Глава 1

На окраине Киото весенний ветер приносил тепло, небо было ясным и чистым. Ивы вновь зазеленели на берегу, их ветви, колышущиеся на ветру, отражались в реке Цзиньцзян. Под деревом стоял мужчина в синем одеянии, лет сорока, с длинными волосами, небрежно перевязанными синей лентой. Он стоял, заложив руки за спину, и слегка прищурившись, смотрел на множество расписных лодок на реке. Сейчас, в конце весны, когда погода была теплой, многие знатные юноши собирались вместе для прогулок. То, что множество хуафан собрались на реке Цзиньцзян, было вполне স্বাভাবিকным явлением. Он прикрыл глаза, в них промелькнула ностальгия, но лишь на мгновение.

В этот момент стоявший рядом с ним молодой человек в белом одеянии, которому было около двадцати, спокойно сказал:

— Прогулка весной предназначена для услаждения души и тела. Но сейчас множество лодок столпились в одном месте, а они все еще могут развлекаться и наслаждаться. С каким же восторгом! Нельзя не восхищаться юношами Киото.

Услышав эти слова, мужчина в синем тихо рассмеялся и посмотрел на молодого человека:

— В этом мире есть те, кто любит тишину, и, естественно, есть те, кто любит шум и веселье. Люди разные. Им нравится выезжать большой компанией, и у них, естественно, есть на то свои причины.

Видя, что молодой человек в белом молчит, мужчина в синем не стал ничего больше говорить, лишь с улыбкой смотрел на него. Вдруг, словно что-то вспомнив, сказал:

— Теперь, когда ты станешь чиновником, тебе придется общаться со многими знатными юношами. Чэнь Янь, с твоим характером... Учитель немного беспокоится. Если тебе придется, как сейчас, плыть с ними по озеру, обязательно сдерживай свой нрав.

Мужчина, которого звали Чэнь Янь, по-прежнему сохранял спокойное выражение лица:

— Учителю не стоит беспокоиться.

Мужчина в синем, увидев его таким, скривил губы:

— Совсем не улыбаешься, скучно. Чэнь Янь, с таким характером ни одна девушка за тебя замуж не пойдет.

Услышав это, Сун Чэнь Янь слегка улыбнулся:

— Учитель так любит улыбаться, но тоже до сих пор не женат?

Мужчина в синем широко раскрыл глаза:

— Я не женат, потому что до сих пор не нашел ту, которая была бы меня достойна. К тому же, я привык к жизни, полной странствий, зачем мне искать себе оковы? И еще, я могу быть неженатым, но Чэнь Янь, ты ни в коем случае не должен оставаться холостым. В вашей семье Сун остался только ты, на тебе лежит ответственность за продолжение рода. Поэтому, когда я в следующий раз приеду в Киото, Чэнь Янь, ты должен найти себе прекрасную пару. Это задание от учителя.

Сун Чэнь Янь немного помолчал. Действительно, когда люди достигают среднего возраста, они становятся более разговорчивыми. Он не хотел тратить время на этот разговор с учителем и сказал:

— В этот раз я надолго останусь в Киото. Здесь неспокойно, много людей, шумно и суетливо. Учитель, вы останетесь здесь?

Мужчина в синем улыбнулся:

— Я, естественно, здесь не останусь. В мире еще столько знаменитых гор и рек, где я не бывал. Теперь, когда Чэнь Янь, ты поступил на службу, ты поселишься в Киото. В доме твоего отца сейчас живут твои родственники, людей довольно много. Чэнь Янь, ты любишь тишину, поэтому попроси императора подарить тебе мой прежний дом. Ты спокойно живи в Киото, а я буду путешествовать.

Сун Чэнь Янь кивнул, сохраняя бесстрастное выражение лица.

Мужчина в синем, увидев его таким, вздохнул. Он с детства воспитывал Чэнь Яня, брал его с собой в путешествия. Он хорошо знал, что Чэнь Янь не любит шум и суету, предпочитает тишину. С детства он был очень умным, рано приобрел спокойный характер, не показывал своих эмоций, был одаренным. Он не только усвоил все его знания, но и глубоко понимал, как управлять государством. Такой человек, если уж не родился в императорской семье, должен стать чиновником. Ему суждено быть способным министром.

Чэнь Янь с детства путешествовал с ним, и изначальной целью было показать ему прекрасные горы и реки династии Сичао, мирную и процветающую жизнь народа. Император-основатель династии Сичао создал эту просвещенную эпоху процветания, и кто-то должен ее защищать. И Чэнь Янь, ему суждено быть тем, кто защитит эту эпоху процветания.

— Куда учитель собирается отправиться на этот раз?

— спросил Сун Чэнь Янь.

Мужчина в синем моргнул и улыбнулся беззаботной улыбкой:

— Мир велик, куда бы я ни пошел.

Подул ветер, мужчина в синем пошел навстречу ветру, декламируя:

— Устал от зеленых гор, возвращаюсь с птицами, опираясь на посох, влажная рубаха. Смеюсь, глядя в небо, закопал абрикосовое вино, держа кисть и тушь, описываю реки.

Он шел очень быстро и вскоре исчез из виду. Под ивой остался только мужчина в белом, стоящий на ветру, его одежды развевались, он выглядел изящным, как небожитель.

Мужчина в синем чувствовал себя виноватым. Более десяти лет назад Чэнь Янь потерял отца и мать, будучи еще ребенком. Сирота генерала, если бы он остался в Киото, его бы точно не обделили заботой. Но он сам хотел покинуть Киото, его старший брат-император не разрешал. Да, как он мог разрешить? В то время его брат только взошел на престол, в государстве было много нерешенных проблем. По всем причинам он должен был остаться. Но если бы он остался в этом месте, полном печали, он бы сошел с ума. Он собрал вещи и спросил Чэнь Яня, хочет ли он покинуть Киото и увидеть этот огромный мир. Чэнь Янь, хоть и был мал, но на удивление послушно кивнул. Он пошел прощаться с братом-императором.

Несомненно, его брат-император разгневался:

— Ты, будучи князем, говоришь, что хочешь уйти, забыл ли ты о своих обязанностях? Мой младший брат, которого с детства все хвалили за ум и мудрость, из-за любовной раны даже не смеет оставаться в Киото. Если об этом узнают, не боишься насмешек?

Да, из-за любовной раны. С тех пор как Сюй Мин передала ему Чэнь Яня, сказав:

— Я отправляюсь в приграничные земли. Отец А Яня ранен, А Янь побудет у тебя несколько дней. Если я не смогу вернуться, А Янь останется на твоем попечении.

— Он понял, что больше никогда не останется в Киото. Непобедимый генерал Сун был отравлен ядом Сюнну. Этот яд был секретным рецептом королевской семьи Сюнну. Во время войны, учитывая характер Сюнну, они ни за что не дадут противоядие. И в династии Сичао никто не мог его разгадать. Он также знал, что, учитывая характер Сюй Мин, если ее муж умрет, она ни за что не останется жить одна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение