Ся Жун никогда не была добра к Мо Бай и даже на похвалу отреагировала с пренебрежением: — Ты самовольно покинула резиденцию князя Ань и вернулась сюда без разрешения. Не боишься, что отец тебя накажет?
— Не нужно пугать меня отцом. Я пришла, чтобы наладить с тобой отношения.
— Смешно! Кому нужны отношения с такой неудачницей, как ты? Это же настоящее проклятье.
— Ну, раз так, не буду навязываться.
Мо Бай повернулась к Ся Жун и продолжила: — Но даже самые красивые лотосы когда-нибудь завянут. Наложница, вы не боитесь, что, когда ваша красота увянет, мой отец найдет себе новую возлюбленную? И тогда вас постигнет та же участь, что и мою мать.
Слова Мо Бай разъярили Ся Жун. В ее глазах вспыхнул гнев, и она замахнулась, чтобы ударить Мо Бай по лицу, но та перехватила ее руку.
— Я больше не та безропотная терпила, какой была раньше.
С этими словами Мо Бай толкнула Ся Жун. Перила беседки доходили ей только до пояса. Ся Жун заметила приближающегося Сяо Шаогуаня и, решив воспользоваться ситуацией, позволила Мо Бай толкнуть себя.
В следующий миг раздался всплеск. Сяо Шаогуань увидел, как Ся Жун столкнула Мо Бай в озеро.
— Что ты делаешь?! — гневно крикнул он Ся Жун и тут же приказал слугам вытащить Мо Бай из воды.
Ся Жун, которая вовсе не толкала Мо Бай, опешила от такого обвинения.
Увидев самодовольную улыбку на лице Мо Бай, когда ее вытащили из воды, Ся Жун все поняла. — Господин, это не я ее толкнула! Она сама прыгнула!
— Хватит! Я все видел своими глазами. Что ты еще можешь сказать в свое оправдание?
Хотя Сяо Шаогуань не питал к Мо Бай отцовских чувств, она все же была его дочерью, и он не мог спокойно смотреть, как она чуть не погибла.
На лице Ся Жун появились слезы. Обычно в таких случаях Сяо Шаогуань тут же утешал ее, но сейчас он словно не замечал ее слез и повернулся к Мо Бай, чтобы узнать о ее самочувствии.
— Ты как?
Мо Бай притворно закашлялась и жалобно произнесла: — Жива.
Лицо Сяо Шаогуаня немного смягчилось. — Зачем ты сюда пришла? Ты теперь живешь в резиденции князя Ань, не нужно сюда приходить без повода. Кто-нибудь, отвезите госпожу обратно!
Мо Бай холодно фыркнула и, опираясь на слугу, с трудом встала, в ее глазах читалось отчаяние. — Я чуть не утонула, а ты просто отсылаешь меня прочь?
— Ты же цела и невредима, — пробормотала Ся Жун.
— Тогда я тоже столкну тебя в озеро, чтобы ты почувствовала, каково это — тонуть!
Мо Бай двинулась к Ся Жун, но Сяо Шаогуань остановил ее. — Прекрати! Она твоя наложница, моя жена.
— Вздор! Она мне никто. Она твоя жена, а я разве не твоя дочь? Раньше, когда я случайно обижала ее, ты наказывал меня. А сейчас ты снова на ее стороне.
Мо Бай не смогла сдержать слез. Она выглядела очень жалко.
Услышав ее слова, Сяо Шаогуань усмехнулся. — Теперь ты вспомнила, что ты моя дочь? Ты прекрасно знаешь, зачем я выдал тебя замуж за князя. Но ты даже с мужем не можешь справиться, а еще смеешь называть себя моей дочерью.
— Вы поступаете со мной несправедливо, почему я должна отвечать добром на зло?
— Неблагодарная! Без меня у тебя ничего бы не было! — взорвался Сяо Шаогуань. Раньше Мо Бай никогда не перечила ему, но после долгой разлуки она сильно изменилась.
— Это ты все мне навязал! Мне это не нужно! Раз уж мы все здесь собрались, я скажу прямо: ты должен выбрать — она или я, — Мо Бай указала на Ся Жун, вытирая слезы.
— Господин, она сошла с ума! Как она смеет так с вами разговаривать? — подлила масла в огонь Ся Жун.
Сяо Шаогуань смотрел на свою изменившуюся дочь и не мог вымолвить ни слова.
Он не ожидал, что Мо Бай осмелится поставить ему ультиматум. Раньше она безропотно сносила все обиды и оскорбления. Что с ней случилось?
— Жалко расставаться с этой красоткой? Тогда я не буду вас затруднять, — с этими словами Мо Бай достала кинжал, взяла прядь своих волос и на глазах у всех отрезала ее.
— Тело и волосы даны родителями. Сегодня я клянусь этими волосами, что с этого дня не будет больше Сяо Сиао. Между нами все кончено.
Она положила отрезанные волосы на стол и решительно ушла, оставив всех в оцепенении.
Ся Жун смотрела вслед Мо Бай, не веря своим глазам. Что это было? Похоже, она пришла сюда именно ради этого.
— Господин, по-моему, у Сяо Сиао не все дома.
Сяо Шаогуань и так был зол на Мо Бай, а слова Ся Жун окончательно вывели его из себя. — Если бы ты не столкнула ее в озеро, она бы не заставила меня делать выбор!
— Я не толкала ее!
— Еще и споришь! Просто не понимаю, что с тобой случилось. Ты стала невыносимой.
Сяо Шаогуань развернулся и ушел, не желая больше оставаться здесь.
Ся Жун молча проглотила обиду. Как все так обернулось? Она ничего не понимала, но ей оставалось только смириться.
Выйдя из резиденции министра Сяо, Мо Бай сменила скорбное выражение лица на радостное.
Она выпустила Хуо Ина. Тот, засидевшись в заточении, радостно порхал вокруг, словно сорвавшаяся с узды лошадь. — Ты отлично сыграла! Жаль, что здесь нет шоу-бизнеса. С твоей внешностью и актерским талантом ты бы покорила всех.
Мо Бай приняла комплимент Хуо Ина. — Меня действительно приглашали скауты, но я не хочу зарабатывать на жизнь внешностью.
— Тогда в следующий раз, прежде чем прыгать в воду, предупреди меня, чтобы я успел спрятаться. Не тащи меня за собой.
Хуо Ин до сих пор не мог забыть неприятное ощущение от воды, попавшей в дыхательные пути.
Мо Бай беззаботно рассмеялась. — Разве ты не говорил, что мы должны делить и радости, и горести?
— Я… — Хуо Ин сокрушенно вздохнул. Он действительно говорил это. Одна ошибка — и вечное сожаление. Лучше бы он промолчал. Чувствуя свою вину, Хуо Ин решил сменить тему. — Ты теперь в ссоре и с мужем, и с отцом. Мы остались без крыши над головой. Что будем делать?
Мо Бай хитро прищурилась. — Для начала найдем место, где можно вкусно поесть. Вечером нас ждет важное дело.
Хуо Ин, конечно же, знал, о чем она говорит, но сейчас для него было важнее всего утолить голод.
Когда Ань Цюпин вернулся в резиденцию, уже стемнело.
Хуань Си ждала его у входа в Лань Юань. Ань Цюпин догадался, что ее послала хозяйка, решившая поиграть с ним в «поймай меня, если сможешь».
Не дав Хуань Си заговорить, он опередил ее: — Мне все равно, куда ушла твоя госпожа. Пусть остается там, сколько хочет, я не буду ее искать.
Хуань Си опешила, а затем протянула ему письмо. — Госпожа велела передать это вам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|