— А затем снова пощечина, еще сильнее. Ян Сяося тут же упала, еще более трагично, чем Сяо Мяо только что.
Я увидела, что Ян Сяося наконец заплакала, из ее горла вырвался сдавленный плач. Она сидела на полу, окруженная молчащими людьми. Спустя некоторое время она встала, заодно сдерживая слезы. Встав, Ян Сяося снова повернулась ко мне, кусая губы, затем окинула взглядом весь зал и шагнула, готовясь уйти. Пройдя несколько шагов, она, видимо, не успокоилась и бросила два слова: — Шлюха!
Я подумала: все кончено, я наступила на осиное гнедо. Я прекрасно знала характер Сяо Мяо, и тех двух пощечин ей явно было недостаточно.
Я помню, как в детстве Сяо Мяо поспорила с одноклассником и проиграла. Проиграла и проиграла, но потом узнала, что тот малыш сжульничал. Сяо Мяо, не говоря ни слова, влепила ему пощечину. И этого было бы достаточно, но через несколько дней Сяо Мяо вспомнила и снова ударила. Так повторялось несколько раз, пока ее гнев постепенно не утих. Наверное, у нее самой болели ладони. Из-за этого тот ребенок, увидев Сяо Мяо, тут же убегал, быстрее крысы. Сяо Мяо была известной забиякой!
И действительно, я увидела, как Сяо Мяо быстро завязала узел на подоле платья и, широко расставив свои тонкие ноги, пошла туда. Она назвала имя Ян Сяося. Ян Сяося, услышав голос, обернулась.
У меня сердце сжалось. Зачем ты оборачиваешься!
Я хотела подойти и остановить Сяо Мяо, но было поздно. Сяо Мяо тоже выплеснула чашку кофе прямо в лицо Ян Сяося. Я тут же закричала на Сяо Мяо: — Ты что делаешь!
Сяо Мяо, не оборачиваясь, махнула мне рукой: — Стой! Не подходи! — Затем она отдернула руку и толкнула стоявшую прямо Ян Сяося. Ян Сяося снова упала на пол. Сяо Мяо, указывая на лежащую на полу, как будто ругая внука, сказала: — Ты хоть ругайся прилично! Шлюха?
Ты не шлюха?
Если ты не шлюха, что ты здесь делаешь?
Если ты не шлюха, зачем пьешь чай и заигрываешь с мужчинами?
Кто здесь шлюха?
В этом мире нет никого хуже тебя!
Я не могла больше смотреть, как развиваются события, и, не обращая внимания на взгляды других, обхватила Сяо Мяо руками. Если бы я не вмешалась, наверное, дело дошло бы до убийства. Эта сплетня завтра точно попадет на первую полосу нашей газеты: "Красавицы устроили массовую драку в звездном ресторане, избили друг друга в пух и прах, одна беда не успела пройти, как другая нагрянула".
Я не могла допустить, чтобы Сяо Мяо прославилась. Если бы ее прилично одетый и заносчивый вид появился в газете, она бы никогда в жизни не вышла замуж.
Но Сяо Мяо в моих объятиях была невероятно сильна. Она все еще изо всех сил пыталась пнуть Ян Сяося ногой. Я крикнула всем, кто стоял сзади в ступоре: — Скорее подойдите!
Официант только что поставил на место наклонившийся кофейник и подошел помочь. Линь Цзя и Синьяо тоже подошли. Тот полный мужчина встал, но не сделал никаких дальнейших движений, просто стоял и смотрел.
Ситуация в конце концов была взята под контроль. Ян Сяося сбежала в панике. Сяо Мяо немного поборолась, а затем успокоилась. Что еще ей оставалось делать? Все ушли, неужели она будет нападать на нас?
Какой позор!
Мы вчетвером, словно увядшие цветы после бури, уныло сидели вокруг, выкурили по сигарете и молча ушли.
У лифта мы не сговариваясь отстранились от Сяо Мяо. На самом деле, в душе мы все боялись встретить кого-то, кто стал свидетелем этой ужасной сцены, и чтобы они указали на нас: "Вот, это эти женщины".
К счастью, все обошлось без происшествий, но когда двери лифта уже собирались закрыться, подбежали несколько мужчин. Они сказали: "Подождите", затем вошли и, обратившись к Сяо Мяо, которая помогала держать кнопку, воскликнули: — Довольно красивая!
Сяо Мяо закатила глаза: — Моя красота не ваше собачье дело! — И это слово "собачье" было с ударением.
Она нас окончательно убила!
Спустившись вниз, Линь Цзя договорилась с каким-то своим поклонником пойти в другое место, чтобы развеять скуку. Ли Синьяо тоже поспешно ушла.
Остались только мы с Сяо Мяо, гуляющие по берегу реки Фунань.
Ночь в конце лета уже была довольно прохладной. Порывистый ветер развевал платье Сяо Мяо, делая его необычайно воздушным. Я смотрела на эту женщину, похожую на фею, и думала, почему она такая вспыльчивая. Неудивительно, что мужчины от нее убегают.
Я сказала: — Сяо Мяо, ты можешь изменить свое поведение? Сяо Мяо не смотрела на меня, тяжело вздохнула, резко меняя тон на нежный: — Маньмань, я не могу смотреть, как она тебя обижает, это бесчеловечно! Она сама никчемная, а срывается на тебе!
Глаза Сяо Мяо сияли, мягко глядя на меня. Я вдруг почувствовала тронутость. Эта девушка — моя подруга детства, с самого детства она бесчисленное количество раз вступалась за меня. Даже когда в детстве я провалила экзамен, она с праведным негодованием прикрыла меня, показывая моей маме мою тетрадь, полную красных крестов, и говоря: — Тетя, не кричите на Маньмань, это не потому, что она не старалась, просто задание было слишком сложным, я сама провалилась.
Мне вдруг захотелось обнять Сяо Мяо. Река жизни унесла нашу молодость, было бесчисленное множество людей, мимо которых мы прошли. Лица, которые сегодня улыбаются нам, завтра, возможно, станут чужими. Реальность всегда жестока и кровава. Прошлое уже неузнаваемо, но Сяо Мяо всегда была рядом со мной, с тех пор как мы носили штаны с разрезом, и до сих пор. Она всегда здесь, как сейчас, она стоит передо мной и все еще возмущается за меня.
Я сказала: — Сяо Мяо, — и только хотела крепко обнять ее, как она выдала: — Бьешь собаку - смотри на хозяина! — Я тут же сникла, и рука, которую я слегка подняла, захотела превратиться в пощечину: — Кого ты собакой называешь!
Сяо Мяо вдруг отстранилась, с сияющей улыбкой: — Маньмань, разве ты не родилась в год Собаки? — Я хотела пнуть ее ногой, но, подумав, что пинаю прилично одетую и изысканную красавицу, и прохожие наверняка обратят внимание, тут же опустила ногу, которая была в воздухе: — Сяо Мяо, не размахивай руками и ногами, если хочешь выйти замуж, веди себя скромнее, не будь такой вспыльчивой, как дымящийся малатан, мужчины от тебя задохнутся.
Сяо Мяо перестала улыбаться, блеск в ее глазах потускнел: — Маньмань, не говори так. Сегодня я просто притворялась, даже пукнуть боялась. На свидании вслепую у меня чуть изо рта не запахло от того, что я сдерживалась. Он задавал вопрос, я отвечала, и к каждому ответу добавляла улыбку, так что у меня лицо онемело. А в конце этот "гуйэр" сказал кое-что. Угадаешь, что?
Я покачала головой. Я подумала, что мужчины обычно говорят комплименты добродетельным красавицам. Сяо Мяо вздохнула и покачала головой: — Ты не знаешь. Я чуть не отправилась к Марксу из-за этих слов! Он сказал, что я слишком замкнутая!
Мне вдруг захотелось рассмеяться, но я сдержалась. Сяо Мяо рассталась с парнем, своей первой любовью, два года назад, год с лишним пребывала в унынии, а затем начала безостановочно ходить на свидания вслепую.
Когда парень Сяо Мяо, ее первая любовь, предложил расстаться, он сказал ей: "Если ты не перестанешь быть такой яркой и вспыльчивой, готовься остаться старой девой на всю жизнь!"
Я протянула Сяо Мяо прикуренную сигарету: — Сяо Мяо, не спеши. К каждому чайнику найдется крышка. Я еще не слышала о женщине, которая не могла бы выйти замуж. В крайнем случае, закроешь глаза, стиснешь зубы и продашь себя по сниженной цене, кому-нибудь из "странных цветов и диковинных трав", а если и это не поможет, то какому-нибудь умственно отсталому!
Сяо Мяо косо взглянула на меня и выпустила кольцо дыма: — Только не тащи меня за собой. Ты сама продаешь себя по сниженной цене бандиту, а мое счастье еще впереди, просто время не пришло, я жду!
Ночь была мягкой, и на небе снова появились звезды.
Мы с Сяо Мяо выкурили несколько сигарет, молча ожидая, пока другая сменит тему.
Честно говоря, хотя мы шутили, обе чувствовали тяжесть.
У Сяо Мяо, наверное, затекли ноги от сидения. Она встала, поправила мятое длинное платье и спросила меня: — А где твой мужчина?
Я не очень хотела говорить о Фан Яне. Как и моего бывшего, Сяо Мяо его не любила. Но она спросила, и мне пришлось ответить: — Не знаю, наверное, где-то на приеме. И действительно, Сяо Мяо сказала: — Хе, бандиты не бывают слишком порядочными. Я не против, чтобы ты стала "оставшейся женщиной" (незамужней). Чем раньше он тебя бросит или ты его бросишь, тем лучше.
Я толкнула Сяо Мяо, и тут же действительно начала скучать по Фан Яну. Я подумала, что он делает на приеме, не обнимает ли какую-нибудь красавицу, развалившись?
Я достала телефон и набрала его номер. В трубке был шум. Я спросила: — Фан Ян, где ты? Фан Ян немного помолчал и сказал: — В Маленьком винном погребке Юйлинь. Я снова спросила: — Могу приехать? Я не хочу слишком рано домой.
5. В голове все желтое
Когда такси ехало к маленькому винному погребку, я спросила Сяо Мяо: — Кто этот безглазый, с которым ты ходила на свидание вслепую? Сяо Мяо рухнула мне на колени, выглядя обессиленной: — Не спрашивай. Это был полицейский дядя, настоящий слепец! Меня, "убегающего зайца", он принял за девственницу!
Свидания вслепую Сяо Мяо всегда были сложным и громким процессом. От директора их больницы до старого дяди, сторожащего морг, все старались найти ей пару. В среднем каждые три дня ей подбирали "Пань Чанцзяна", каждые пять дней — "Цзиньчэн У". Качество и внешность были разными, хороших и плохих хватало.
После каждого свидания вслепую она звонила мне, громко плача и ругаясь на чем свет стоит, говоря, что с такой внешностью неудивительно, что ей приходится ходить на свидания вслепую; или что этот "гуйэр" выглядит прилично, но ведет себя заносчиво, словно "два, пять, восемь из десяти тысяч", пытаясь обмануть меня, старую женщину, будто я никогда не видела мужчин или Председателя Мао!
На этот раз парня Сяо Мяо представил их хирург. Он расписал его так, что у Сяо Мяо затрепетало сердце. Она накрасилась, как будто собиралась на охоту, и отправилась на "захват".
К сожалению, полицейский дядя все время смотрел на притворяющуюся нежной Сяо Мяо свысока. Я спросила Сяо Мяо: — Он был красивый? Сяо Мяо очень рассердилась: — Если бы он не был красивым, разве я была бы так расстроена? — Точно.
Когда мы приехали в маленький винный погребок, там играла экзотическая музыка, в моем любимом стиле. Я, пританцовывая, пошла внутрь. Сяо Мяо шла сзади, держась за подол платья и прыгая, как лягушка. Она крикнула мне: — Лу Маньмань, помедленнее, подожди меня.
Я сделала ей жест, как воин, идущий в атаку, а затем ворвалась внутрь.
Маленький винный погребок был около ста квадратных метров, поэтому я сразу заметила Фан Яна. Он сидел прямо в углу, воротник рубашки был слегка расстегнут, в руке он держал стакан, выступающий кадык двигался, когда он разговаривал с кем-то рядом.
Фан Ян не заметил меня. Я крадучись подошла, быстро прикрыла ему глаза рукой и спросила измененным голосом: — Братан, знаешь, кто я по жизни?
Фан Ян резко повернулся, обнял меня и улыбнулся мне. Его улыбка была полна мужественности, любой, кто ее увидит, мог бы спать на ней всю ночь, видя эротические сны.
Фан Ян представил мне мужчину, сидящего напротив: — Капитан Лю, из городского управления общественной безопасности. Я протянула руку, и когда мы пожали друг другу руки, мы оба немного замерли. Казалось, в памяти есть такой человек, но кто именно, Чжан Сань или Ли Сы? Я была немного сбита с толку. Я потянула Сяо Мяо, которая стояла позади: — Это моя подруга...
Не успела я представить Сяо Мяо, как они в один голос сказали: —
(Нет комментариев)
|
|
|
|