— Юйвэй, я сейчас пойду обедать. Не откажите мне в любезности, присоединяйтесь со своими однокурсницами, — сказал Линь Юйтан, многозначительно посмотрев на Ци Хуа. Моли наблюдала за происходящим, как за увлекательным спектаклем, не забывая при этом кивать.
— Девчонки, как думаете, стоит ли мне оказать брату такую честь? Ладно, пойдёмте вместе, — сказала Линь Юйвэй, видя нетерпение в глазах подруг. Она не могла им отказать.
Большая компания направилась в ресторан.
— Юйвэй, этот ресторан, наверное, очень дорогой? Скажи своему брату, чтобы выбрал что-нибудь попроще. Не стоит так тратиться, нас ведь так много.
— Ци Хуа, ты что, за деньги переживаешь? Не нужно экономить на моём брате. Он у нас богач, грех не воспользоваться! — Линь Юйвэй похлопала Ци Хуа по плечу. — Рано ещё о его кошельке заботиться.
Линь Юйтан привел всех в ресторан и усадил в просторном отдельном кабинете. Официант подал меню, и Линь Юйтан с улыбкой передал его сестре:
— Юйвэй, девушки, заказывайте первыми.
Линь Юйвэй, не стесняясь, вместе с Моли принялась выбирать блюда, отдавая предпочтение самым дорогим и изредка интересуясь вкусами остальных.
Ци Хуа украдкой разглядывала Линь Юйтана. Этот молодой человек, похоже, был из состоятельной семьи и очень баловал свою сестру.
После того, как заказ был сделан, все начали непринужденно болтать. Линь Юйтан рассказывал забавные истории из своей деловой жизни, вызывая у девушек заливистый смех.
Вскоре стали подавать блюда одно за другим. Когда все уже собирались приступить к трапезе, снаружи послышался шум.
Оказалось, что какой-то пьяный посетитель дебоширил, пытаясь ворваться в каждый кабинет.
Линь Юйтан нахмурился и встал.
— Я выйду, посмотрю, что там происходит. Вы начинайте без меня.
Как только он открыл дверь, пьяный бросился на него. Линь Юйтан легко увернулся, скрутил дебошира и позвал охрану, чтобы его увели.
Вернувшись в кабинет, он пожал плечами.
— Всё в порядке, давайте есть.
— С этим человеком владелец ресторана разберется.
— Линь, у этого парня, должно быть, львиное сердце, раз он посмел здесь буянить. Совсем жить надоело.
— А связываться с тобой — это вообще самоубийство.
— А ты такой крутой? — с любопытством спросила Ци Хуа. Ей хотелось узнать о нём побольше.
— Конечно! Помните, когда мы ездили в Советский Союз? Нас каждый раз грабили. У них было оружие, и их было много, но мы не из робкого десятка. Мы все были крепкими ребятами. И знаете, что мы сделали?
— Рассказывай скорее!
— Да, я тоже никогда не слышала об этом от брата.
— Не томи!
— У Линя всё было продумано. Мы разделились на группы и у каждого была дубинка. Мы так их отделали, что они кричали как резаные.
— А когда тот, у кого был пистолет, отвлекся, мы его обезвредили.
— Да ладно вам, это была просто шайка, да и пистолет наверняка был ненастоящим. Пустяковое дело.
— Да, эти ребята для Линя — не соперники.
Мужчины начали хвастаться своими подвигами. Девушки смотрели на них с восхищением.
— Ладно, хватит. Это всё дела давно минувших дней.
— Чего бояться? Линь, теперь наша команда стала больше, нам ничего не страшно.
— Точно, смелости нам не занимать.
— А как вы ведете свой бизнес? — с интересом спросила Моли.
— Я тебе всё подробно расскажу! — Сяо Лянцзы нетерпеливо подсел к Моли, оттеснив сидевшую рядом девушку.
— Наш бизнес называют фарцовкой.
— Я слышала об этом.
Остальные мужчины пожалели, что не успели первыми. Этот малый ухватился за возможность. Ну кто же знал, что Сяо Лянцзы самый шустрый из них. Все девушки были очень красивы, но Моли обладала какой-то особой, противоречивой привлекательностью, которая запоминалась с первого взгляда.
Моли внимательно слушала, как Сяо Лянцзы объясняет ей суть фарцовки.
— Фарцовка — это когда покупаешь дешевле, а продаешь дороже, получая прибыль.
Остальные закатили глаза, понимая, что этот парень многословен.
Сяо Лянцзы говорил с воодушевлением, не отрывая глаз от Моли, словно хотел её загипнотизировать.
— Звучит просто, но на самом деле тут много тонкостей. Например, нужно знать ситуацию на обоих рынках, иметь связи, чтобы достать товар или найти покупателя.
Моли задумчиво кивнула.
— А что вы обычно перепродаёте?
— Всё, что приносит прибыль. Сначала это была одежда, обувь, всякая лёгкая промышленность. Потом, когда осмелели, стали возить электронику. Но это рискованно. Если поймают, проблем не оберешься.
В этот момент снаружи снова послышался шум. Все переглянулись, не понимая, что происходит. Линь Юйтан нахмурился.
— Я выйду, посмотрю.
Открыв дверь, он увидел группу людей в форме. Один из них громко сказал:
— Мы получили сообщение о возможной незаконной контрабандной деятельности в вашем заведении. Просим вас оказать содействие в расследовании.
Все заволновались, а Моли оставалась спокойной, словно ожидала чего-то подобного.
— Можно узнать, кто сообщил? Кому-то делать нечего? Сегодня встреча однокурсников моей двоюродной сестры, мы просто обедаем вместе, — спокойно ответил Линь Юйтан. Он знал, что владелец ресторана не допустит подобного инцидента. Кто же этот наглец? Только бы узнать его имя. Наверняка эти ребята слишком громко болтали, и кто-то их подслушал.
Полицейские уже собирались войти и начать обыск. Линь Юйтан встал в дверях, преграждая им путь.
— Господа полицейские, боюсь, это недоразумение. Мы просто друзья, у нас нет никакой незаконной деятельности.
— Есть недоразумение или нет, мы узнаем после обыска, — сурово ответил старший офицер. В этот момент Моли вышла вперед.
— Линь, раз уж полицейские хотят провести обыск, пусть проводят. Нам скрывать нечего.
Линь Юйтан неохотно отошел в сторону. Полицейские быстро рассредоточились по кабинету. Вдруг молодой полицейский подбежал к старшему с какой-то тетрадкой в руках.
— Капитан, я нашел это в углу. Похоже на бухгалтерскую книгу.
Лица присутствующих вытянулись. Моли же слегка улыбнулась.
— Офицер, это не книга учета контрабанды. Взгляните повнимательнее.
Капитан взял тетрадь и открыл её. Там были записаны стихи и личные размышления. Оказалось, что Моли предвидела возможный обыск и подготовилась.
Капитан закрыл тетрадь, чувствуя неловкость.
— Похоже, действительно произошло недоразумение. Извините за беспокойство, — сказал он и ушел вместе со своими людьми. Не найдя ни товара, ни настоящей бухгалтерской книги, им пришлось ретироваться.
Все облегченно вздохнули и посмотрели на Моли с восхищением.
К ним подошел официант.
— Извините за этот инцидент, который помешал вашему обеду. Наш владелец распорядился сделать ваш заказ бесплатным в качестве извинения.
Все радостно закричали.
— Ты молодец, что подготовилась заранее. Этот обед получился прямо-таки приключением, — сказал Линь Юйтан, улыбаясь Моли.
— Это всё благодаря твоему хладнокровию, Линь. Иначе ситуацию было бы сложно контролировать, — скромно ответила Моли.
Все оживленно болтали и наслаждались едой. Когда обед уже подходил к концу, в кабинет пришел сам владелец ресторана. Это был молодой мужчина. Он с улыбкой сказал:
— Искренне извиняюсь за сегодняшний инцидент. Надеюсь, он не испортил вам настроение. На самом деле, я был впечатлен вашим спокойствием, особенно вашей сообразительностью, юная леди. Поэтому бесплатный обед — это не только извинение за недоразумение, но и выражение моего уважения.
Все поблагодарили владельца за щедрость.
— Не стоит благодарности. Спасибо вам. Приходите к нам еще! В следующий раз сделаю вам скидку.
После этого все довольные покинули ресторан. Этот обед стал темой для долгих разговоров.
(Нет комментариев)
|
|
|
|