Хлоп!
Хлоп!
Хлоп!
Сун Лань подняла другую руку и трижды подряд влепила Се Сымину пощёчины. Сила ударов была поразительной – половина лица у него распухла.
Те, кто только что перешёптывался, обсуждая непристойное поведение Сун Лань, замерли, увидев, как она, не говоря ни слова, раздаёт пощёчины. Сглотнув, они дружно попятились.
Опасаясь, что следующая пощёчина достанется им, если они окажутся слишком близко.
— Эти пощёчины за то, что вы, зная, что Старшая принцесса устроила приём, и здесь собрались все знатные люди столицы, не следите за своими словами, злонамеренно искажаете факты, стремясь опорочить мою репутацию, пользуясь тем, что меня спасли после падения в воду.
— Сун Лань слегка поправила волосы у висков, держась с достоинством и спокойствием.
Услышав её слова, люди вспомнили громкие крики и упрёки девушки из семьи Се и молодого человека из семьи Чжан. И впрямь, было похоже, что они намеренно привлекали внимание.
Разве не из-за этих криков и упрёков они, почуяв возможность посплетничать, поспешили сюда?
Собравшиеся невольно снова начали переглядываться и перешёптываться.
— А меня-то за что бить?
Мне же больше всех досталось! От боли лицо распухло так, что каждое слово даётся с трудом, словно уголки рта разрываются. Я бы с радостью разорвал Сун Лань на куски!
— Эта мерзавка!
Рано или поздно я верну ей всё в десятикратном, стократном размере!
Хлоп!
Сун Лань снова влепила Се Сымину пощёчину, на этот раз без особых усилий.
Просто ты мне не нравишься.
Высказав это вслух, Сун Лань смягчила формулировку: — Раз уж всё равно придётся драться, лучше раньше, чем позже. Это тебе для профилактики, чтобы впредь не болтал лишнего.
— Се Сымин побагровел от злости.
— Ты… — Он стиснул зубы, собираясь что-то сказать, но, увидев, что Сун Лань снова поднимает руку, замолчал.
Лицо болело ещё сильнее, а зубы, казалось, шатались.
— Что вы тут все столпились?
— Вместе с голосом появилась и самая знатная особа – Старшая принцесса Чжао Тань.
Её взгляд, не будучи особенно суровым, пробежался по лицам собравшихся, внушая почтение и создавая напряжение.
Все поспешили преклонить колени в знак приветствия.
Се Юйяо, быстро взглянув в сторону, сделала два шага вперёд и со слезами на глазах произнесла: — Прошу прощения у Вашего Высочества Старшей принцессы, моя вторая сестра не хотела Вас оскорбить!
— Это извинение мгновенно привлекло всеобщее внимание к Сун Лань.
— Твоя вторая сестра?
— Старшая принцесса, очевидно, не разбиралась в родственных связях семьи Се.
Да и не интересовалась.
Какая-то семья Се не заслуживала её внимания.
Зато старшая служанка, сопровождавшая её, в двух словах объяснила, кто кому кем приходится, и рассказала о произошедшем.
Старшая принцесса посмотрела на Сун Лань, а затем на стражника, который, вытащив девушку из воды, всё это время стоял, опустив голову, и вёл себя очень пристойно.
Она тихо усмехнулась, словно пробормотав: — Занятно.
— Затем она снова перевела взгляд на Сун Лань, с живым интересом.
Она ещё никогда не видела, чтобы девушки из знатных семей вели себя так раскованно.
Се Юйяо же решила, что ухватилась за возможность, и в двух словах представила падение Сун Лань в воду как намеренное действие.
— Моя вторая сестра обычно не страдает от слабости к вину, но сегодня, не знаю, что на неё нашло, она выпила всего полбокала, сказала, что пьяна, и настояла на том, чтобы пойти к беседке у воды, но оступилась… — Она, считая себя великодушной, с тревогой посмотрела на Сун Лань: — Вторая сестра, поскорее попроси прощения у Вашего Высочества Старшей принцессы. Праздник Весеннего дня – это мероприятие, на которое Старшая принцесса потратила столько сил, и нельзя, чтобы из-за твоей оплошности испортилось настроение Её Высочества!
— Своими словами она сразу же выставила Сун Лань виноватой.
Она была уверена, что робкая Сун Лань не осмелится возразить всесильной Старшей принцессе.
Совершенно забыв о полученных пощёчинах.
Сун Лань шагнула вперёд, вспоминая правила династии Да Цзин, немного освоилась и почтительно поклонилась Старшей принцессе в знак приветствия.
Затем выпрямилась и с праведным видом заявила: — Кузина права!
— Се Юйяо обрадовалась и облегчённо вздохнула.
Она знала, что эта размазня Сун Лань ни на что не способна.
Едва самодовольная улыбка появилась на её губах, как тут же застыла.
— Прошу Старшую принцессу, как и сказала моя кузина, тщательно расследовать, кто подсыпал мне в вино яд, и сурово наказать виновного!
— Чтобы всякие негодяи не смели, не зная страха, даже на Празднике Весеннего дня, который проходит под Вашим личным покровительством, сеять смуту и порочить Ваше имя.
— Се Юйяо занервничала: — Когда я такое говорила?..
— Не говорила?
Ничего страшного, теперь я за тебя сказала.
— Сун Лань сделала вид, что Се Юйяо должна быть ей благодарна за оказанную услугу.
Неожиданно, услышав о расследовании отравления вина, первым занервничал Чжан Чи.
— Какое ещё отравление вина!
Сун Лань, не выдумывай и не преувеличивай!
— На банкете Её Высочества Старшей принцессы не могло быть отравленного вина.
— Не смей сеять панику, говорить нелепости и вести себя неразумно!
— Услышав, как он на одном дыхании выпалил столько обвинений, Сун Лань слегка приподняла бровь, удивившись.
Она всегда думала, что в тот бокал вина, который ей подала Се Юйяо, яд подсыпала сама Се Юйяо.
Неужели всё было не так просто?
— Чего господин Чжан так разволновался?
— Сун Лань улыбнулась: — Я же не говорила, что это не ты подсыпал яд.
— Конечно же, это я подсыпал яд!
— Чжан Чи машинально возразил, не вслушавшись в слова Сун Лань.
Когда же слова вылетели, он побледнел от ужаса и рухнул на колени.
— Ваше Высочество Старшая принцесса, будьте милостивы!
— Это не я подсыпал яд!
Правда, не я!
— Осознав, что наговорил, он поднял руку и, указывая на Сун Лань, с искажённым лицом произнёс: — Это она!
Это она намеренно подстроила ловушку, чтобы я оговорился.
— Какие странные слова говорит господин Чжан!
— Сун Лань холодно посмотрела на него: — Мы жених и невеста, зачем мне намеренно подстраивать тебе ловушки и провоцировать на оговорки?
— Или господин Чжан судит по себе? Сам совершил подлость, чувствует вину передо мной, и поэтому думает, что я такая же?
— Чжан Чи был в смятении.
Чувствуя на себе взгляды окружающих, он, стараясь подавить панику, лихорадочно искал выход из положения.
Слухи подобны ножу, они могут лишить человека жизни в мгновение ока.
Если он не объяснится, то, не успеет выйти за ворота резиденции Старшей принцессы, как его репутация будет уничтожена.
— Ты… ты давно недовольна этой помолвкой, поэтому… а!
— Сун Лань, увидев, как Чжан Чи указывает на неё пальцем, почувствовала раздражение.
С холодным лицом она в три шага приблизилась к нему, схватила его за указывающий палец и с силой вывернула.
Крик, подобный визгу свиньи, разнёсся по заднему двору резиденции Старшей принцессы.
Все были ошеломлены её внезапным действием.
Даже служанка Старшей принцессы приготовилась выхватить меч из ножен.
— Прошу прощения у Вашего Высочества.
— Сун Лань почтительно преклонила колени: — С детства я страдаю странной болезнью: не выношу, когда на меня показывают пальцем. Как только вижу это, мне хочется отрубить эти лапы!
— Она не удостоила Чжан Чи даже взглядом.
Но от её слов по спине пробежал холодок.
Чжан Чи дрожал, лицо его побледнело от боли в сломанном пальце.
Злобный дух!
Она – злобный дух!
Она не Сун Лань!
(Нет комментариев)
|
|
|
|