Глава 6. Запала на внешность

— Что она тебе сказала?

— Мужчина, провожая взглядом бодро идущую Сун Лань, заметил, что клубившаяся вокруг неё обида, словно смытая водой, полностью исчезла.

Чжао Тань хмыкнула: — Она сказала, чтобы я не убивала тебя.

— На её лице отразилось недоумение: — Но зачем мне тебя убивать?

— Хоть она и пообещала Сун Лань, но изначально не собиралась ничего с тобой делать.

К тому же… Чжао Тань оглядела мужчину с ног до головы: — Тебя и убить-то непросто, верно?

Не убивать его?

Мужчина тоже не понимал, в чём причина.

Но обида Сун Лань действительно значительно рассеялась.

Хотя, скорее всего, она просто подавила её.

Но раз она смогла её подавить, значит, это событие её порадовало.

— Как думаешь, почему она так переживала, что меня убьют, и поспешила вернуться, чтобы просить за меня?

— Если разгадать эту загадку, возможно, удастся развеять глубоко укоренившуюся обиду Сун Лань.

— Женщина переживает за мужчину, к тому же, которого видела всего один раз, что бы это могло значить?

— Чжао Тань говорила так, словно у неё был богатый опыт.

— Конечно же, запала на внешность!

— Влюбилась с первого взгляда?

— Мужчина произнёс это почти одновременно с ней, а, услышав ответ, поджал губы.

Чжао Тань фыркнула, словно насмехаясь над его самонадеянностью.

Запала на внешность?

Он коснулся рукой лица: благородный, как нефрит, изящный, как золото, с изысканными манерами, ясным духом и утончёнными чертами, словно сосны на ветру и луна на воде. Вполне естественно, что кто-то мог запасть на такую внешность.

Сун Лань и не подозревала, что её приняли за помешанную на красоте.

Она только что получила сообщение от той нити обиды, которую прикрепила к Чжан Чи.

Чжан Чи поместили в камеру, где не было других людей.

Она задумчиво посмотрела на небо.

Ещё рано.

Для злодеяний больше подходит тёмная ночь.

Она неспешно прогуливалась по улице, наслаждаясь атмосферой жизни, и испытывала смешанные чувства.

Проходя мимо "Башни Опьяневшего Бессмертного", она заказала фирменную тушёную свиную рульку, подогрела кувшин вина, с удовольствием поела и, не торопясь, направилась к тюрьме Столичного управления.

Деньги и чёрта заставят плясать.

Сун Лань, остановившись у входа в тюрьму, достала две большие круглые жемчужины и, протянув их охранникам, прямо сказала: — Я хочу видеть Чжан Чи.

Такая щедрость с самого начала, привыкшие к тому, что родственники заключённых дают взятки, чтобы увидеться с ними и попросить о снисхождении, охранники не должны были колебаться.

Но…

Два охранника переглянулись, не в силах устоять перед соблазном жемчуга.

Но и не выполнить просьбу, взяв деньги, они не могли: — Юная госпожа, вы пришли не вовремя, молодой господин Чжан… сейчас принимает важных гостей.

Они хотели посоветовать Сун Лань прийти в другой день.

Сун Лань решительно и без колебаний достала ещё дюжину крупных жемчужин: — Прошу вас, братья, посодействуйте.

Ох!

Увидев жемчужины превосходного качества, явно очень дорогие, охранники взволнованно сглотнули слюну.

Сколько же они стоят!

— Мы можем только спросить.

— Если тот важный гость откажет, то, как бы им ни хотелось получить деньги, они не посмеют рисковать жизнью.

Сун Лань кивнула: — Благодарю вас, братья.

— Да, моя фамилия Сун.

— Охранники переглянулись, и один из них отправился докладывать.

— Сун?

— Старый глава семьи Чжан нахмурился, собираясь отказать.

— Дедушка!

Это наверняка та мерзавка Сун Лань, она пришла, чтобы позлорадствовать и посмеяться надо мной!

— Чжан Чи стиснул зубы, полный ненависти, мечтая разорвать Сун Лань на куски.

— Это она виновата в том, что я оказался в таком положении!

— Если бы не уловки Сун Лань, разве он бы так растерялся?

Старый глава семьи Чжан взглянул на него, строго, но без гнева: — Если бы ты не оступился, она бы не смогла тебе навредить.

— Подсыпать яд в резиденции Старшей принцессы – это же надо быть таким глупцом!

Среди всех чиновников, кого угодно можно было задеть, но только не этого человека.

Не говоря уже о неопровержимых доказательствах, даже если бы их не было, если бы этот человек захотел убить пару сыновей чиновников из знатных семей, он бы это сделал.

— Пусть войдёт.

— Старый глава семьи Чжан немного подумал: — Наверняка у неё есть что сказать Чи, я отойду на время.

— Он тоже хотел посмотреть, зачем Сун Лань пришла к Чжан Чи.

Может быть, она сожалеет, что разорвала такую выгодную помолвку?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Запала на внешность

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение