И правда, тесть Инь Кэ — дядя Ань Цюпина, конечно же, он придет поздравить.
Вот промах! Она совсем забыла об этом.
Нужно немедленно спрятаться. Неизвестно, чем закончилась история с объявлением ее в розыск. Если Ань Цюпин обнаружит ее здесь, то непременно заберет обратно.
Она развернулась, чтобы убежать, но столкнулась со слугой, который шел с подносом.
С громким звоном бутылки упали на пол, привлекая внимание всех присутствующих.
Ань Цюпин посмотрел в их сторону. Он увидел женщину, стоящую к нему спиной. Хотя лица не было видно, осанка показалась ему знакомой.
— Простите, госпожа, виноват! — Слуга поднялся с пола и поспешно извинился перед Мо Бай.
— Ничего страшного, ступайте, — мягко сказала Мо Бай, махнув рукой.
Она хотела уйти, но услышала позади голос Инь Куана.
— Ты опять что-то натворила?
Она застыла, стиснув зубы. С тех пор, как она встретила Инь Куана, ее постоянно преследовали неудачи. Он словно ее проклятье.
— Повернись, посмотри, что я тебе принес.
Видя, что она молчит, Инь Куан продолжил.
Мо Бай подумала, что, возможно, слишком волнуется. Вокруг Ань Цюпина столько людей, вряд ли он ее заметит.
С этой мыслью она обернулась. Инь Куан смотрел на нее с торжествующим видом, держа в руках тарелку с пирожными гуйхуагао.
Увидев угощение, ее глаза заблестели. Она хотела броситься к нему, но почувствовала на себе пристальный взгляд.
Она посмотрела на того, кто смотрел на нее, — это был Ань Цюпин, стоявший у входа.
Вот и все, то, чего она боялась, случилось.
Мо Бай вздохнула и с мрачным лицом подошла к Инь Куану.
— Тебе не нравятся гуйхуагао? — удивленно спросил Инь Куан, видя, что она не так рада, как он ожидал.
— Нравятся, — безразлично ответила Мо Бай, беря пирожное.
— Тогда почему ты такая мрачная?..
— Выход молодоженов! — голос распорядителя прервал Инь Куана.
Он взял Мо Бай за руку и отошел в сторону.
Гости расступились, освобождая дорогу. Увидев Мо Бай, Ань Цюпин замер на мгновение. Он хотел спросить, что она делает с этим мужчиной, но, услышав слова распорядителя, решил пока повременить.
Цао Шуаншуан тоже не ожидала увидеть здесь Мо Бай. Что она здесь делает? Она с таким трудом от нее избавилась, но эта женщина словно призрак, никак не исчезнет.
Инь Кэ и жених вошли в зал. Лицо невесты было скрыто красным свадебным покрывалом, но лицо жениха Мо Бай разглядела отчетливо.
— Это он!
— Ты его знаешь? — спросил Инь Куан, повернувшись к ней.
— Его зовут Вэй Яньчжуан! — воскликнула Мо Бай. Так он сын Гоцзю! Только сейчас она это поняла. У них с этой парой действительно какая-то необъяснимая связь.
— Похоже, ты знаешь здесь немало людей, — сказал Инь Куан. — После банкета расскажешь мне, как ты знакома с моим шурином.
В его голосе прозвучала ревность, но сам он этого не заметил.
Мо Бай прикусила язык. Этот хитрец что-то задумал. Он такой подозрительный, наверняка решит, что у нее что-то есть с Вэй Яньчжуаном. Лучше бы она промолчала.
После церемонии Инь Кэ увели, а Вэй Яньчжуан вместе с Гоцзю начали обходить гостей.
Когда они подошли к столу, за которым сидели Мо Бай и Инь Куан, Вэй Яньчжуан удивленно воскликнул: — Мо Бай, что ты здесь делаешь?
— Долгая история, — кивнула Мо Бай.
