Глава 13. Кто опять разозлил эту юную барышню?

Человек в чёрной маске, приставив короткий нож к горлу Лю Юэнян, что-то тихо прошептал ей на ухо.

Красивые глаза Лю Юэнян расширились, гнев, обида, нежелание смириться и другие эмоции смешались, пробуждая в душе желание пойти на крайние меры.

Но вскоре, когда её взгляд упал на юношу, все эмоции сменились безысходностью и смирением.

Её глаза покраснели, и слёзы покатились по щекам.

— Вы действительно… — Лю Юэнян не успела договорить, как Сун Лань, сидевшая на дереве и наблюдавшая за происходящим, услышала звон другого оружия, приближающегося к этому месту. Уголки её губ изогнулись в улыбке, и нить обиды тихо подлетела к Лю Юэнян.

— Мама!

— Душераздирающий крик юноши совпал со звуком удара ногой в дверь, которую выбила другая группа людей.

Человек в чёрной маске, державший Лю Юэнян в заложниках с помощью короткого ножа и обсуждавший с ней условия, ошеломлённо уставился на короткий нож, залитый кровью, с которого капали капли.

Он… он что, убил её?

Человек в чёрной маске был в замешательстве.

— Кто вы такие?!

Как вы смеете убивать членов семьи чиновника, назначенного императорским двором?!

— Услышав гневный окрик стражи семьи Чжан, человек в чёрной маске понял, что дело провалено.

Ему было уже не до размышлений о том, как нож, который он крепко сжимал в руке, перерезал горло женщине. Он поспешно крикнул: "Отступаем!", — и вместе с остальными разбежался в разные стороны.

Чжан Бай, приехавший лично забрать юношу, увидев Лю Юэнян, лежащую в луже крови, без признаков жизни, испытал некоторое облегчение.

Смерть этой женщины избавила их от многих хлопот.

Свидетелей нет.

Значит, они могут представить этого юношу кем угодно.

— Второй молодой господин.

— Чжан Бай с показным почтением подошёл к юноше и объяснил причину своего визита.

— …Вы говорите, что я… сын госпожи вашего дома?

Что моя мать в своё время подменила своего сына, и я – настоящий второй молодой господин семьи Чжан?

— Сун Лань, прятавшаяся в темноте, чуть не рассмеялась.

Семья Чжан и вправду не упустит выгоду.

Всё как в прошлой жизни.

Чжан Бай выглядел смиренным, но в его голосе звучало высокомерие: — Да, верно. Прошу второго молодого господина проследовать со мной в поместье. В подходящий момент господин распорядится, чтобы вы вернулись в семью.

— И будете внесены в родословную книгу.

Кому это нужно?

Глаза юноши покраснели, и когда он отвёл взгляд от Лю Юэнян, лежащей в луже крови, печаль сменилась гневом.

— Так вы убили мою мать?

— Хотите, чтобы не было свидетелей?

— Она мертва, а вы ещё хотите очернить её!

— Сун Лань приподняла бровь, её взгляд скользнул по телу Лю Юэнян. Она была удивлена, что юноша не последовал сразу за ними, а громко вступился за честь умершей.

Неужели у зверя, который был труслив, жесток, слаб и осмеливался замахиваться ножом только на слабых, в юности тоже были чувства?

Как интересно.

Янь Цзюнь, всё ещё размышлявший над словами Чжао Тань и сомневавшийся, действительно ли Сун Лань запала на его внешность, резко изменился в лице. Он поднял голову и, увидев обиду, почти мгновенно накрывшую весь город, пришёл в ужас.

Чёрт побери!

Кто опять разозлил эту юную барышню?

Он, не раздумывая, поспешил к источнику обиды.

Боясь, что если замешкается, то это место снова будет сожжено дотла адским пламенем.

Чжан Бай явно не ожидал, что юноша не поддастся на обещание возвращения в семью и внесения в родословную книгу.

Сын наложницы, получивший шанс обрести законный статус и стать настоящим молодым господином семьи Чжан, не благодарит и не плачет от счастья?

Совсем не знает, что такое хорошо, а что такое плохо!

— Второй молодой господин!

— Говорите осторожно!

— Чжан Бай слегка понизил голос: — Ваша мать – старшая госпожа семьи Чжан!

— Семья Чжан – не преступники, не знающие законов, и не будет пренебрегать человеческой жизнью!

— Он с отвращением посмотрел на Лю Юэнян, не скрывая неприязни.

— Эта презренная служанка, эгоистичная и корыстная, подменила вас своим сыном, лишив вас богатства и знатности.

— Теперь же сын этой презренной служанки нарушил закон. Господин, из великой доброты и жалости к ней, не хотел больше преследовать её за проступок.

— Чжан Бай заметил в глазах юноши сильную ненависть и слегка запнулся.

— Как только господин выяснил правду, он немедленно отправил меня, чтобы забрать второго молодого господина в поместье.

— Он посмотрел на Лю Юэнян: — Изначально предполагалось, что если второй молодой господин не сможет отказаться от привязанности к этой презренной служанке, вырастившей его, то можно будет найти в поместье тихое место, где она сможет провести остаток жизни.

— Но никто не мог предположить, что всё так обернётся, что появятся негодяи, ворвутся сюда и по ошибке убьют её.

Негодяи?

Случайность?

Ошибка?

Юноша усмехнулся: — Ты думаешь, я поверю?

— Если второй молодой господин не верит, он может сам расследовать это дело.

— Чжан Бай потерял терпение: — Семья Чжан поступает правильно, и ей нечего бояться расследования!

— Даже когда господин судья выносит приговор, он должен опираться на полные доказательства.

— Если второй молодой господин не верит мне, пусть расследует!

— Юноша запнулся, в нём зародилось сомнение.

Собеседник был слишком уверен в себе, и он не мог понять, не разыгрывают ли эти две группы людей спектакль.

— Я обязательно всё выясню…

— Слова, которые юноша с трудом выдавил из себя, были прерваны усмешкой Чжан Бая: — Но чтобы выяснить правду, нужно обладать способностями и возможностями, верно?

— Я слышал, что второй молодой господин обладает выдающимся литературным талантом, талантом лучшего выпускника.

— Но перед каждым экзаменом с ним случаются какие-то неприятности, из-за чего он, к сожалению, пропускает их.

— Чжан Бай дважды усмехнулся, словно насмехаясь над его самонадеянностью.

— Второй молодой господин не смог воспользоваться единственным шансом добиться успеха – сдать экзамены, и постоянно терпел неудачи.

— Так с чего вы взяли, что сможете выяснить правду?

— Муравей, пытающийся сдвинуть дерево, – это называется переоценивать свои силы.

— Второй молодой господин много читал, и должен понимать принцип "мудрая птица выбирает, на каком дереве вить гнездо", и "использовать ситуацию для достижения цели", верно?

— Юноша сжал кулаки, с ненавистью глядя на Чжан Бая.

Чжан Бай не обратил на это внимания, на его губах играла презрительная улыбка. Он был уверен, что никто не сможет устоять перед соблазном власти и положения.

Особенно такие, как этот юноша, рождённые в грязи.

Получив шанс вырваться из нищеты и подняться на вершину, разве он откажется от него из-за так называемого "родства"?

Чжан Бай с отвращением посмотрел на Лю Юэнян.

Бедная и зависимая мать-наложница – тем более не повод отказываться от блестящего будущего.

Юноша, остро почувствовав его взгляд, ещё больше разозлился, и сжатые кулаки, казалось, вот-вот обрушатся на его лицо.

Последняя отчаянная попытка!

Внезапно рядом с ним пронёсся ветерок, прохладный и тихий, принёсший с собой холодный голос, шепчущий ему на ухо.

Юноша растерянно огляделся, но, похоже, никто, кроме него, не слышал этого голоса.

Это… божество?

Он инстинктивно поднял голову к небу, в его глазах мелькнула радость.

Он всё ещё наивно надеялся, что небеса откроют глаза.

— Я согласен.

— Юноша посмотрел на Чжан Бая: — Но у меня есть одно условие…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Кто опять разозлил эту юную барышню?

Настройки


Сообщение