Город H, разгар лета. Часть 6 (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты говоришь про тот, где красная тряпка завязана бантом?

Ли Юнь резко распахнула дверь, глядя на Чжан Сяомина.

— Да, тот самый, во дворе ещё огород есть, — ответил Чжан Сяомин. Заметив странный взгляд Ли Юнь, он с сомнением добавил: — Этот огород случайно не ты посадила?

— Я посадила. Это дом моей Старшей тёти. Тебе лучше найти другой дом.

Чжан Сяомин почесал голову: — Ладно, я скажу сестре, чтобы выходила. Мы его только что нашли, ещё не заселились.

Сказав это, он развернулся и ушёл.

Ли Юнь подумала, что ей действительно не везёт. Эта сумасшедшая убийца сама её нашла. Что делать? Сражаться? Или сражаться? Или всё-таки сражаться?

Ли Юнь решила, что нельзя трусить!

Тем более там были её овощи и картошка, посаженные с таким трудом.

Она взяла мотыгу и потянула за собой Чжан Чао.

Сунула ему в руку полицейскую дубинку и, не заботясь о том, понимает ли он её сейчас, сказала:

— Если начнётся драка, бей этой палкой!

Она решительно подошла к дому Старшей тёти — там никого не было!

Воображаемая жестокая битва закончилась, так и не начавшись?

Чжан Сяомин не мог быть таким убедительным. Скорее всего, его сестра узнала, что Ли Юнь жива, и испугалась.

Ну и хорошо, что боится, хе-хе.

Ли Юнь обошла несколько соседних домов, но нигде не увидела семью Чжан Сяомина. Вероятно, его сестра побоялась селиться так близко.

Найдя навесной замок, она заперла им калитку дома Старшей тёти.

— Хм, никто не украдёт мои овощи! — злобно пробормотала она.

Так и жили в деревне три семьи, каждая своей жизнью.

Эр Цян при встрече всегда дружелюбно улыбался Ли Юнь. Его мама, увидев, как она пропалывает и поливает кукурузу, даже подошла дать несколько советов.

Чжан Сяомина она видела редко. Если и встречала, то всегда всю его семью из трёх человек.

Его сестра каждый раз нервно прятала сына за спину и злобно смотрела на Ли Юнь.

В поисках припасов Ли Юнь обошла и соседние деревни. Похоже, во всей округе они были единственными живыми людьми.

Лето в этом году выдалось особенно жарким. Ли Юнь казалось, что температура достигала как минимум сорока градусов. Теперь ей не нужно было кипятить воду — каждый день она наполняла вёдра и ставила их во дворе на солнце. Через два-три часа вода становилась обжигающе горячей.

Днём ей хотелось просто сидеть в воде и не вылезать.

Чжан Чао, казалось, жары не боялся. Он совсем не потел, и на ощупь был прохладным, как циновка.

Теперь Чжан Чао научился разводить огонь.

Ли Юнь оставалось только насыпать рис в котёл, добавить воды и командовать Чжан Чао, чтобы он подкладывал дрова в очаг. Возникало обманчивое ощущение, будто она пользуется газовой плитой.

Однажды Эр Цян постучал в ворота. Он сказал, что его мама заболела, у неё жар, и спросил, нет ли у Ли Юнь жаропонижающего.

Ли Юнь вспомнила, что в прошлый раз взяла в медпункте института несколько пластинок противовоспалительного, собираясь обменять их на припасы.

Она велела ему подождать у ворот.

Протянув ему одну пластинку, она сказала:

— У меня только эта, не знаю, не истёк ли срок годности.

Эр Цян был очень благодарен. Он с иронией заметил, что сейчас и такому лекарству рад, какая разница, просрочено оно или нет.

— Если не хватит, в Полицейской академии часто проводили тренировки, в медпункте должно быть больше лекарств. Но там много зомби.

Эр Цян был старше её лет на десять с лишним, он учился в одном классе с её старшим двоюродным братом.

Раньше, когда она училась в третьем классе начальной школы, этот Эр Цян уже пошёл по стопам отца и стал деревенским мясником. Он даже учредил школьную стипендию и спонсировал её три года подряд.

За первые три места давали премию в пять, десять и двадцать юаней соответственно. Ли Юнь получила пять юаней только один раз, а вот Чжан Чао несколько раз занимал первое и второе места. Каждый раз после награждения Ли Юнь вымогала у него угощение — семечки или старые булочки.

Через несколько дней мама Эр Цяна пришла к ней и принесла пучок зелёного чеснока.

Она также сказала Ли Юнь, что кукурузу пора удобрять навозом, разбавленным большим количеством воды.

Поливать нужно было утром, а в полуденную жару нельзя, иначе ростки погибнут.

Картошка тоже давно дала ростки и хорошо росла.

Ли Юнь припоминала, что срок созревания — три или четыре месяца?

Она решила: если что, через месяц раскопает землю и посмотрит.

На следующий день Ли Юнь встала рано, обмотала голову полотенцем, оставив только глаза.

Она вычерпала немного фекалий из туалета специальным черпаком, отнесла в ведре к клумбам, разбавила водой, всё время борясь с рвотными позывами.

«Вонь так вонь, — с отчаянием подумала она, — будь что будет!» — и полила заодно картошку и овощи.

Следующие два-три дня Ли Юнь казалось, что она постоянно чувствует этот запах — в носу, на теле. При одной мысли об этом её начинало тошнить.

Каждый раз, когда её тошнило, Чжан Чао смотрел на неё не мигая.

В такие моменты Ли Юнь со злостью взъерошивала его волосы, превращая их в куриное гнездо.

Когда Эр Цян ходил за припасами, он встречал Ли Юнь. Увидев, как она бамбуковой палкой издалека отталкивает или сбивает с ног зомби, он тоже перестал рубить их ножом. Срубил небольшое деревце, заострил конец и теперь просто отталкивал зомби, запирая их в домах или за какими-нибудь преградами.

Казалось, между двумя семьями возникло молчаливое согласие: при встрече с зомби они помогали друг другу оттолкнуть их палками или сбить с ног.

Чжан Сяомин после того случая больше не приходил к Ли Юнь.

Иногда при встрече он лишь неловко улыбался.

Ли Юнь это было только на руку.

Раз сумасшедшая её не трогала, она тоже не собиралась доставлять ей неприятности.

В этот день прибежал запыхавшийся Эр Цян с ножом и бамбуковой палкой в руках.

Он сказал Ли Юнь, что в деревню забрела стая диких собак, и велел ей пару дней не выходить из дома, пока собаки не уйдут. Сказав это, он быстро убежал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Город H, разгар лета. Часть 6 (2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение