Город H, начало лета. Часть 4
Всё утро Ли Юнь просидела на табуретке, подперев щёку рукой, и пристально смотрела на Чжан Чао.
У него нет сердцебиения, дышит раз в минуту — можно ли его считать человеком?
Он ест, спит, реагирует — можно ли его считать зомби?
Ли Юнь не хотела тащить на себе обузу, но боялась одиночества. Какая же это проблема! Вот если бы зомби его тоже не кусали, тогда дело…
У входа в дом Старика Е Ли Юнь приказала Чжан Чао встать прямо, прижавшись к стене. Двор был цементный, внутри кто-то медленно шаркал ногами.
Ли Юнь с досадой посмотрела на этого послушного, вытянувшегося в струнку мужчину. Как же так вышло, что, став зомби, он стал таким послушным?
Раньше, когда он был человеком и играл в баскетбол до сорванных ногтей на ногах, она из-за каприза просила его бросить игру, а он в ответ только рычал…
Ли Юнь тряхнула головой, не понимая, зачем снова погрузилась в воспоминания. Наверное, у неё крыша поехала.
Она толкнула калитку. Старик Е бродил кругами по двору. Шнурков на его ботинках не было, обувь держалась на ногах еле-еле, шлёпая при ходьбе.
Она взяла Чжан Чао за руку и медленно повела его к Старику Е. Они подошли ближе, встали рядом, лицом к лицу.
Но Старик Е продолжал раскачиваться из стороны в сторону, как неваляшка, не обращая на них внимания.
Ли Юнь поднесла руку Чжан Чао к носу старика. Старик Е по-прежнему никак не реагировал.
Она разозлилась и сунула его руку прямо к рту Старика Е.
Старик Е… он… он… отвернул голову!
Ха-ха! Ли Юнь повернулась к Чжан Чао:
— Видишь? Ты настолько плох, что даже зомби тебя не едят!
Она усадила Чжан Чао в главной комнате, а сама пошла обыскивать дом.
Нащупала золотую цепочку, несколько сберегательных книжек — эх, всё бесполезно. Положила обратно.
Нашла два шерстяных пальто Старика Е. Примерила на Чжан Чао — оказались слишком короткими, пришлось бросить обратно.
В соседней спальне стоял большой керамический чан диаметром около метра. Горловина была прикрыта соломенной подстилкой с грязью.
Внутри оказалось много всего, аккуратно сложенного в завязанные мешки из «змеиной кожи».
Старики в деревне раньше любили хранить еду в больших чанах, чтобы защитить от мышей. Но это было много лет назад. Кто бы мог подумать, что у Старика Е до сих пор сохранилась эта привычка.
Вещей в чане было много, но почти всё испортилось. Она нашла небольшой мешок кукурузных зёрен и с усилием вытащила его.
Принесла табуретку, села в главной комнате и стала перебирать кукурузу. Испорченные зёрна выбросила, хорошие ссыпала в мешок. Ли Юнь прикинула на вес — около килограмма.
Нашла ещё железную лопату и мотыгу — конечно, их нужно было забрать домой.
Она положила мотыгу на плечо Чжан Чао, его руку положила на деревянную ручку и велела крепко держать.
То, как этот дурачок крепко вцепился, выглядело очень забавно. Он напомнил ей, как в детстве пародировал Чжу Бацзе, чтобы её рассмешить.
Ли Юнь не умела сажать кукурузу. Решила просто закопать зёрна в ямки и полить водой, попробовать. Но во дворе точно ничего не вырастет — солнца мало, это она понимала.
А вот в зелёной зоне вдоль дороги на восток от деревни земли было много. Она расчистила клумбы от сорняков, принесла пластиковое ведро воды из ближайшего озера и хорошо промочила землю.
Кое-как выкопав мотыгой ямки, она закопала в них кукурузные зёрна. Боясь, что они не взойдут, она бросала в каждую ямку по два-три зерна.
Килограмм кукурузы ушёл на целых шесть клумб. Работа заняла два дня.
Вот тут-то и пригодился Чжан Чао в качестве работника!
Она научила его копать землю лопатой, и он мог копать без остановки, как вечный двигатель.
А вот она так не могла. Немного покопав, чувствовала, как ноют руки, и приходилось постоянно останавливаться, чтобы встряхнуть ими.
Ли Юнь шутила, что Чжан Чао, должно быть, съел жвачку «Xuanmai» и теперь не может остановиться.
Она смеялась над своими же шутками до боли в животе, а Чжан Чао сохранял мертвенно-неподвижное лицо.
«Скрип-скрип» — это был звук несмазанной цепи велорикши.
«Как же режет слух, — подумала Ли Юнь. — Неужели нельзя смазать?»
Звук приблизился.
— Ли Юнь! Ли Юнь!
Это был Чжан Сяомин.
Он ехал на трёхколёсном велосипеде. В кузове сзади сидела женщина, а мальчик у неё на руках держал две удочки.
Рядом с ногами женщины стояло красное пластиковое ведро.
Ли Юнь с недоумением встала и посмотрела на них.
«Скри-и-ип», — Чжан Сяомин резко затормозил.
Он почесал голову, сидя на сиденье, улыбнулся Ли Юнь и спросил:
— Ты копаешь землю, хочешь что-то посадить?
Тут Чжан Сяомин заметил ещё одного мужчину и удивлённо спросил, кто это. Потом поздоровался с Чжан Чао и протянул ему руку.
Чжан Чао остался стоять с каменным лицом, никак не реагируя. Возникла неловкая пауза.
— Это мой родственник, только что вернулся, — объяснила Ли Юнь. — Он, наверное, пережил потрясение, не очень разговорчивый.
В эти времена было много людей, переживших потрясения, сошедших с ума или покончивших с собой. Чжан Сяомин тоже встречал таких немало. Он снова неловко почесал голову.
— Вы собираетесь на рыбалку? — спросила Ли Юнь.
— Ага, хотим наловить рыбы на ужин. Это моя сестра и племянник.
— Сяомин, поехали скорее, а то затемно вернёмся, — сказала женщина в кузове.
Похоже, этой даме с вытянутым лицом Ли Юнь не очень нравилась.
— Хочешь порыбачить с нами? — внезапно спросил Чжан Сяомин.
Ли Юнь тоже захотелось рыбы. А довольна его сестра или нет, ей было всё равно. Конечно, она пойдёт.
Она взвалила на плечо лопату и, потянув за собой глуповатого Чжан Чао, направилась к месту рыбалки.
Чжан Сяомин посмотрел на Чжан Чао, потом на Ли Юнь, и медленно поехал на велосипеде рядом с ними.
Его сестра что-то пробормотала в кузове, но Ли Юнь не расслышала.
Потому что Чжан Чао постоянно поворачивал голову к велосипеду, и всё его тело с мотыгой на плече тоже поворачивалось. Ли Юнь шла рядом, и сердце у неё замирало от страха.
Она боялась, что он случайно ударит её мотыгой!
Хотя как она, ростом 160 сантиметров, могла достать до мотыги, которая была на высоте не меньше 170 сантиметров?
Прибыв на место, Чжан Сяомин протянул одну удочку Ли Юнь. Его сестра и племянник были очень недовольны.
Они начали спорить, что если удочку отдать ей, то им не хватит, ведь договаривались по одной на каждого, чтобы порыбачить в своё удовольствие.
Ли Юнь было всё равно. Она взяла удочку, поблагодарила, села, забросила леску и стала ждать клёва.
Удочка в её руках постоянно слегка подрагивала, она не могла контролировать силу. Поплавок всё время дрожал на поверхности воды. Если бы ей удалось поймать рыбу в таком состоянии, это было бы настоящее чудо, как если бы сам Цзян Тайгун вернулся.
Из-за этой дрожи в руках двоюродный брат раньше всегда смеялся над ней: мол, она что, пытается вытрясти рыбу из воды с помощью внутренней силы?
Ли Юнь потрогала подбородок, посмотрела на Чжан Чао и хитро улыбнулась: «А этот столб — неплохой вариант!»
Она вложила удочку ему в руку, обхватила её его пальцами и велела стоять неподвижно. Этот дурачок действительно застыл, как статуя!
Чжан Сяомин дал удочку племяннику. Они вместе забросили леску, потом вместе держали удочку, и только тогда мальчик успокоился и повеселел.
Через час Чжан Сяомин поймал четыре рыбы, а Ли Юнь — две. Она была вне себя от радости, такого улова у неё ещё никогда не было! Хоть удочку и держал Чжан Чао, а за поплавком следил Чжан Сяомин, но вытаскивала-то она! Это была рыба, которую она поймала сама!
Уходя, Чжан Сяомин сказал, что дарит ей удочку.
Его племянник тут же разревелся. Чжан Сяомин почесал голову и сказал, что в посёлке есть магазин рыболовных снастей, он там недавно был и видел несколько крючков. Ему останется только найти бамбуковую палку.
Сестра Чжан Сяомина, утешая ребёнка, злобно сверлила Ли Юнь глазами.
Ли Юнь закатила глаза, поблагодарила за удочку, взяла её и рыбу и пошла домой.
Сзади Чжан Сяомин всё ещё утешал племянника и сестру.
Ли Юнь сначала сварила жидкую рисовую кашу. В другой кастрюле обжарила куски рыбы в масле, добавила соевый соус и поставила тушиться.
Во время еды, не зная, умеет ли Чжан Чао выплёвывать рыбьи кости, она выбрала их сама и стала кормить его. Чжан Чао послушно открыл рот и съел.
Но как только он проглотил, его тут же начало тошнить. Ли Юнь, увидев, что дело плохо, быстро убрала миску с едой!
В тот же миг Чжан Чао вырвало!
Жаль полмиски каши, которую он только что съел. Ну вот, блин…
Чжан Чао по-прежнему сидел с каменным лицом. Он смотрел на Ли Юнь, Ли Юнь смотрела на него.
Ли Юнь вздохнула, вытерла его тряпкой и налила ему новую миску каши.
Мог ли Чжан Чао, который жить не мог без мяса, представить себе такой день?
Сможет ли он принять себя, вынужденного есть только растительную пищу?
Одна мысль об этом вызывала радость!
Ли Юнь хотелось упереть руки в бока и трижды громко рассмеяться в небо!
Кого щадила судьба?!
Вся та говядина, которую он отбирал у неё из лапши все эти годы!
Наконец-то месть свершилась!
(Нет комментариев)
|
|
|
|