Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 10. Сяо Ци убегает далеко
— Беда, господин! Ма Сяньчэн привёл с собой целую толпу людей. Там не только яи, но и множество дядинов из семьи Ма, все молодые и крепкие парни. Вам стоит поскорее принять решение!
Линлун передала это сообщение, когда Сяо Ци ещё колебался.
— Неужели всё раскрылось? Интересно, что случилось с госпожой Ма?
Сяо Ци тут же растерялся, не зная, что делать. Он очень хотел узнать, как развиваются события, но понимал, что если выйдет, семья Ма его не пощадит, и даже семья Ли будет нести ответственность.
— Что ты здесь делаешь? Быстрее уходи через заднюю дверь! Разве ты не знаешь, что натворил? Если Ма Сяньчэн тебя поймает, ты останешься в живых?
Ли Лин поспешно толкнул Сяо Ци, чтобы тот незаметно ускользнул через заднюю дверь.
В династии Мин ритуалы были очень строги, и большое внимание уделялось принципу «строгого разделения полов». Если случалось подобное, это считалось позором для семьи и всего района. Обычно это позволялось решать семье девушки, а местные чиновники могли не вмешиваться. Лишение Сяо Ци жизни было бы вполне логичным.
— Господин, пожалуйста, впредь уделяйте больше внимания новостям о семье Ма и позаботьтесь о моих родителях, Сяо Ци безмерно благодарен и отплатит вам в следующей жизни, отплатит за доброту!
Сяо Ци хотел опуститься на колени перед Ли Лином, но тот остановил его. Сейчас был крайне критический момент, и не до таких формальностей.
Отправив Сяо Ци, Ли Лин сказал Линлун: — Иди в главный дом и расскажи всё моему отцу, чтобы он не слишком волновался. А я пойду вперёд и разберусь с ними.
— Господин, будьте осторожны!
Все чиновники были высокомерными и деспотичными, она очень беспокоилась за своего господина.
Отправив Сяо Ци и Линлун, Ли Лин ещё не успел выйти из Яньюйлоу, как услышал шум. Ма Сяньчэн с множеством яи ворвался внутрь.
— Ли Лин, ты ведь тоже сюцай, скромно числишься среди учёных Великой Мин. Как ты мог совершить такое бесстыдное деяние? Сегодня ты пойдёшь со мной в ямэнь и всё объяснишь, или позволишь яи действовать?
Ма Сяньчэн был вне себя от злости. Ли Лин не только не отплатил ему за то, что он не стал преследовать Чжоу Туна, но ещё и передал уникальный метод проверки счетов ямэньскому шие, поставив его в затруднительное положение. Если бы не его сильная поддержка, уездный начальник давно бы уже взялся за него.
Ещё хуже было то, что он опозорил его дочь, лишив его доверия перед Цзунши.
Если это дело не будет улажено должным образом, его карьера, вероятно, закончится.
— Ма Сяньчэн, вы знаете, что у меня есть учёная степень? Тогда вы должны знать, что даже перед Цзунши мне не нужно совершать большой поклон, не говоря уже о вас. Как вы посмели привести людей и незаконно проникнуть в частное жилище? Каковы ваши намерения? Разве вы не боитесь законов Великой Мин?
Ли Лин холодно усмехнулся и ответил.
Он совершенно не верил, что Ма Сяньчэн сможет разобраться в сути дела за такое короткое время. И даже если бы он знал весь ход событий, какое это имело бы отношение к нему?
— Незаконное проникновение в жилище? Ты совершил такое, и ещё смеешь отпираться? У меня есть доказательства! Даже если это дело дойдёт до Интяньфу или Синбу, я буду прав!
Ма Сяньчэн выглядел высокомерно. Он махнул рукой, и Ма Вэньцай достал из-за пазухи шёлковый платок и подошёл к Ли Лину.
Ма Вэньцай развернул платок, и Ли Лин увидел, что на нём вышиты утки-мандаринки, играющие в воде, а рядом была надпись:
— Ма Вэньфэн дарит Ли Лану...
Ручная работа госпожи Ма была не очень хороша, и вышивка уток-мандаринок была немного грубоватой, но по плотным стежкам можно было понять, сколько она вложила в это чувств к своему возлюбленному.
Ли Лин также заметил, что на этот раз, когда Ма Сяньчэн привёл людей, их целью был не Сяо Ци, а он сам. Похоже, госпожа Ма не выдала Сяо Ци. Ма Сяньчэн, увидев только иероглиф "Ли", ошибочно решил, что именно он опозорил его дочь. Таким образом, он невольно принял удар на себя вместо Сяо Ци.
Хотя он желал Сяо Ци благополучия, он не собирался признавать это обвинение. Увидев, что у семьи Ма есть только одна вышивка, и надпись на ней очень нечёткая, он, наоборот, успокоился.
— Кто хочет обвинить, тот найдёт повод. Ма-дажэнь, какая у вас великая чиновничья власть! Раз вы знаете, что у меня есть учёная степень сюцая, почему вы действуете так бесцеремонно? Вы осмеливаетесь обвинять человека, основываясь лишь на одной вышивке? Разве это не слишком опрометчиво?
— Как бы ты ни был красноречив, сегодня тебе не избежать наказания! Если ты не представишь доказательств своей невиновности, я прямо сейчас заберу тебя в ямэнь!
Громко сказал Ма Сяньчэн. Хотя он и питал неприязнь к Ли Лину, нельзя было отрицать, что тот был проницательным человеком. В этом уезде только род Ли, к которому принадлежал Ли Лин, мог считаться влиятельным кланом. Разве его дочь могла связаться с каким-то бедняком?
— Раз Ма-дажэнь требует доказательств, я их вам предоставлю. Господин, посмотрите, за иероглифом "Ли" есть ещё знаки. Вероятно, это имя человека, которого любит ваша дочь. Возможно, она ещё не закончила эту вышивку. Все ясно видят, что следующий иероглиф — это горизонтальная черта. Это явно не начало иероглифа "Лин". Как вы это объясните, Ма-дажэнь?
Имя Сяо Ци было Ли Сун, и он получил это прозвище только потому, что был седьмым среди братьев. Ли Лин, естественно, знал, что следующий иероглиф — "Сун", поэтому он был так уверен в себе и действовал без опаски.
— Это...
Ма Сяньчэн погрузился в раздумья, колеблясь. Не слишком ли опрометчиво он поступил? Увидев иероглиф "Ли" на платке, он тут же решил, что это дело рук Ли Лина. Теперь, вспоминая, он понял, что тогда им двигала зависть и ненависть.
Вопрос Ли Лина поставил Ма Сяньчэна в неловкое положение. Если бы он действительно был виновником, это было бы одно дело. Но если нет, то семья Ма могла быть заподозрена в злоупотреблении властью ради личной выгоды. Это очень беспокоило Ма-дажэня, который всегда дорожил своей репутацией, и его сердце наполнилось тревогой.
— Ли Лин, не радуйся раньше времени! Не думай, что если у нас нет точных доказательств, мы ничего не сможем тебе сделать. Как только мы подтвердим твою причастность, семья Ма тебя не простит!
Ма Вэньцай, видя нерешительность отца, заговорил, чтобы выручить его.
Семья Ли была большим кланом, и они не могли отказаться от своих владений здесь. Он совершенно не верил, что такой господин, как Ли Лин, сможет избежать ответственности.
Ма Сяньчэн немного подумал и понял суть дела. Семья Ли находилась в его власти, и он, естественно, был готов потратить больше времени на сбор доказательств. Это не только позволило бы людям из семьи Ли понять, в чём их вина, но и продемонстрировало бы его справедливость.
— Уходим!
По приказу Ма Сяньчэна все покинули Яньюйлоу.
Эти свирепые люди ушли, но сердце Ли Лина всё ещё было напряжено. Влияние семьи Ма в уезде было слишком велико, и он сомневался, сможет ли Сяо Ци благополучно уйти.
