Глава 10. Разговор с Четвертой госпожой

Лян Юйянь только открыла дверь и сделала несколько шагов, как услышала голос:

— Юйянь! Куда ты так спешишь?

Она так торопилась, что чуть не столкнулась с Четвертой госпожой.

Лян Юйянь остановилась и улыбнулась:

— Я иду встретиться с подругой.

Услышав звук машины, привратник Сяо Тун выбежал на улицу и помог Четвертой госпоже вынести из машины множество пакетов и свертков. Лян Юйянь мельком взглянула на них и поняла, что это покупки из известных магазинов тканей на улице Цзянъинь.

— Вы были на прогулке, Четвертая госпожа? — спросила она.

— Да, — улыбнулась Четвертая госпожа. — Я обошла всю улицу Цзянъинь. Ужасно устала.

Она подошла ближе, и Лян Юйянь почувствовала удушающий запах ее духов. Незаметно сделав шаг назад, Лян Юйянь спросила:

— Посмотрите, какое красивое ожерелье, Четвертая госпожа.

Лян Юйянь сразу заметила нитку белого жемчуга на шее Четвертой госпожи. Все жемчужины были идеально круглыми, гладкими и одинакового размера, каждая диаметром около половины дюйма. На солнце они мягко переливались.

— Вам очень идет, — вежливо ответила Лян Юйянь.

— Конечно, — засмеялась Четвертая госпожа. — Я всегда говорила, что у тебя самый лучший вкус среди всех наших женщин. Это жемчуг Южного моря высшего качества, настоящий императорский жемчуг. Раньше такой жемчуг был доступен только императорскому двору. Даже в «Четырех красавицах» осталось всего три таких ожерелья. Два уже кто-то купил, осталось только это. Твоя мать очень любит жемчуг. Если увидишь что-то похожее в других магазинах, купи и ей.

Она улыбнулась, сверкнув белыми зубами.

— Конечно, качество будет не таким, как у моего, но ей понравится. Пусть хоть какое-то ожерелье носит.

С этими словами она, покачивая бедрами, вошла в дом. Сяо Тун, держа в руках гору пакетов, поспешил за ней.

Как только Четвертая госпожа скрылась из виду, Лян Юйянь услышала тихое «тьфу».

— Старая ведьма! — проворчал Лао Ли. — Что за спесь? Все равно старуха старухой.

Лао Ли был родом из Пекина. Там он работал водителем, но, когда его хозяева разорились, он отправился на юг в поисках лучшей доли. Он надеялся открыть небольшой бизнес, но не смог найти своих родственников, а все его деньги украли. Он скитался по улицам около двух недель, пока его не приютила Шестая госпожа, которая тогда всего год как вышла замуж за Лян Чэнцяня. С тех пор Лао Ли был предан Шестой госпоже и ее дочери и всегда недолюбливал Четвертую госпожу.

Лян Юйянь смотрела вслед удаляющейся Четвертой госпоже. Та действительно старела. Хотя ей было всего тридцать шесть-тридцать семь лет, и она старалась следить за собой, морщин на ее лице почти не было видно, но возраст все равно давал о себе знать.

Даже без морщин, по одному ее взгляду и походке можно было понять, что она уже не молода. Молодой девушке не нужны тонны косметики и язвительные замечания, чтобы привлечь внимание. Такая красота фальшива. У молодых девушек есть естественная уверенность в себе, которая делает их прекрасными без всяких усилий.

Как Ян Юнь, которая даже в простом наряде выглядела очаровательно. Четвертая же госпожа тратила все свои силы, деньги и наряды, чтобы удержать уходящую молодость.

Лян Юйянь покачала головой, села в машину и сказала:

— Лао Ли, не обращай на нее внимания. Поехали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение