Глава 11 (Часть 2)

Цянь Эр лишь улыбнулся в ответ, а мастер Лю, достав из своей котомки небольшой деревянный ящичек, открыл его. Внутри лежала пара переливающихся всеми цветами радуги люли-серег. Серебряные крючки, к которым крепились тонкие серебряные цепочки, завершались двумя каплевидными люли-бусинами.

Бай Жовэй они сразу приглянулись, а стоявшие рядом служанки ахнули от удивления.

— Это сделал мастер Лю? — с некоторым восторгом спросила Бай Жовэй, закрывая крышку.

Дело в том, что при обжиге люли возникает множество непредсказуемых факторов, поэтому в мире не бывает двух одинаковых изделий.

Хотя серьги были маленькими, цвета в них были очень похожими: красный, жёлтый и синий.

В эту эпоху из люли обычно делали крупные предметы вроде украшений интерьера. Изготовление же мелких вещиц, вроде ювелирных изделий, требовало высокого мастерства, и никто ещё не умел этого делать.

Мастер Лю с некоторой гордостью ответил: — Если говорить об изготовлении люли, то в моей семье три поколения были кузнецами. Но однажды, когда я отправился в горы на поиски подходящей руды, случайно нашёл один минерал. В процессе плавки из него получился люли. Тогда я не понял, что это за штука, отлил несколько маленьких бусин и отдал детям играть.

Потом я услышал, что в Столице богатые люди не могут купить такие вещицы, стал внимательнее искать этот минерал, тщательно его плавить и постепенно кое-чему научился. Цянь Эр сказал мне, что нужно сделать прозрачный люли, и я попробовал дома.

С этими словами мастер Лю достал ещё один маленький ящичек.

Бай Жовэй, открыв его, увидела кусок почти прозрачного люли, размером с гусиное яйцо.

— Вот это то, что нужно! — удовлетворённо произнесла Бай Жовэй.

— Мастер Лю, а вы сможете сделать побольше? Размером с медное зеркало, которым пользуются женщины, когда прихорашиваются?

Мастер Лю задумался. — Попробовать можно, но зачем барышне такой большой кусок люли?

— Можно сделать его потоньше, размером с медное зеркало. Я хочу сделать зеркало, — Бай Жовэй в общих чертах описала способ изготовления ртутного зеркала.

Мастер Лю снова задумался, но в целом понял идею Бай Жовэй. — Метод, о котором говорит барышня, вполне осуществим, но стоимость может оказаться довольно высокой.

Сердце Бай Жовэй ёкнуло. У неё нет денег, она очень бедна… Она совсем забыла, что в эту эпоху люли — большая редкость, не говоря уже о стекле и ртутных зеркалах.

Бай Жовэй попросила мастера Лю назвать цену.

Мастер Лю примерно подсчитал и назвал себестоимость.

Услышав её, Бай Жовэй поняла, что это действительно себестоимость.

Не говоря уже о том, сколько раз нужно обработать руду, прежде чем она превратится в люли, и сколько ещё раз её нужно обработать, прежде чем она превратится в стекло, даже простое покрытие стекла ртутью, с учётом технологий этой эпохи, — очень трудоёмкий процесс.

Хотя цена была довольно высокой, Бай Жовэй стиснула зубы и согласилась, а затем сразу же придумала способ разбогатеть. Если это ртутное зеркало получится, то можно будет открыть магазин, специализирующийся на продаже зеркал, и он обязательно принесёт огромную прибыль.

Думая о том, что сегодня она нашла золотую гору, по дороге домой Бай Жовэй специально заехала в известную в Столице кондитерскую и купила немного сладостей.

Но не успела она вместе со своими служанками выйти из магазина, как вдруг услышала крик: — Берегитесь, лошадь понесла!

Затем чёрная лошадь внезапно помчалась в сторону Бай Жовэй. Бай Жовэй оттолкнула стоявших рядом Шусян и Мосян, и, понимая, что ей не успеть увернуться, вдруг увидела, как кто-то бросился на неё и повалил на землю. Перекатившись несколько раз, они чудом избежали удара копытами.

— Барышня! — Шусян и Мосян поспешили к своей госпоже.

Они увидели, что вместе с их госпожой на землю упал юноша в парчовом халате.

— Я в порядке, я в порядке! — Бай Жовэй села, всё ещё немного ошеломлённая. В тот миг она ни о чём не думала. Хорошо, что кто-то повалил её на землю… Вспомнив об этом, она тут же повернулась к юноше.

Её взгляд встретился с чёрными, словно звёзды, глазами. Это был юноша лет четырнадцати-пятнадцати, со здоровой, слегка загорелой кожей. Его черты лица были на удивление красивыми: брови, словно выточенные ножом, прямой высокий нос, тонкие, алые губы, тронутые лёгкой, холодной улыбкой.

Высокий и стройный, словно молодой бамбук, одетый в чёрный парчовый халат с вышитыми белыми сливами, его волосы были перевязаны серебряной налобной повязкой, инкрустированной белым нефритом. На нём не было никаких украшений, кроме вышитого бирюзовым бамбуком кошелька, что придавало его облику свежесть и простоту.

— Благодарю вас, юноша, за спасение! — Бай Жовэй всё ещё находилась под впечатлением от его красоты, а Мосян уже сделала шаг вперёд и поклонилась юноше.

Бай Жовэй, очнувшись, тоже поспешно поклонилась: — Благодарю вас, юноша.

Юноша отряхнул пыль с одежды, поправил её и улыбнулся Бай Жовэй: — Не стоит благодарности, пустяки.

Бай Жовэй хотела было ещё что-то сказать, но к юноше подбежал слуга: — Молодой господин, это дети играли с петардами, которые и спугнули лошадь. Лошадь уже поймали, к счастью, никто не пострадал.

Юноша кивнул, ничего не сказал, затем сложил руки в знак прощания Бай Жовэй и вместе со слугой ушёл.

Бай Жовэй не успела даже обменяться именами, а могла лишь смотреть, как они уходят.

— Этот юноша был таким ловким и таким красивым. Интересно, чей он сын? — Шусян с сияющими глазами выглядела как настоящая фанатка.

Мосян слегка шлёпнула её. — Пошли-пошли, а то вернёмся поздно, и Ро момо начнёт ворчать.

Бай Жовэй всё ещё думала о тех чёрных, словно звёзды, глазах, как вдруг наступила на что-то твёрдое и чуть не вывихнула ногу.

Опустив голову, она увидела нефритовый кулон из чёрного нефрита. На лицевой стороне была вырезана голова какого-то свирепого зверя, оскалившего зубы, что выглядело довольно пугающе, а на обратной стороне был вырезан иероглиф «Хо».

— Это, наверное, обронил тот юноша? — Шусян, увидев, что Бай Жовэй замерла на месте, подошла поближе и взглянула. — Что это за чудовище такое? До смерти напугало!

— Судя по одежде и манерам юноши, он, должно быть, из знатной семьи. Только вот есть ли среди знатных семей те, чья фамилия «Хо»? — Мосян тоже взглянула на нефритовый кулон и запомнила его, решив, что нужно будет расспросить Жу Лань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение