Глава 3 (Часть 2)

— Я же сказала, что слишком волновалась! К тому же, А Е в детстве часто убегала играть, и ничего не случалось. Су Лай всегда находил ее и приводил обратно!

— Ты с себя всю ответственность снимаешь. В этот раз пусть А Е подольше поживет вне дома, пусть немного трудностей испытает. Тогда она поймет, кого ей слушаться — тебя или меня.

Госпожа премьер-министра подумала: «Ты же премьер-министр, зачем вести себя как ребенок?»

Чжуанъюань уже проехал по всей улице. Су Е немного посидела за столиком, но А Ин все не просыпалась. Тогда она решила ее разбудить.

— Я что, уснула? — воскликнула А Ин, проснувшись. — Госпожа, вы придумали, где нам спрятаться?

— Я уже решила, — серьезно ответила Су Е. — Мы возвращаемся домой.

А Ин уставилась в пустоту. Помолчав, она спросила:

— Госпожа, вы, наверное, с ума сошли от переживаний?

— Ты что, шутишь? Я что, похожа на сумасшедшую? Если мы спрячемся в собственном дворе, разве они нас там найдут? — самодовольно спросила Су Е.

А Ин понадобилось некоторое время, чтобы переварить эту информацию. Видимо, ее умственные способности оставляли желать лучшего. Наконец, она хлопнула в ладоши.

— Госпожа, вы такая умная!

Но перед ней уже никого не было. Обернувшись, А Ин увидела, что Су Е уже у входа в чайную.

— Госпожа, подождите меня! — крикнула А Ин и побежала за ней, не обращая внимания на крики хозяина чайной «Цинфэн», требовавшего оплатить чай.

На улице уже стемнело. Вечерний ветер приносил прохладу. Су Е плотнее запахнула верхнюю одежду, думая о том, как одиноко и печально быть беглянкой. Вскоре они с А Ин подошли к резиденции премьер-министра и увидели, что у ворот стоят люди.

— Видишь? — Су Е толкнула А Ин локтем. — У ворот стоят, нас ждут.

А Ин кивнула.

— Что же делать? Неужели это судьба? Госпожа, вам суждено выйти замуж за Чэнь Юаня?

Су Е закатила глаза.

— Мы что, обязаны входить через главные ворота? — Она указала на резиденцию чжуанъюаня рядом с домом премьер-министра.

В следующие несколько минут две крадущиеся фигуры проскользнули в полуоткрытые ворота богатого дома. Они не заметили, как мимо них промелькнула тень и взлетела на старую кипарис перед домом.

Су Е вошла в резиденцию и обернулась, чтобы поторопить А Ин. Но, повернувшись, она врезалась в кого-то. Человек упал на землю с глухим стуком, и послышался вскрик боли. Су Е поспешила помочь ему подняться.

— Простите, вы не ушиблись?

Только тут она поняла, что случайно забрела в чужой двор. Она растерялась, не зная, куда деваться. Уже хотела убежать, но услышала голос упавшего мужчины:

— Ничего страшного, мои кости еще крепки. Ты новая служанка? Уже поздно, не ходи по улицам. Заходи скорее, а то я сейчас ворота запру.

«Небеса мне помогают!» — обрадовалась про себя Су Е. Она кивнула.

— Хорошо, хорошо.

И побежала внутрь.

Приняв Су Е за служанку, управляющий закрыл ворота, улыбнулся и сделал несколько шагов назад, остановившись под старой кипарисом.

— Су Лай, почему ты привел дочь премьер-министра в резиденцию чжуанъюаня? Что-то случилось?

Су Лай, сидевший на дереве, потер лоб.

— У господина премьер-министра и его жены возникли разногласия по поводу выбора супруга для госпожи. Она сбежала из дома. Зная характер нашей госпожи, если кто-то из нашей резиденции попытается ее вернуть, она устроит скандал. Поэтому господин премьер-министр велел мне следовать за ней и оберегать ее.

— Но если ты оберегаешь ее, зачем вы пришли в резиденцию чжуанъюаня? — спросил управляющий.

Су Лай спрыгнул с дерева и улыбнулся.

— В резиденцию чжуанъюаня наша госпожа вошла сама. Я тут ни при чем. Но раз уж она здесь, прошу тебя позаботиться о ней.

Управляющий нахмурился.

— Позаботиться? Госпожа Су собирается здесь жить?

Су Лай задумался.

— Возможно, она задержится на некоторое время. Я знаю нашу госпожу. Если в резиденции чжуанъюаня ей будет безопасно, она нескоро вернется домой. К тому же, господин премьер-министр сказал, что нужно, чтобы она испытала некоторые трудности. Так что, если есть какая-то работа, поручи ее ей.

— Это ты сам сказал. Господину Суну как раз нужна помощь.

— Конечно, конечно. Я сам тебя об этом прошу, — с видом обреченного на смерть ответил Су Лай. — Но нынешний чжуанъюань — сын генерала Сун. Они встречались с моей госпожой, когда были детьми. Он ее не узнает?

Управляющий фыркнул. Ему показалось, что Су Лай не очень сообразителен.

— Тогда они были еще маленькими. Даже если господин Сун что-то и помнит, он вряд ли вспомнит, как выглядит госпожа Су.

— Но все же они встречались…

Су Лай покинул резиденцию чжуанъюаня и сообщил премьер-министру и его жене, что их дочь сейчас находится в резиденции чжуанъюаня. Это вызвало бурное обсуждение.

— Дорогой, ты действительно хочешь, чтобы А Е работала служанкой в резиденции чжуанъюаня?

— А что такого? А Е не избалована.

— Чжуанъюань — это же Чэнь Янь. Когда мы видели его в детстве, он был еще совсем маленьким. А теперь уже совершеннолетний. Как летит время!

— А Е тоже уже семнадцать.

— Слышала, что Чэнь Янь очень красивый. Он был хорошеньким еще в детстве.

— Чэнь Янь очень умный, но по красоте уступает Чэнь Юаню.

Госпожа премьер-министра поняла, что с мужем лучше не обсуждать вопросы внешности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение