ин понадобилось некоторое время, чтобы переварить эту информацию. Видимо, ее умственные способности оставляли желать лучшего. Наконец, она хлопнула в ладоши.
— Госпожа, вы такая умная!
Но перед ней уже никого не было. Обернувшись, А Ин увидела, что Су Е уже у входа в чайную.
— Госпожа, подождите меня! — крикнула А Ин и побежала за ней, не обращая внимания на крики хозяина чайной «Цинфэн», требовавшего оплатить чай.
На улице уже стемнело. Вечерний ветер приносил прохладу. Су Е плотнее запахнула верхнюю одежду, думая о том, как одиноко и печально быть беглянкой. Вскоре они с А Ин подошли к резиденции премьер-министра и увидели, что у ворот стоят люди.
— Видишь? — Су Е толкнула А Ин локтем. — У ворот стоят, нас ждут.
А Ин кивнула.
— Что же делать? Неужели это судьба? Госпожа, вам суждено выйти замуж за Чэнь Юаня?
Су Е закатила глаза.
— Мы что, обязаны входить через главные ворота? — Она указала на резиденцию чжуанъюаня рядом с домом премьер-министра.
В следующие несколько минут две крадущиеся фигуры проскользнули в полуоткрытые ворота богатого дома. Они не заметили, как мимо них промелькнула тень и взлетела на старую кипарис перед домом.
Су Е вошла в резиденцию и обернулась, чтобы поторопить А Ин. Но, повернувшись, она врезалась в кого-то. Человек упал на землю с глухим стуком, и послышался вскрик боли. Су Е поспешила помочь ему подняться.
— Простите, вы не ушиблись?
Только тут она поняла, что случайно забрела в чужой двор. Она растерялась, не зная, куда деваться. Уже хотела убежать, но услышала голос упавшего мужчины:
— Ничего страшного, мои кости еще крепки. Ты новая служанка? Уже поздно, не ходи по улицам. Заходи скорее, а то я сейчас ворота запру.
«Небеса мне помогают!» — обрадовалась про себя Су Е. Она кивнула.
— Хорошо, хорошо.
И побежала внутрь.
Приняв Су Е за служанку, управляющий закрыл ворота, улыбнулся и сделал несколько шагов назад, остановившись под старой кипарисом.
— Су Лай, почему ты привел дочь премьер-министра в резиденцию чжуанъюаня? Что-то случилось?
Су Лай, сидевший на дереве, потер лоб.
— У господина премьер-министра и его жены возникли разногласия по поводу выбора супруга для госпожи. Она сбежала из дома. Зная характер нашей госпожи, если кто-то из нашей резиденции попытается ее вернуть, она устроит скандал. Поэтому господин премьер-министр велел мне следовать за ней и оберегать ее.
— Но если ты оберегаешь ее, зачем вы пришли в резиденцию чжуанъюаня? — спросил управляющий.
Су Лай спрыгнул с дерева и улыбнулся.
— В резиденцию чжуанъюаня наша госпожа вошла сама. Я тут ни при чем. Но раз уж она здесь, прошу тебя позаботиться о ней.
Управляющий нахмурился.
— Позаботиться? Госпожа Су собирается здесь жить?
Су Лай задумался.
— Возможно, она задержится на некоторое время. Я знаю нашу госпожу. Если в резиденции чжуанъюаня ей будет безопасно, она нескоро вернется домой. К тому же, господин премьер-министр сказал, что нужно, чтобы она испытала некоторые трудности. Так что, если есть какая-то работа, поручи ее ей.
— Это ты сам сказал. Господину Суну как раз нужна помощь.
— Конечно, конечно. Я сам тебя об этом прошу, — с видом обреченного на смерть ответил Су Лай. — Но нынешний чжуанъюань — сын генерала Сун. Они встречались с моей госпожой, когда были детьми. Он ее не узнает?
Управляющий фыркнул. Ему показалось, что Су Лай не очень сообразителен.
— Тогда они были еще маленькими. Даже если господин Сун что-то и помнит, он вряд ли вспомнит, как выглядит госпожа Су.
— Но все же они встречались…
Су Лай покинул резиденцию чжуанъюаня и сообщил премьер-министру и его жене, что их дочь сейчас находится в резиденции чжуанъюаня. Это вызвало бурное обсуждение.
— Дорогой, ты действительно хочешь, чтобы А Е работала служанкой в резиденции чжуанъюаня?
— А что такого? А Е не избалована.
— Чжуанъюань — это же Чэнь Янь. Когда мы видели его в детстве, он был еще совсем маленьким. А теперь уже совершеннолетний. Как летит время!
— А Е тоже уже семнадцать.
— Слышала, что Чэнь Янь очень красивый. Он был хорошеньким еще в детстве.
— Чэнь Янь очень умный, но по красоте уступает Чэнь Юаню.
Госпожа премьер-министра поняла, что с мужем лучше не обсуждать вопросы внешности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|