Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Брат Ли, постой! Не ожидал увидеть тебя здесь, наслаждающегося жизнью на хуафане. Раз уж встретились, это судьба, почему бы нам не присесть и не выпить вместе?

Ли Лин был крайне удивлён, услышав незнакомый голос, окликающий его. Неужели здесь есть кто-то, кто его знает?

Линлун вздрогнула, её внимание переключилось на только что поднявшегося молодого человека. В её взгляде читался страх, но ещё больше — отвращение.

Ли Лин на самом деле знал этого человека. Это был Ма Вэньцай, сын сяньчэна уезда. Пользуясь влиянием отца, этой весной он получил титул сюцая шестого разряда от Цзунши, став его ровесником по экзаменам.

Хотя ходили слухи, что Цзунши, отвечавший за экзамены в этом округе, имел тесные связи с семьёй Ма, это были лишь сплетни, не подтверждённые доказательствами.

С тех пор как он пересёкся в этот мир, Ли Лин под предлогом усердной учёбы отказывался от визитов, чтобы уменьшить риск раскрытия своей истинной личности. Кроме того, семьи их сильно различались по статусу: отец Ма был лишь незначительным чиновником, но очень высокого мнения о себе, поэтому Ма Вэньцай, естественно, не стремился к тесному общению с Ли Лином.

— Прошу прощения, брат Ма, но у меня сегодня дела, давай встретимся в другой раз!

Ли Лин с улыбкой отказался от его приглашения. Взглянув на них, он сразу понял, кто эти люди.

Он и так не желал общаться с этими мажорами, а тем более, когда Линлун так сильно беспокоилась. Не было смысла тратить здесь время.

Внезапно он почувствовал, как холодная ручка Линлун вновь обрела немного тепла.

Линлун была вне себя от радости, что Ли Лин отказал тому человеку. Она с улыбкой кивнула ему, готовясь покинуть хуафан со своим господином.

Её нежный наклон головы был подобен скромности водяной лилии, не выдерживающей прохладного ветерка.

Послушный вид Линлун мгновенно вызвал волнение в сердце молодого господина Ма.

В конце концов, он долгое время следовал за своим отцом, набираясь опыта, и мгновенно пришёл к новой мысли.

— Брат Ли, Цзунши-дажэнь скоро прибудет в наш уезд. Мы как раз обсуждаем, как с ним встретиться. Почему бы нам не обсудить это вместе?

Ма Вэньцай был несколько раздосадован тем, что Ли Лин так пренебрежительно отнёсся к нему. Однако он слышал слухи, что этого упрямца нельзя судить по обычным меркам. Он целыми днями усердно учился дома, и, вероятно, собирался участвовать в осеннем сянши. Сын торговца, ставший сюцаем, уже был большой удачей. Неужели он ещё и мечтает получить титул цзюйжэня?

У него была такая тщетная мысль, и его слова были своего рода "лекарством по рецепту". Хотя сянши в обеих столицах всегда проводились Ханьлинями, Цзунши-дажэнь, как ни крути, был цзиньши. Если бы он мог дать несколько наставлений, это было бы очень полезно.

— Я, ваш младший брат, обладаю скудными знаниями. То, что я с трудом получил титул сюцая, уже великая удача. Как я смею беспокоить Цзунши-дажэня?

Хотя Цзунши, отвечающего за экзамены, можно было назвать и "цзоши" (экзаменатором), эта связь была гораздо менее строгой, чем сянши и хуэйши. Многие сюцаи за всю жизнь видели своего цзоши лишь несколько раз.

Ли Лин не спешил встречаться с ним и тем более не хотел якшаться с этой шайкой мажоров. По подлой ухмылке Ма Вэньцая он понял, что тот замышляет недоброе.

Вместо того чтобы тратить время на общение с ними, лучше вернуться домой и спокойно учиться, чтобы подготовиться к осеннему экзамену этого года. Ведь если пропустить его, придётся ждать ещё три года.

Выражение лица Ма Вэньцая мгновенно застыло. Когда Ли Лин без колебаний отверг его предложение, Ма Вэньцай кое-что понял. Его лицо постепенно покраснело, и он гневно фыркнул, давая понять многим присутствующим свою досаду.

Хотя результаты Ли Лина на префектурном экзамене не были выдающимися, он всё же был сюцаем второго разряда. Согласно правилам, он мог участвовать в сянши этого года. Если бы он сдал сянши и стал цзюйжэнем, то действительно стал бы учёным мужем династии Мин, войдя в ядро правящего класса. Даже если бы он не смог стать цзиньши в будущем, достаточно было бы продержаться несколько лет, получить реальную должность, и он бы занял какой-нибудь пост.

По правде говоря, отец Ма Вэньцая был всего лишь цзюйжэнем.

— Это же просто сжечь мосты! Похоже, Ли Лин решил идти ва-банк!

Ма Вэньцай, покраснев, начал размышлять. Молодость без безрассудства — не молодость. Он немного завидовал положению Ли Лина, но ещё больше — ревновал.

Ма Вэньцай был уже очень рад, что стал сюцаем. Только он сам знал, сколько усилий и интриг это стоило. Он никогда не думал о том, чтобы участвовать в сянши.

Остальные начали тихо переговариваться: "Небо, Земля, Государь, Родители, Учитель" (основы конфуцианской морали). Этот парень осмелился сказать такое прямо при всех! Насколько же он высокомерен? Неужели он не боится гнева Цзунши-дажэня?

Чужие опасения для Ли Лина не существовали. Его причина отказа была совершенно обоснованной и безупречной. Не говоря уже об этих мажорах, считающих себя учёными, даже те чиновники при дворе не смогли бы ничего сказать против. Более того, многие бы оценили его стремление к совершенствованию.

Ли Лин выглядел совершенно непринуждённо, и Ма Вэньцай тут же разозлился. Как так, его отец — сяньчэн, а этот парень совсем не уважает его? Разве это не намеренное унижение перед таким количеством людей?

— Всего лишь сын соляного торговца, что в этом такого? Неужели он сошёл с ума, думая, что этой осенью непременно сдаст экзамен на цзюйжэня? — пробормотал Ма Вэньцай, его гнев был неописуем.

— Брат Ма, зачем тебе злиться на сына торговца? Если ты хочешь пригласить эту девушку выпить, почему бы не сделать это напрямую, зачем ходить такими окольными путями?

Ма Вэньцай был раздражён отказом Ли Лина, и тут откуда ни возьмись появился некто, кто не только не утешил его, но ещё и начал упрекать.

Обычно у них были хорошие отношения, но такое оскорбление его достоинства было совершенно невыносимым.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение