Глава 9. Посмотрим, что из этого выйдет~

— Я слышала, что тот сын наложницы подаёт большие надежды в учёбе, очень способный, но ему немного не повезло. Он дважды подряд пропустил столичные экзамены, иначе, если бы и не стал лучшим выпускником, то занял бы второе или третье место.

— Если старейшина Чжан достаточно умён и решителен, ему следует рассказать жителям столицы одну историю.

— Историю о том, как в те времена законная жена и наложница старейшины Чжана родили почти одновременно. Наложница, жадная до славы и богатства, задумала злое, пошла на риск и подменила ребёнка госпожи Чжан своим…

Взгляд Сун Лань, словно невзначай, скользнул по тому месту, где прятался старый глава семьи Чжан, и уголки её губ слегка изогнулись.

Она была уверена, что через несколько часов семья Чжан признает подменённого истинного молодого господина.

Что же касается Чжан Чи, то человек, который хотел расторгнуть помолвку, но не пришёл с официальным визитом, чтобы заявить о своих намерениях, а вместо этого использовал грязные уловки, пытаясь опорочить невесту на Празднике Весеннего дня, запятнать её репутацию, разозлить Старшую принцессу и получить обвинение в покушении на члена императорской семьи, естественно, окажется тем самым "незаконнорожденным" и сомнительным фальшивым молодым господином!

Семья Чжан всегда действует только ради выгоды.

— Что за чушь ты несёшь?!

— Чжан Чи побледнел от волнения, глаза его покраснели, и он невольно посмотрел туда, где прятался старый глава семьи Чжан, опасаясь, что дед поверит словам этой злобной женщины и действительно сделает его разменной монетой.

Ведь изначально дед хотел, чтобы тот ублюдок умер вместо него!

— Моя семья Чжан – знатный род с вековой историей, с чистыми семейными традициями, разве мы могли совершить такое – подменить законного наследника на рождённого от наложницы?!

— Это просто абсурд!

— Величайшая нелепость!

— Казалось, Чжан Чи возражает Сун Лань, но на самом деле он говорил это для старого главы семьи Чжан, отчаянно пытаясь развеять мысли, которые могли зародиться в его голове.

Он нисколько не сомневался, что слова Сун Лань заставили деда задуматься о другом варианте.

— В таком случае, я с нетерпением буду ждать проявления отцовской любви господина Чжана к тебе.

— Сун Лань слегка улыбнулась, не упоминая старого главу семьи Чжан, а говоря лишь о родном отце Чжан Чи.

Ведь у старого главы семьи Чжан был не только отец Чжан Чи.

И Чжан Чи был не единственным любимым внуком.

Если на этого надежды нет, то всегда есть другой.

А вот у отца Чжан Чи ситуация иная.

Официально у него всего два выживших сына, но оба – никчёмные.

Видя, что во втором и третьем домах есть сыновья, подающие надежды в учёбе и способные поддержать репутацию семьи, старый глава семьи Чжан всё больше смещал своё внимание, и никто не волновался больше, чем он!

В конце концов, он, глава семьи Чжан, был таковым лишь номинально.

Старый глава семьи Чжан обладал всей полнотой власти, и, судя по его цветущему виду и бодрости духа, мог прожить ещё лет двадцать-тридцать.

Вдруг однажды он передаст власть более способному внуку, минуя сына?

Ведь парень из второго дома уже получал наставления от самого старейшины.

— Злобная женщина! Ты…

Хлоп!

Звонкий звук пощёчины раздался в воздухе.

Чжан Чи, закрыв лицо руками, с ужасом смотрел на Сун Лань, словно увидел призрака. Холод поднялся от самых пяток, и он от страха даже забыл закричать от боли.

Она… она… она…

Как она смогла ударить его по лицу с такого расстояния?

Не иначе как призрак!

— Мне не понравилось, как ты только что лаял, понял?

— Сун Лань склонила голову набок, её красивые миндалевидные глаза были холодны, как лёд, и тот, кто встречался с ней взглядом, мгновенно покрывался холодным потом и падал на колени от слабости.

— По… понял!

— Голос Чжан Чи дрожал, словно он увидел что-то ужасное, был сильно напуган и потрясён.

— П-прости, я был неправ, я прошу прощения.

— Его рот, опережая тело, послушно произнёс извинения.

Тц!

Сун Лань молча усмехнулась, бросив взгляд туда, где прятался старый глава семьи Чжан.

В конце концов, это родной внук, воспитанный рядом, каким бы холодным и расчётливым он ни был, всё равно останутся какие-то чувства.

А если есть чувства, то будет и сожаление.

Но, глядя на эту безвольную, ни на что не годную тряпку, есть ли смысл в этих чувствах?

Ей очень хотелось узнать!

Уголки губ Сун Лань изогнулись, настроение её было превосходным, и она, без сожаления развернувшись, ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Посмотрим, что из этого выйдет~

Настройки


Сообщение