— Вы прибыли от Юньнань Вана? — обратился Гоцзю к Инь Куану и Мо Бай.
— Совершенно верно, — ответил Инь Куан. — Хозяин очень занят, а молодой господин нездоров, поэтому они попросили меня передать вам свои поздравления.
— Хозяин очень любезен. Я благодарен ему за то, что он воспитал такую прекрасную невестку. Кстати, о болезни молодого господина… Он все еще не поправился? У меня есть знакомый лекарь, может быть, отправить его к нему?
Гоцзю говорил с искренним сожалением. Такой молодой человек, а здоровье хуже, чем у него, старика.
— Благодарю за заботу, — ответил Инь Куан. — Я передам ваши слова хозяину и узнаю его мнение.
Гоцзю кивнул и посмотрел на Мо Бай. — А Янь, ты знаком с этой девушкой?
— Отец, это та самая девушка, которая спасла мне жизнь в Лян Го, — ответил Вэй Яньчжуан.
— Так это вы спасли моего сына! — воскликнул Гоцзю, широко раскрыв глаза. — Примите мою благодарность, госпожа!
С этими словами он поклонился Мо Бай. Она не знала, как на это реагировать, и поспешно остановила его. — Не стоит благодарности, господин. Это был пустяк.
— Спасение жизни — это не пустяк! Если бы не вы, мой сын не стоял бы сегодня здесь. Пожалуйста, примите мой поклон. Если вам что-то нужно, не стесняйтесь просить, я сделаю все возможное, чтобы выполнить вашу просьбу.
Он снова хотел опуститься на колени, но Мо Бай не знала, что делать, и в отчаянии дернула Инь Куана за рукав, прося о помощи.
По какой-то причине этот жест очень понравился Инь Куану. — Не стоит так унижаться, господин, — спокойно сказал он. — Хозяин всегда учит нас помогать другим, тем более если речь идет о Го Циньване. Мы просто сделали то, что должны были. Если уж говорить о награде, то мы лишь хотим, чтобы Го Циньван хорошо относился к нашей госпоже и не давал ее в обиду.
Его слова прозвучали красиво. Он не только приписал все заслуги Юньнань Вану, но и позаботился о будущем Инь Кэ.
Гоцзю еще больше проникся симпатией к этим скромным и вежливым молодым людям. Он не только согласился с Инь Куаном, но и приказал слугам как следует позаботиться об их столе.
Когда Мо Бай поела, ей захотелось увидеть Инь Кэ. После ухода Гоцзю настроение Инь Куана, казалось, улучшилось, и он разрешил ей уйти.
Слуга проводил Мо Бай в комнату невесты. Инь Кэ сидела на кровати, ее лицо все еще было скрыто красным покрывалом.
— Кто там? — спросила она, услышав шаги.
В ее голосе слышалось напряжение. Мо Бай решила не отвечать, чтобы не пугать ее, и просто подошла ближе.
Не дожидаясь ответа, она приподняла подбородок Инь Кэ.
— Как вы смеете?! — вскрикнула Инь Кэ.
Она сорвала покрывало, и ее гневное лицо мгновенно сменилось улыбкой, когда она увидела Мо Бай. — Ты наконец пришла!
— Ты сегодня такая красивая! — искренне сказала Мо Бай. Возможность надеть свадебное платье выпадает женщине лишь раз в жизни, и это, безусловно, самый прекрасный ее миг.
— Я знаю, — ответила Инь Кэ, и ее улыбка стала еще шире, делая ее ослепительно красивой.
Было видно, что Инь Кэ действительно счастлива, и Мо Бай радовалась вместе с ней. — Ты любишь Го Циньвана?
— Откуда ты знаешь?
— Это написано у тебя на лице.
— Мо Бай, но мы виделись всего пару раз… Думаешь, он меня любит? — неуверенно спросила Инь Кэ.
— Ты такая замечательная, как он может тебя не любить? Ты умная, способная и красивая. У него нет причин не любить тебя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|