”
* * *
Когда жена учителя позвала завтракать, Юань Юйтун только проснулась. Быстро умывшись, она пошла на кухню помочь наставнице накрывать на стол. Наставница попросила ее взять еще один комплект палочек и пиалу. Юйтун непонимающе посмотрела на нее. Наставница достала из пароварки тарелку любимых Юйтун дим самов с креветкой и, казалось, была в прекрасном настроении. Ее брови взлетели вверх, когда она сказала:
— Господин Чжао приехал. Сидит в главной зале и оживленно беседует с твоим учителем.
— Твоему учителю он, похоже, очень понравился. А тебе?
Юань Юйтун присела на корточки, достала из шкафчика новую пару палочек и, моя их под краном, ответила:
— Мне? Наставница, не нужно заниматься сводничеством. Так замуж не выдают.
Лю Мэйсянь легонько ткнула Юань Юйтун в лоб и укоризненно сказала:
— А кто будет торопить, если не я? Вы двое — как император, который не спешит, а его евнух умирает от нетерпения. Твой учитель наконец-то нашел молодого друга. По-моему, этот Чжао Цзинке очень элегантный, благородный и непринужденный. Очень хороший.
Сказав это, жена учителя с сияющей улыбкой взяла обе тарелки с дим самами и вышла из кухни. Что бы Юйтун ни говорила дальше, наставница уже не слушала.
У их семьи было мало друзей. Самой общительной была наставница; ни она сама, ни учитель не любили пустых светских контактов.
Наставница уже по очереди познакомила Юань Юйтун со всеми подходящими по возрасту детьми своих друзей. Позже она даже забросила свой любимый маджонг и несколько месяцев ходила в парк, в уголок знакомств, а потом заплатила деньги в брачном агентстве, чтобы найти сваху.
Наставница относилась к этому очень серьезно, была требовательна и тщательно выбирала кандидатов. С теми, кого она не знала досконально, она хотела сначала встретиться сама. Если сваха намеренно приукрашивала жениха, а после встречи оказывалось, что «товар не соответствует описанию», она обругивала ее последними словами, требовала вернуть деньги и заносила в черный список.
Только переехав в горы, она на время успокоилась.
За завтраком Чжао Цзинке постоянно избегал взгляда Юйтун. Лишь когда она расставляла пиалы и палочки, он протянул руку, чтобы взять их. Он сидел прямо на маленьком круглом табурете и попробовал несколько ложек супа из шпината, приготовленного наставницей.
Наставница поставила блюдо со свежеприготовленной хрустящей редькой поближе к Чжао Цзинке.
— Господин Чжао, попробуйте еще вот это. Не стесняйтесь, будьте как дома.
Чжао Цзинке смущенно улыбнулся, выглядя немного скованным.
Учитель внезапно отставил пиалу с супом и, подняв голову, сказал жене:
— Мэйсянь, давай утром приберемся в западном флигеле. Цзинке поживет здесь.
Юань Юйтун, склонив голову, смаковала нежные дим самы. Услышав слова учителя, она резко подняла голову и увидела, что глаза Чжао Цзинке тоже блестят от удивления.
Она быстро проглотила дим сам и, повернувшись к учителю, спросила:
— Почему господин Чжао хочет остаться?
Учитель промолчал, но Чжао Цзинке спросил в ответ:
— Госпожа Юань мне не рада? Я очень интересуюсь керамической микрописьменностью и хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы увидеть процесс создания и технологию. Хочу своими глазами увидеть, как обычная керамика под Вашей волшебной кистью превращается в произведение искусства.
Она вспомнила новости, которые читала последние несколько дней, и подумала, что он, вероятно, ищет предлог, чтобы скрыться от своих любовных долгов, да еще и говорит так высокопарно. Опустив голову, она молчала, теребя браслет из белых семян бодхи на запястье.
Чжао Цзинке допил суп из шпината, вытер рот и принялся рассыпаться в похвалах, словно съел какой-то легендарный суп из жемчуга, золота и нефрита, приготовленный богом кулинарии.
Но наставнице это очень понравилось, она расцвела от комплиментов.
— Какой хороший молодой человек! Вы двое целыми днями возитесь с этой керамикой, а мне так скучно. Как раз нас будет четверо, можно будет сыграть в маджонг. Цзинке, живи сколько хочешь.
Чжао Цзинке с улыбкой ответил, что купит стол для маджонга и будет платить за питание. Наставница и учитель тоже были очень рады. Они втроем создавали атмосферу давних знакомых, радостную и гармоничную. Юань Юйтун сидела в стороне и наблюдала.
После завтрака учитель и наставница с энтузиазмом отправились убирать западный флигель, поручив ей обсудить с Чжао Цзинке детали заказа на микрописьменность.
Юань Юйтун провела Чжао Цзинке в свой кабинет, расположенный рядом с западным флигелем. Когда они только переехали, наставница посчитала, что западный флигель находится на теневой стороне и там слишком сыро, поэтому не разрешила ей там жить, а поселила в спальне на восточной, солнечной стороне.
Освещение в кабинете действительно было плохим. Как только входишь, кажется, будто прохладный ветерок проникает в поры. Обстановка была тесной.
Большой стол из массива дерева занимал половину пространства. Рядом стоял низкий книжный шкаф. Книги, не поместившиеся в шкаф, были сложены высокой стопкой в углу стола: «Записки по атрибуции древней китайской живописи и каллиграфии», «Заметки Цзанъюаня о книгах», «Письмена на бамбуке и шелке» — каждая толщиной с кирпич, лежали в беспорядке.
Углы стола были завалены, но в центре стоял нефритовый кувшин Юйхучунь Чжао Цзинке. Вокруг него было чисто, перед ним лежали лишь несколько очень тонких кистей, тушечница, чернильный камень и настольная лампа. У окна висел простой восьмиугольный колокольчик ветра, на подоконнике стояла керамическая курильница для благовоний. Под окном располагалась небольшая односпальная кровать. Иногда она дремала на ней днем, а иногда, засидевшись допоздна, спала прямо в кабинете.
Юань Юйтун села в кресло у стола, подперев щеку правой рукой, и недовольно спросила:
— Господин Чжао, Вы уже решили?
— Госпожа Юань, как Вы думаете, подойдет ли «Рапсодия о богине реки Ло» к нефритовому кувшину Юйхучунь?
Она посмотрела на фарфоровый кувшин на столе, мысленно представляя композицию.
«Рапсодия о богине реки Ло», написанная Цао Чжи, содержит пространные описания изящного облика богини Ло. В тексте есть знаменитые строки: «Легка, как вспугнутый лебедь, изящна, как плывущий дракон».
Неужели Чжао Цзинке хочет изобразить богиню Ло по образу какой-нибудь кинозвезды?
— Эм, господин Чжао, «Рапсодия о богине реки Ло» — действительно знаменитое произведение, но образ богини Ло... трудно изобразить. Или Вы можете прямо сказать, какой красавице хотите это подарить?
Чжао Цзинке улыбнулся, оперся ладонью об угол стола, наклонился к ней и тоже посмотрел на кувшин, склонив голову.
— Я еще не решил. А как, по-вашему, выглядит богиня Ло, госпожа Юань?
Юань Юйтун сложила ладони лодочкой и прижала к подбородку, вспомнив последние сплетни о Чжао Цзинке.
— Кинозвезда Цинь Жоин?
Чжао Цзинке на мгновение замер, его пальцы постучали по столу. Он немного помолчал.
Затем медленно произнес:
— А почему это не можешь быть ты?
Юань Юйтун застыла на месте. Она медленно обернулась. Его взгляд, как и ожидалось, следовал за ней. Ее опыт в отношениях был равен нулю. Столкнувшись с пылким взглядом Чжао Цзинке, она невольно покраснела и не знала, что ответить.
— Я плохо разбираюсь в живописи и каллиграфии. В художественном творчестве лучше полагаться на Ваши идеи. Просто делайте так, как считаете нужным.
Чжао Цзинке отвел взгляд и лениво проговорил это. Он подошел к западной стене и провел рукой по грубой, холодной кирпичной кладке.
— Сколько лет этому старому дому?
— Больше двадцати, наверное.
— Его пора ремонтировать.
Она все еще думала о его предыдущих словах. Его ровный, спокойный голос словно произнес заклинание, которое засело у нее в голове и мешало думать об образе богини Ло.
— Господин Чжао, прежде чем я начну официально работать на керамике, я обычно делаю наброски. Считайте, что я предложу Вам несколько вариантов.
— Хорошо, не торопитесь. Я не спешу. Уеду, когда закончите.
Юань Юйтун широко раскрыла глаза. Если он действительно собирается ждать завершения работы, то ему придется прожить здесь год или полтора.
Тем временем западный флигель был уже убран до блеска, окна сияли чистотой, а мебель была аккуратно расставлена.
Бесплатное чтение без всплывающей рекламы на xbanxia.com
(Нет комментариев)
|
|
|
|