Только когда младший брат Сяо Ци принёс весть, что старший брат покинул Интяньфу и отправился в место, где чиновники не имеют власти, Ли Сюцай немного успокоился. Однако его терзали сомнения: "Вся земля под небесами — это земля вана", так где же может быть место, куда не доберётся власть чиновников? Но он не стал расспрашивать подробнее, ведь Сяо Ци теперь был беглецом, и чем меньше людей знали о его местонахождении, тем лучше.
Семья Ма, полная гнева, пришла за Ли Лином, но потерпела позорное поражение. Ма Сяньчэн, естественно, был недоволен. Первым делом по возвращении он стал допрашивать свою дочь, кто же её возлюбленный.
Но госпожа Ма была очень упряма и, несмотря на все угрозы отца, не назвала имени своего избранника.
Она скрывала свои отношения с Сяо Ци даже от своей личной служанки, и тем более никто не мог подумать, что госпожа Ма могла влюбиться в слугу. Поэтому, даже если они несколько раз встречались в тканевой лавке, никто не обратил на это внимания.
Служанки ничего не знали, а госпожа Ма хранила молчание. Ма Сяньчэн на время растерялся, но его сын, Ма Вэньцай, придумал для него способ: они заперли госпожу Ма в отдалённом дворике, а затем тщательно обыскали её комнату, но на этот раз им не так повезло, как в прошлый.
Отец и сын возились полдня, но так ничего и не нашли.
Когда Ма Сяньчэн был в тупике, пришло сообщение от Цзунши: он готов простить прошлое, но семья Ма должна как можно скорее избавиться от плода в утробе госпожи Ма.
Вся семья Ма была ошеломлена внезапной сменой настроения Цзунши. Они не могли понять причину такого изменения, но смягчение конфликта было, безусловно, хорошим знаком.
Особенно радовался Ма Вэньцай: ему больше не нужно было беспокоиться о лишении его единственной учёной степени на ежегодных экзаменах.
Неудивительно, что Цзунши изменил своё решение. Всё это исходило от его сына, который сам был похотливым человеком. Увидев госпожу Ма в доме Ма, он был очарован её красотой. Даже после того, как госпожа Ма была скомпрометирована, он не дрогнул, всей душой желая взять эту редкую красавицу в жёны.
Цзунши был в безвыходном положении. Его срок службы подходил к концу, и рано или поздно ему предстояло отправиться в другую префектуру. Тогда, вероятно, этот позорный инцидент можно будет скрыть. Поэтому он написал письмо Ма Сяньчэну, требуя, чтобы тот как можно скорее выполнил своё обещание.
Ма Сяньчэн, получив подтверждение, тоже был очень рад. Ему пришла в голову идея: под предлогом того, что нужно укрепить здоровье дочери, он тайно подмешал в куриный суп средство для прерывания беременности, пытаясь избавиться от плода в её утробе, чтобы отчитаться перед Цзунши.
Служанка с трепетом принесла чашу с куриным супом. Когда госпожа Ма поднесла её ко рту, чтобы выпить, служанка внезапно выхватила суп и рассказала госпоже Ма правду.
Служанка вспомнила о доброте госпожи и не могла допустить, чтобы её родной отец обманул её и лишил её собственного ребёнка.
Госпожа Ма и служанка договорились. Под покровом ночи, когда поблизости никого не было, они с помощью лестницы перелезли через заднюю стену двора и сбежали из дома Ма. Они не осмеливались отдыхать и бежали, пока не вышли за пределы Интяньфу, только тогда они расслабились. Денег у них было немного, поэтому им пришлось искать приют в женском монастыре.
Ма Сяньчэн обнаружил, что его дочь сбежала. Он был в ярости. Он не верил, что две слабые женщины могли совершить такое, и подсознательно подозревал, что это дело рук семьи Ли. Он приказал дядинам тайно следить за семьёй Ли, но по стечению обстоятельств они обнаружили побег Сяо Ци.
После расследования Ма Сяньчэн наконец узнал правду.
— Ли Лин, я тебя никогда не прощу!
Ма Сяньчэн поклялся, что не даст семье Ли покоя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|