В прошлой жизни Бай Жовэй была студенткой, изучающей танцевальную специальность. Она начала заниматься китайским танцем в четыре года и продолжала до окончания университета.
Ее отец был учителем китайского языка в старшей школе, а мать владела школой обучения игре на гучжэне, поэтому с детства она любила традиционную китайскую культуру и музыку, а также была преданной поклонницей Ханьфу.
Приехав в древность, она не чувствовала особого дискомфорта, за исключением отсутствия современных вещей, таких как компьютеры и мобильные телефоны. Наоборот, она находила древние наряды очень красивыми, ткани великолепными, не говоря уже о бесчисленных украшениях.
Подумав об этом, она радовалась, что переселилась в тело барышни из дома маркиза. Если бы она попала в семью земледельцев, она, вероятно, не выжила бы…
После того как Бай Жовэй упала в воду и очнулась, она обнаружила, что прежняя владелица действительно была полной. Не только у нее было несколько подбородков, но и руки стали похожи на узлы лотосового корня.
Она решила похудеть и, подумав, поняла, что танцы будут эффективны. Учитывая, что прежняя владелица никогда не училась танцевать, если бы она вдруг начала танцевать, это вызвало бы подозрения. Поэтому она попросила Старую госпожу найти ей учителя танцев.
Старая госпожа не смогла отказать ей в настойчивых просьбах, решив, что занятия танцами пойдут ей на пользу, и поручила найти момо из дворцового Музыкального бюро. Эта момо специально обучала дворцовых танцовщиц танцам, этикету и правилам.
До самого ее возвращения в дом маркиза эта момо обучала ее танцам.
Восточный флигель маленького двора был переоборудован Шусян в танцевальную студию. Вся мебель была убрана, пол застелен толстым ковром, а у одной стены прибита ряд станков, чтобы Бай Жовэй могла тянуть ноги.
Поскольку сейчас был двенадцатый лунный месяц, в четырех углах комнаты стояли жаровни с углем, и войдя туда, можно было почувствовать себя как в помещении с отоплением.
Мосян помогла Бай Жовэй переодеться из длинного платья, снять шпильки с волос, надеть специально сшитую танцевальную одежду и танцевальные туфли из мягкого атласа, а длинные волосы убрала в пучок.
Бай Жовэй сначала сделала разминку, а затем немного позанималась йогой. Ей уже исполнилось десять лет, и ее кости и суставы, естественно, не были такими гибкими, как в прошлой жизни, когда она занималась танцами с детства. В начале обучения танцам ей пришлось немало потрудиться, просто растягиваясь.
Поэтому она сочетала растяжку с упражнениями йоги, которые делала в прошлой жизни, медленно растягиваясь, а затем начинала с простых танцевальных движений.
Учителя танцев, которого ей нашла Старая госпожа, звали момо У. В молодости она была известной танцовщицей в Музыкальном бюро и более двадцати лет преподавала танцы во дворце, поэтому у нее была своя методика обучения. К тому же, Бай Жовэй в прошлой жизни тоже занималась китайским танцем, и момо У достаточно было дать несколько указаний, чтобы она поняла. Хотя вначале у нее не было хорошей базы, она быстро прогрессировала.
За несколько месяцев она сильно похудела. Если бы ее увидели полгода назад, не только люди из дома маркиза, но и ее родная мать, наверное, не узнали бы ее.
Теперь, похудев, хотя она все еще была намного полнее других знатных дам, черты ее лица стали более выраженными, и она, наконец, стала выглядеть как человек.
За несколько месяцев гибкость тела Бай Жовэй значительно улучшилась, но после того, как она станцевала танец, который учила в прошлой жизни, у нее все еще немного перехватывало дыхание.
Увидев, что Бай Жовэй вспотела после недолгого танца, Мосян тут же подала ей полотенце и теплую воду.
Бай Жовэй вытерла пот с лица, выпила глоток воды и нахмурилась. Эх!
Если бы только был современный чай с молоком! Древний чай был неплох, но она не привыкла к нему. Он даже не утолял жажду так, как простая вода.
— Кстати, есть новости о том, о чем я просила брата Шусян разузнать? — Бай Жовэй осмотрела обстановку в комнате и, подумав, почувствовала, что чего-то не хватает. Вспомнив, она поняла, что это зеркало.
В танцевальных студиях обычно есть большое зеркало в полный рост на одной стене.
Она раньше просила брата Шусян разузнать, есть ли мастера по изготовлению люли. На самом деле она хотела заказать несколько зеркал. Даже если нельзя было сделать зеркало на всю стену, хотя бы сделать туалетное зеркало.
— Кажется, есть кое-какие новости, но мы сейчас в доме маркиза, и просто так выйти не можем… — сказала Мосян с некоторым затруднением.
Эх!
Древние люди действительно очень хлопотные. Даже знатным барышням неудобно выходить из дома.
Пока Бай Жовэй размышляла, как выбраться из дома, ей сообщили, что прибыли управляющие из поместий и лавок, принадлежащих госпоже Чэнь. Приближался конец года, и каждый год они должны были привозить новогодние подарки.
В прошлые годы Бай Жовэй была еще маленькой, и этими делами занималась Ро момо. В этом году Ро момо намеревалась представить их новой хозяйке.
В конце концов, Бай Жовэй уже десять лет, и в будущем, когда она выйдет замуж, все это будет ее приданым, которым ей придется управлять самой. Ей уже пора было учиться.
Когда Бай Жовэй вошла в гостиную, несколько управляющих уже были там. Все они были в возрасте сорока-пятидесяти лет.
Все встали и поприветствовали Бай Жовэй. Бай Жовэй села на главное место и выслушала, как Ро момо представляет их.
Госпоже Чэнь принадлежали три поместья и две лавки.
Одно из трех поместий было фруктовым садом, где круглый год росли разнообразные фрукты. Несколько нанятых арендаторов были трудолюбивы, и урожай был очень хорошим.
В другом выращивали рис, а также разводили коров, овец, кур и уток. Ежедневная продукция была обильной, и в этом году урожай тоже был неплохим.
Последнее поместье оказалось чайной плантацией. Поскольку дед Бай Жовэй по материнской линии любил пить чай, он посадил много хорошего чая. Значительная часть ежегодного урожая отправлялась в дом Великого наставника для старого Великого наставника.
Оставшаяся часть продавалась в лавке, принадлежащей госпоже Чэнь, поэтому это поместье практически не приносило дохода.
Одна из двух лавок продавала чай, а другая оказалась книжным магазином. Но если книжный магазин приносил мало прибыли, то почему чайная лавка тоже ежегодно терпела убытки?
Бай Жовэй выслушала отчеты управляющих о доходах за этот год, взглянула на учетную книгу рядом с собой и, притворившись любопытной, спросила:
— Разве люди в Столице не любят пить чай?
— Почему чайный бизнес так плох?
Управляющий чайной лавкой тоже носил фамилию Чэнь и был немного связан родством с домом Великого наставника.
Услышав вопрос Бай Жовэй, он тут же изобразил деловую улыбку:
— Барышня, вы не знаете, наша лавка расположена неудачно, на западе города, где живут простые люди. Даже если они и покупают чай, то не самый лучший.
— Более того, лучший чай из ежегодного урожая поместья отправляется в дом Великого наставника…
— Старый Чэнь, то, что вы говорите, лишено смысла. Это значит, что чай, который мы поставляем, плохой, вы не можете продать его по хорошей цене и терпите убытки, верно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|