Цянь Чжун не ожидал такого вопроса. Он поднял брови и сказал: — Молодые люди не должны себя недооценивать.
Его слова звучали мягко, но Линь Цзиньгэ почувствовала в них скрытый смысл.
Она молчала, опустив голову и нахмурившись, словно размышляя.
Хотя глава семьи Цянь казался добрым и приветливым, разве мог человек, занимающий такую высокую должность, быть безобидным?
Видя её молчание, Цянь Чжун не стал настаивать: — Если ты присоединишься к нашей семье, тебе не придётся возвращать пятьдесят духовных камней. Подумай хорошенько.
Эти слова поразили Линь Цзиньгэ.
Какое щедрое предложение!
Сегодня она узнала истинную ценность духовных камней. Неужели она стоит пятидесяти камней, даже не достигнув уровня Духовного Воина?
Линь Цзиньгэ долго думала, но так и не смогла найти ответ.
Внезапно небольшое грозовое облако, висевшее неподалёку, ожило.
Небесная кара, необходимая для перехода на уровень Духовного Наставника, была не очень сильной. Облако выпустило несколько слабых молний и рассеялось.
Когда прибыл Цянь Го, брат Цянь Суйсуй, Цянь Дуодуо, уже прошёл испытание.
— Какая удача у твоего брата, — сказал Цянь Го с явной завистью в голосе.
Цянь Чжун был слишком счастлив, чтобы обращать внимание на язвительные замечания брата. Он с улыбкой принял его «поздравления».
— Я пойду встречать сына. Присоединишься? — обратился он к Цянь Го.
— Нет, спасибо. У меня есть неотложные дела. Прощайте! — холодно ответил Цянь Го, махнул рукой и ушёл.
Цянь Чжун и Цянь Суйсуй стояли у ворот, ожидая, когда из дома выйдет Цянь Дуодуо.
Выйдя из дома после долгого затворничества, Цянь Дуодуо увидел у ворот отца и сестру.
— Брат, поздравляю! — Цянь Суйсуй тут же подбежала к нему.
— Сестрёнка, у тебя ещё остался тот виноград? Дай мне немного, — шёпотом спросил Цянь Дуодуо, наклонившись к сестре.
Хотя он говорил тихо, Цянь Чжун, чей уровень развития был на две ступени выше, услышал его.
Он поднял брови и, обращаясь к сыну, сказал: — Зайди ко мне в кабинет вместе с Суйсуй.
Цянь Дуодуо, подняв голову, увидел только удаляющуюся спину отца. Он взял сестру за руку и повёл её в кабинет.
В кабинете стояла Линь Цзиньгэ.
— Глава Цянь, — Линь Цзиньгэ подошла к Цянь Чжуну и, протягивая ему договор, сказала: — Я прочитала договор. Спасибо за ваше предложение, но я не хочу быть ни от кого зависимой. Прошу прощения.
Она протянула договор обеими руками.
Цянь Чжун не взял договор, а, не двигаясь с места, посмотрел на Линь Цзиньгэ: — Что-то не устраивает? Мы можем обсудить условия.
Линь Цзиньгэ не ожидала, что он будет так легко идти на уступки. Но чем уступчивее он был, тем больше она тревожилась.
Она долго думала, но так и не поняла, почему глава семьи Цянь так настойчив. Она всего лишь несколько раз продала им духовные растения, больше ничем не помогала.
Линь Цзиньгэ не могла понять, какую выгоду он в ней видит.
Неужели заклинательница низкого уровня, способная выращивать духовные растения, стоит таких затрат?
— Спасибо, но я люблю свободу и не хочу присоединяться к вашей семье, — спокойно ответила Линь Цзиньгэ. Видя, что Цянь Чжун не берёт договор, она подошла к столу и положила его.
— У меня есть дела, я пойду.
Сказав это, она развернулась, чтобы уйти, и столкнулась с братом и сестрой, которые как раз входили в кабинет.
— Что случилось? Ты уходишь? — спросила Цянь Суйсуй, оглядев комнату и заметив лежащий на столе договор. Она сразу всё поняла.
— Ты не хочешь присоединяться к нашей семье? — спросила она с разочарованием. — Если у тебя есть какие-то условия, ты можешь обсудить их с моим отцом. Если ты станешь частью нашей семьи, мы сможем вместе совершенствоваться. Разве это не здорово?
Линь Цзиньгэ посмотрела на Цянь Суйсуй, которая с надеждой смотрела на неё, глубоко вздохнула и сказала: — Я не могу совершенствоваться. Мои меридианы повреждены, и их невозможно восстановить.
— Повреждены?! — воскликнула Цянь Суйсуй.
Она посмотрела на Линь Цзиньгэ, затем на отца.
Услышав о повреждённых меридианах, взгляд отца Цянь Суйсуй изменился, став менее заинтересованным.
В кабинете повисла тишина.
Линь Цзиньгэ нарушила молчание: — Простите, что отняла ваше время. До свидания.
Она быстро вышла из кабинета.
Не успела она выйти из дома, как её догнала Цянь Суйсуй.
— Линь Цзиньгэ, подожди! — крикнула она, запыхавшись.
— Что такое? — Линь Цзиньгэ обернулась.
Цянь Суйсуй протянула ей квадратную деревянную шкатулку: — Это мои сбережения. Я даю их тебе взаймы.
— Я не знаю, зачем тебе духовные камни, но чувствую, что это что-то важное. Возьми их, а то я передумаю, — сказала она, сунув шкатулку в руки Линь Цзиньгэ.
Теперь настала очередь Линь Цзиньгэ удивляться. Она не ожидала, что Цянь Суйсуй всё равно даст ей камни.
У неё пересохло в горле. Она хотела что-то сказать, но смогла произнести только: — Спасибо.
— Здесь только тридцать камней. Остальные двадцать тебе придётся найти самой. Отец не дал мне больше.
Цянь Суйсуй вспомнила слова отца, и ей стало грустно.
Он сказал, что Линь Цзиньгэ с повреждёнными меридианами не сможет совершенствоваться, и от неё нет никакой пользы, поэтому ей не стоит больше с ней общаться.
Ей не понравились эти слова, поэтому она, не сказав отцу, взяла духовные камни и побежала за Линь Цзиньгэ.
Линь Цзиньгэ молча приняла камни, затем достала лист бумаги, наложила на него печать с помощью духовной силы и отдала Цянь Суйсуй: — Вот расписка. Я верну тебе камни как можно скорее.
Попрощавшись с Цянь Суйсуй, Линь Цзиньгэ вышла из дома, держа шкатулку в руках.
Тяжесть, которая давила на неё всё это время, вдруг исчезла, и в её душе затеплился огонёк надежды.
— Барышня Цянь такая добрая, — сказал Сяоши.
— Да, поэтому, если я вернусь живой, я обязательно отблагодарю её, — ответила Линь Цзиньгэ.
— Нам не хватает двадцати камней, — вздохнула она.
— Может быть, вытянуть всю оставшуюся энергию из пространства? Но тогда оно закроется, и, чтобы открыть его снова, понадобится вдвое больше энергии, — предложил Сяоши.
— У нас нет другого выхода.
Следуя указаниям Сяоши, Линь Цзиньгэ отправилась в горы.
— Хорошо, что я заранее сохранил данные о той змее, — сказал Сяоши, превратившись в котёнка и бежав впереди, вынюхивая след.
В горах водилось много диких и демонических зверей, поэтому здесь редко появлялись люди. Трава была выше человеческого роста.
Сяоши шёл по следу Кутеновой змеи.
— Гэгэ, та змея прячется в лианах на краю обрыва. Видишь тот красный цветок? Она там.
Линь Цзиньгэ, спрятавшись на дереве, посмотрела в указанном направлении.
Большой красный цветок рос на краю обрыва, его лепестки колыхались на ветру.
Благодаря яду Кутеновой змеи её цветок-спутник мог жить даже без корней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|