Глава 7
Юань Юйтун заметила, что в последнее время с Чжао Цзинке творится что-то неладное. Он стал каким-то странным и нервным.
Раньше он целыми днями бездельничал, ел, пил и развлекался, словно приехал на курорт. Но теперь он изменился до неузнаваемости. Он постоянно украдкой поглядывал на нее. Если она подметала двор, он тут же приносил воду и поливал подметенные места, чтобы не пылило. Если она поливала цветы, он рыхлил землю. После еды, когда она шла мыть посуду, он вытирал стол. При этом он строго соблюдал правило «не входить в ее кабинет без приглашения», словно тот его гнев был лишь минутной вспышкой.
Все в доме чувствовали себя неловко. Наследник крупной компании приехал в гости и выполнял всю работу по дому. Учителю и его жене было очень неудобно, они несколько раз пытались отобрать у него инструменты, но он не сдавался. Он даже находил этому разумное объяснение, говоря, что давно не занимался спортом, и работа по дому — это его фитнес.
Она задумалась, не ее ли слова так на него повлияли. Может, ее сарказм каким-то образом просветил эту тепличную неженку?
Если учитель и его жена узнают, что именно она стала причиной таких разительных перемен в Чжао Цзинке, то ей не избежать долгих нотаций. Поэтому она решила делать вид, что ничего не замечает, и сохранять буддистское спокойствие.
Когда пришло время ежемесячной поездки в город за покупками, Чжао Цзинке проявил неожиданную активность и вызвался поехать вместе с Юань Юйтун. Он заранее ждал ее у ворот. Перед выходом Юань Юйтун, взглянув на его одежду, сказала:
— Может, переоденетесь? Мы едем за продуктами, а не на показ мод в Милан.
Чжао Цзинке посмотрел на свой сшитый на заказ костюм, натянуто улыбнулся и попросил ее подождать. Юань Юйтун завела машину и стала ждать у ворот.
Стоял теплый солнечный день, облака плыли высоко в небе. Юань Юйтун, постоянно сидящая в кабинете, с удовольствием наслаждалась ласковыми лучами солнца.
Она долго ждала, пока он наконец не открыл дверь машины и, вытянув длинные ноги, не забрался в ее маленький Honda Fit. На нем были серо-белые спортивные штаны и свободная черная футболка. На пассажирском сиденье он выглядел как взрослая бордер-колли, запертая в маленькой клетке, и ворчал, почему они не поехали на его машине.
Юань Юйтун искоса посмотрела на него и пробормотала:
— С виду и не скажешь, что он знает, сколько стоит килограмм картошки.
Чжао Цзинке смотрел в окно на мелькающие пейзажи и, уклоняясь от ответа, сказал:
— Незаметно пролетел почти месяц. — Он сдул прядь волос со лба. — Кажется, пора стричься.
У обоих было хорошее настроение, каждый говорил о своем и не обращал внимания на другого.
Спустившись по извилистой горной дороге и повернув налево, они оказались на большом открытом рынке. Над обветшалым входом висела выцветшая вывеска «Восточный продуктовый рынок». Торговые ряды располагались хаотично, слышались громкие крики продавцов, зазывающих покупателей. Большинство покупателей были людьми среднего возраста, за сорок. В воздухе витал запах рыбы и пота. Эти двое молодых людей своим видом явно выделялись на фоне рынка, привлекая любопытные взгляды.
Юань Юйтун достала с заднего сиденья две или три холщовые сумки, повесила их на плечо, вынула список покупок, написанный женой учителя, внимательно просмотрела его и убрала.
— Ты иди стригись, а я пойду за продуктами, — сказала она Чжао Цзинке.
Сделав несколько шагов, она обернулась и увидела, что Чжао Цзинке неотступно следует за ней, словно потерянный, хмурится, беспокойно оглядывается по сторонам с явным отвращением на лице. Юань Юйтун разозлилась и раздраженно спросила:
— Ты чего за мной таскаешься?
— Ты же меня терпеть не можешь. Я иду за тобой, чтобы ты не бросила меня и не уехала обратно одна, — пожал он плечами.
— Мелочно, — фыркнула она, повернулась и, взмахнув косой, пошла дальше. Но он снова окликнул ее. — Может, в другое место поедем? — пробормотал Чжао Цзинке. — Вон, километров через десять город.
— Я просто хочу купить поблизости фрукты и овощи, а не катать тебя по горам и долам, — отрезала она.
Сказав это, Юань Юйтун решительно направилась вглубь рынка. Чжао Цзинке покорно следовал за ней. То, что вместо наставницы с ней поехал он, сильно испортило ей настроение.
Некоторые продавцы овощей разложили свой товар на импровизированных столах, другие — прямо на земле, постелив лишь тонкий мешок из-под удобрений. Одни торговцы активно зазывали покупателей, другие сидели на маленьких складных стульчиках и неторопливо обмахивались веерами. Овощи были в основном свежие, зеленые, с землей на корнях. Единственным их недостатком был, пожалуй, непрезентабельный вид.
Юань Юйтун обошла весь рынок, но так и не нашла того, кого искала. Немного разочаровавшись, она выбрала торговца, который выглядел старше всех, присела у его прилавка и начала выбирать овощи.
Чжао Цзинке тоже присел рядом и принялся неумело перебирать зелень. Он взял пучок шпината и протянул продавцу, но Юань Юйтун перехватила его на полпути с неодобрительным видом.
Внешние листья шпината были свежими, но внутри несколько стеблей были изъедены насекомыми.
Ему пришлось отказаться от выбора овощей. Он неотрывно смотрел на сосредоточенное лицо Юань Юйтун.
На ней был легкий макияж, ее лицо освещало солнце. Ясные, выразительные глаза, ямочки на щеках, высокие скулы… Его Ло Шэнь была прямо перед ним.
Раньше она была для него лишь прекрасным, но эфемерным образом. Теперь же она была такой живой, он видел даже мельчайшие пушинки на ее лице в контровом свете. Он никогда не был так счастлив.
Вдруг он почувствовал, как кто-то коснулся его ноги. Обернувшись, он увидел большую желтую собаку. Она была упитанной, не сказать, чтобы милой, с высунутым языком, из пасти стекали прозрачные пузыри слюны. Ее передние лапы, испачканные в земле, лежали на его серо-белых спортивных штанах. Он и собака встретились взглядами.
Ему показалось, что желтая собака презрительно на него посмотрела, обошла его, виляя задом, и протиснулась в промежуток между ним и Юань Юйтун. Просунув морду, она ткнулась в руку Юйтун.
Юань Юйтун обернулась, увидела собаку и ее глаза засияли от радости. Она погладила желтую собаку по голове, и та тут же легла на спину, ожидая дальнейших ласк, извиваясь всем телом и виляя хвостом.
— Ты хорошо знаешь эту собаку?
— Немного лучше, чем тебя.
— ...
Она улыбнулась и сказала:
— Я подобрала ее, когда шла на рынок за продуктами. Тогда это был еще щенок. У учителя аллергия на шерсть, поэтому я отдала ее одной доброй бабушке, которая продает фрукты. Бабушка Чжан так ее откормила! — Юань Юйтун погладила собаку по животу. — Правда ведь, малышка Фубао?
Дворняжка оказалась очень сообразительной. Она перекатилась по пыльной земле своим круглым тельцем, встала, дважды гавкнула и пошла вперед, постоянно оглядываясь на Юань Юйтун и мотая головой, словно говоря: «Иди за мной».
Юань Юйтун сунула холщовые сумки в руки Чжао Цзинке, встала и пошла за собакой. Перед уходом она бросила:
— Господин Чжао, будьте добры, расплатитесь.
Чжао Цзинке собрал выбранные ею овощи, сложил их в сумки и взвесил.
Старик с простодушной улыбкой поднял старые весы с крючком, прищурившись, посмотрел на деления, указал сморщенной рукой на потертый QR-код для оплаты и сказал Чжао Цзинке:
— Шпинат четыре юаня за цзинь (полкило), итого девятнадцать юаней двадцать фэней. Давайте девятнадцать. Эта девушка часто приходит сюда со своей матерью. А вот с мужчиной — впервые. Ты ее муж?
На лице Чжао Цзинке появилась легкая улыбка. Он отсканировал код и перевел старику двадцать юаней.
— Да, я ее муж.
Старик помог ему сложить овощи в холщовую сумку и с усмешкой сказал:
— Хорошая пара, хорошая.
Чжао Цзинке взял сумку, взвесил ее в руке и сказал:
— Дедушка, вам бы весы новые купить.
Старик смущенно почесал затылок и добродушно улыбнулся.
Он нашел Юань Юйтун у фруктового прилавка. Ее за руку держала сгорбленная бабушка с маленькими ножками. Они оживленно беседовали. Желтая собака спокойно сидела между ними, как грозный каменный лев.
Он подошел к Юань Юйтун с сумками и тихо сказал:
— Овощи купил. Наверное, с весом немного обманули, но не сильно.
Бабушка, обладавшая острым слухом, услышала эти слова и возмутилась:
— Это что, старик Гэ, который торгует у южной стены? Я тебя к нему отведу! — Сказав это, она оперлась на трость и заковыляла вперед. Юань Юйтун и Чжао Цзинке поспешили ее остановить.
Бабушка Чжан, увидев статного Чжао Цзинке, который так нежно обращался с Юань Юйтун, не удержалась и спросила:
— Это что, жена учителя тебе его сосватала?
Юань Юйтун сразу же все отрицала.
— Нет, это гость моего учителя. Можно сказать, мой заказчик. Я сейчас делаю для него одну вещь.
Она выбрала несколько фруктов у бабушки Чжан. Чжао Цзинке не стал им мешать и тактично расплатился, словно дворецкий, сопровождающий Юань Юйтун.
Бабушка Чжан подарила ей коробку черники.
— Говорят, это полезно для глаз. А ваша работа — для глаз вредная. — Она ласково потрогала Юань Юйтун за щеку и, подмигнув, сказала: — Приходи ко мне почаще. И этого своего… заказчика приводи.
Когда все покупки были загружены в машину, Юань Юйтун все еще чувствовала, что что-то не сделано. Взглянув на Чжао Цзинке, она вспомнила, что он сегодня собирался подстричься.
— Ты же хотел подстричься? Поехали, я тебя отвезу.
В трехстах метрах к западу от рынка Чжао Цзинке, обняв себя за плечи, посмотрел на вывеску «Парикмахерская А Бяо» и сглотнул.
Вывеска была потрепанной, в слове «волосы» не хватало точки. У входа стоял грязный красно-бело-синий лайтбокс, из динамиков доносилась какофония попсовой музыки. Одна из двух стеклянных дверей была открыта. На белых листах с красными надписями слева рекламировалось окрашивание, справа — завивка.
Он глубоко вздохнул и начал уговаривать Юань Юйтун:
— Может, все-таки поедем в город? Я за руль. Или давай вообще не будем стричься, поехали обратно. Я не люблю, когда незнакомые люди трогают мои волосы. Пусть завтра мой стилист приедет сюда.
— Не капризничай. Не будем тратить время, — холодно ответила Юань Юйтун.
Чжао Цзинке, словно идя на казнь, тяжелыми шагами добрался до входа и снова замер, хмурясь и медля. Юань Юйтун потеряла терпение и, подойдя сзади, резко толкнула его в спину.
— Заходи давай!
(Нет комментариев)
|
|
|
|