Глава вторая. Любовь после исцеления (2) (Часть 3)

— Говорят, жена тридцать второго президента США Франклина Рузвельта, Элеонора, была лесбиянкой.

— Щелчок, — и на моем лице появилось сияние. Я прищурилась, а Ли Синьяо выпалила: — Тьфу на тебя! Я куда красивее ее!

В этот момент я увидела комнату наискосок. Дверь была приоткрыта, и изнутри пробивался мерцающий свет от экрана, меняющего картинку. На диване лежал мужчина, явно пьяный. Очень знакомый силуэт.

Я медленно подошла, взгляд упал на лицо мужчины. Наконец я убедилась — это Ши Лян, мужчина, с которым я провела пять лет, Ши Лян, который ждал кого-то другого рядом со мной пять лет.

Он действительно лежал неподвижно, как труп. Я вдруг вспомнила боль и слезы, которые когда-то испытывала из-за него, и мне показалось, что эта боль все еще продолжается.

Я вошла и подошла к нему.

Я позвала его: — Ши Лян. Он не ответил. Ши Лян редко напивался. Судя по его виду, он был без сознания, но что-то бормотал. Я вспомнила, что Линь Цзя рассказывала мне о прошлом Ян Сяося, и мне стало грустно. Я снова позвала его: — Ши Лян!

Ши Лян назвал мое имя: — Маньмань, Маньмань, прости меня, я люблю тебя! — Но Ши Лян все еще был не в себе. Он сказал, что любит меня! Наверное, только когда пьян, подумала я. Когда он трезв, он любит Ян Сяося.

Слезы тут же потекли. Я хотела поднять Ши Ляна, но он вдруг обнял меня. Тело Ши Ляна было тяжелым, я тщетно пыталась его поднять. Затем я позвала Ли Синьяо, которая стояла у двери: — Ты хоть подойди и помоги, а не возись со своим чертовым телефоном!

Мы с Ли Синьяо не вернулись в отдельную комнату. Она помогла мне поддержать Ши Ляна. Ли Синьяо без конца спрашивала: — Это твой бывший мужчина, да? Мужчина, который тебя бросил? Я вспыхнула от гнева и тут же отругала ее мать!

Ши Лян очнулся от дуновения ветра, увидел меня, остановился и погладил мое лицо рукой: — Маньмань, Маньмань, это правда ты! — Я ответила Ши Ляну: — Ши Лян, это я.

На коротком участке пути Ши Ляна несколько раз стошнило. Ли Синьяо вызвала такси, оно остановилось перед нами. Я предложила Ши Ляну сесть в машину, но он вырвался: — Маньмань, прости.

Я промычала "угу", не говоря ни слова, и опустила голову, глядя на свои пальцы ног.

Когда Ши Лян садился в машину, он спросил: — Маньмань, могу я тебя обнять? Я немного подумала и кивнула. Ши Лян обнял меня, крепко, я почувствовала, как дрожит его тело. — Ши Лян, иди домой.

Его жена, наверное, все еще ждет его.

Когда такси уехало, я стояла неподвижно, наблюдая, как оно разворачивается, вливается в поток машин и наконец исчезает.

Когда Ши Лян обнимал меня, он сказал: — Это все расплата.

Я повернулась и увидела, что Ли Синьяо все время молча наблюдала за мной. Она спросила: — В порядке?

Я улыбнулась и покачала головой.

Подняв голову к небу, я увидела ярко освещенные здания вокруг, роскошную ночную панораму, простирающуюся до бескрайней вселенной. Я чувствовала себя маленькой, как муравей, но в то же время ощущала внутреннюю силу, подобную солнечным пятнам — крошечным по сравнению с Солнцем, но очень мощным самим по себе, безгранично мощным. Только... эта сила, не появилась ли она благодаря Фан Яну?

Мне уже не так больно из-за Ши Ляна.

Проснувшись утром в ярком свете, я вдруг почувствовала облегчение, как после тяжелой болезни, и даже некоторую радость. Я подумала: "Лу Маньмань, какая же ты простая!"

Затем я начала думать о Фан Яне. Я поняла, что действительно влюбилась в Фан Яна, без всяких посторонних мыслей, и не влюбилась в него в разгар боли. Когда именно это произошло, сказать трудно, но это неважно. Важно то, что я знаю, что люблю Фан Яна.

Я, шаркая тапочками, медленно пошла на кухню, заварила молоко, и, попивая его, набрала номер Фан Яна. На том конце он, кажется, немного удивился. Вспоминая прошлое, я поняла, что ни в безделье, ни в обычном состоянии я почти никогда не звонила ему первой. Я сказала Фан Яну бодрым голосом: — Фан Ян, я скучаю по тебе!

Фан Ян замер на несколько секунд, затем сказал: — Угу.

Я вдруг рассмеялась, потому что в голове непроизвольно возник образ Фан Яна. Помолчав немного, я повесила трубку.

Выходя из дома, я получила от Фан Яна несколько слов: "Маньмань, я скоро вернусь!"

Это был первый раз, когда я сказала Фан Яну, что скучаю по нему.

Я полная энергии помчалась в газету, всю дорогу пребывая в возбуждении и эйфории.

Я беспричинно глупо улыбалась всю дорогу, чем вызывала глубокое недоумение и даже мурашки у встречных.

Придя в газету, Линь Цзя безжизненно и тяжело моргала, глядя на меня. Она была в замешательстве от моей непрекращающейся глупой улыбки. Линь Цзя спросила меня: — Лу Маньмань, ты так возбуждена, неужели тебе льстил какой-то красавчик?

Я, растянув губы в улыбке, беззвучно подмигнула ей.

Линь Цзя, кажется, прошлой ночью снова плохо спала, все ее реакции были очень медленными, из-за чего движения напоминали движения дряхлой старухи. Директор Чжу долго кричал из кабинета, вытянув шею, пока Линь Цзя наконец, в полном недоумении, подняла голову и, пошатываясь, пошла к нему.

По дороге я ответила на звонок Фан Яна. Его голос был полон тепла, что в жаркий летний день заставило меня почувствовать еще больший зной. Он сказал мне своим глубоким баритоном: — Маньмань, я приеду к тебе домой за тобой после работы. Возможно, немного опоздаю, но обязательно меня дождись!

Слово "обязательно" из уст Фан Яна напомнило мне его властность, когда мы были близки, его сильные движения, его крепкое страстное тело. Я с трудом сглотнула.

Линь Цзя подошла и хлопнула меня по плечу. Я повернулась к ней. Ее прежняя лень полностью исчезла, на лице сияла льстивая улыбка. Она выглядела как хитрый и коварный злодей, обнажив свои белоснежные зубы.

Жаль, что я не мужчина, эта улыбка не имела для меня разрушительной силы.

Я сказала: — Линь Цзя, почему ты так возбуждена, словно тебе вкололи куриной крови?

Линь Цзя улыбнулась еще ярче. Она наклонилась к моему уху: — Маньмань, давай поужинаем сегодня вечером. Господин Ян, тот самый, что вчера сидел посреди отдельной комнаты, пригласил нас поужинать вместе. Синьяо тоже придет, не волнуйся, никто не будет тебя спаивать, — добавила она.

У меня тут же потемнело в глазах. Я увидела перед собой ряд золотисто-желтых зубов, которые покачивались. Я притворилась, что плачу: — Красавица Линь, пожалей меня, у меня сегодня вечером дела.

Мне сегодня вечером еще нужно нежно провести время с Фан Яном. Как говорится, разлука укрепляет чувства. Фан Ян уехал около десяти дней назад, сегодня вечером он наверняка будет полон энергии, свирепый, как горный поток.

Я решительно сопротивлялась намерениям Линь Цзя. Они с Директором Чжу действовали заодно, явно пытаясь меня свести. Я была как кусок жирного мяса, на который они давно засматривались. А еще они втянули наивную Ли Синьяо. Неужели этот "Большой Желтозубый" осмелился попытаться "лететь крыло к крылу" втроем?

При мысли об этом жирном теле у меня задрожало сердце.

Я все равно покачала головой. Линь Цзя села обратно на свой стул: — Как хочешь. Он скоро приедет за тобой. Подумай еще раз, это же большой кусок жира!

Я молчала. Весь остаток дня меня преследовал "большой кусок жира" Линь Цзя, от которого никак не могла избавиться. Линь Цзя без устали уговаривала меня до самого конца рабочего дня.

Я поспешно спряталась в туалете, чтобы поправить макияж, а затем поспешно спустилась вниз ждать Фан Яна.

Я скучала по нему!

К несчастью, едва спустившись вниз, я столкнулась с подъехавшим Директором Чжу. Линь Цзя вытянула из машины свою длинную руку, как у гиббона. Она позвала меня по имени: — Маньмань. — Затем назвала меня "талантливым человеком", но, видимо, этого было недостаточно, и она поспешно добавила зов, словно император зовет наложницу: — Красавица, садись, пойдем вместе.

Директор Чжу тоже высунул голову: — Маньмань, ничего особенного, просто поужинаем.

Возможно, чтобы показать свое расположение, он вышел из машины, медленно подошел ко мне и остановился, величественно возвышаясь надо мной, словно собираясь запугать слабого.

— Садись в машину, Маньмань. Я услышала в его голосе не приглашение, а приказ. В сердце тут же вспыхнул гнев. Сейчас было после восьми часов, его власть уже закончилась.

— Директор, мне правда очень жаль, у меня действительно дела!

В разгар неловкого противостояния внезапно раздался пронзительный крик. Можно было не смотреть, чтобы понять, кто способен издать такой децибел. Конечно, это была Ли Синьяо. Я даже заподозрила, что она незаконнорожденная дочь Паваротти, и очень хотела предложить ее отцу сделать тест на отцовство.

Ли Синьяо выскочила из незнакомой машины, а за ней последовало дрожащее от жира тело. Я услышала, как этот толстяк сказал: — Великий талант, не соблаговолите ли поужинать?

В животе сильно забурлило. Я пыталась вспомнить, как его зовут, и после долгих размышлений убедилась, что это не "Опухший" (игра слов с "Зонг"). Я сказала: — Господин Руководитель, мне правда очень жаль, у меня действительно дела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая. Любовь после исцеления (2) (Часть 3)

Настройки


Сообщение