Глава 19. Заключение сделки

Резиденция Шэнь.

— Молодой человек, будьте добры, доложите хозяину, что хозяйка Бэй Чжуан желает его видеть, — сказала Яо Мэй, протягивая слуге кошелек.

Она представлялась хозяйкой Бэй Чжуан во всех деловых отношениях. Люди, зная о существовании Бэйбэй, также называли ее госпожой Яо. Кроме того, за эти годы продукция Бэй Чжуан приобрела определенную известность по всей стране.

Привратник, незаметно взвесив кошелек в руке, с улыбкой ответил: — Пожалуйста, подождите немного, я сейчас доложу.

Вскоре слуга вернулся и проводил Яо Мэй внутрь. В гостиной ей предложили чай, и, сказав подождать хозяина, слуга удалился. Яо Мэй сделала глоток, разглядывая обстановку и ожидая хозяина дома.

В настоящее время делами семьи Шэнь управлял Шэнь Мучэнь, единственный сын Шэнь Юньвэня. Он был человеком образованным и учтивым, а в торговле даже превзошел своего отца, не только сохранив за семьей Шэнь статус императорского купца, но и в несколько раз расширив бизнес «Шэнь Цзи». Сейчас компания включала в себя рестораны, магазины тканей, ломбарды, банки и многое другое.

Именно масштабы и разнообразие деятельности «Шэнь Цзи» привлекли внимание Яо Мэй.

— Прошу прощения, что заставил вас ждать, госпожа Яо, — сказал Шэнь Мучэнь, входя в гостиную и кланяясь.

— Что вы, господин Шэнь, это я вас побеспокоила, — Яо Мэй встала и сделала реверанс.

— Прошу садиться, госпожа Яо. — Шэнь Мучэнь жестом пригласил ее сесть и сам занял место во главе стола.

— Какова цель вашего визита, госпожа? — спросил он.

— Господин Шэнь, мы с вами, можно сказать, старые знакомые, поэтому я буду говорить прямо. Я пришла предложить вам сотрудничество.

Яо Мэй решила не ходить вокруг да около, поскольку считала это лишним. Они уже не раз сотрудничали и хорошо знали друг друга.

— Ха-ха, госпожа Яо, вы, как всегда, прямолинейны. И в чем же вы предлагаете мне сотрудничать? — Шэнь Мучэнь, зная ее прямоту, с улыбкой спросил о сути предложения. Предыдущий опыт сотрудничества, очевидно, оказался для него весьма удачным.

— Дело в том, что я планирую продать часть домашнего скота. Вы, господин Шэнь, должно быть, знаете, что Бэй Чжуан каждые несколько месяцев поставляет большие партии товаров, в том числе и скот. А рестораны «Шэнь Цзи» есть по всей стране, так что спрос, безусловно, будет высоким. — Она сделала паузу и добавила: — Кроме того, думаю, мех некоторых животных может пригодиться и вашим магазинам тканей. — Яо Мэй не стала договаривать, уверенная, что Шэнь Мучэнь понял ее намек.

Шэнь Мучэнь, выслушав ее, немного подумал и сказал: — В таком случае, я согласен на сотрудничество. Однако условия буду диктовать я.

Купец есть купец, он всегда стремится занять выгодную позицию. Шэнь Мучэнь был таким, и Яо Мэй тоже. Хотя предложение о сотрудничестве исходило от нее, это ставило ее в несколько зависимое положение. Поэтому Яо Мэй не стала возражать против того, что условия будет диктовать Шэнь Мучэнь.

— Хорошо, пусть будет по-вашему, но с моего согласия, — ответила она.

— Тридцать процентов вам, семьдесят — мне, — предложил Шэнь Мучэнь, видя, что Яо Мэй не возражает.

Яо Мэй не сразу согласилась. Подумав, она медленно произнесла: — Хорошо. Но я буду отвечать только за поставку товара, все остальное меня не касается.

Она хотела обезопасить себя от возможных проблем, связанных с дальнейшей судьбой товара.

Шэнь Мучэнь не ожидал, что она согласится, и на мгновение застыл, но быстро пришел в себя. Годы, проведенные в торговле, научили его скрывать свои эмоции. Он принял условия Яо Мэй, и они заключили сделку.

По просьбе Яо Мэй они составили два экземпляра договора, где были прописаны все детали, и подписали его. Сотрудничество официально началось. Яо Мэй сообщила о сроках первой поставки — кроликов, — а дальнейшие поставки, по ее словам, будут осуществляться по мере необходимости, и попрощалась.

Вернувшись домой, Яо Мэй увидела, что ее мать задумчиво разглядывает нефритовый кулон. Подойдя ближе, она вспомнила, что его оставил тот мужчина. Хотя, проведя с ним несколько дней, Яо Мэй понимала, что он не простой человек, она не знала, кто он на самом деле, и просто положила кулон на туалетный столик.

— Мама, что ты делаешь? Где Бэйбэй? — тихо спросила Яо Мэй.

Пэй Ши не заметила, как вошла дочь, и, несмотря на то, что Яо Мэй старалась говорить тихо, внезапный звук напугал ее.

— Ах ты, девчонка! Подкрадываешься, как мышь! — укоризненно сказала Пэй Ши.

Яо Мэй с невинным видом высунула язык. Она ведь вошла не так уж и тихо, это мать ее не услышала.

Видя ее выражение лица, Пэй Ши ничего больше не сказала и, протянув кулон, спросила: — Откуда у тебя эта вещь?

— Нашла на дороге пару дней назад, — попыталась соврать Яо Мэй.

Если уж врать, то врать правдоподобно! Такую дорогую вещь найти на дороге? В это никто бы не поверил, даже Бэйбэй. Тем более Пэй Ши.

— Говори правду! Разве такую вещь можно найти на дороге? Думаешь, я совсем выжила из ума? — Пэй Ши бросила на дочь строгий взгляд.

Видя непривычно серьезное выражение лица матери, Яо Мэй поняла, что та что-то подозревает, и, не решаясь больше скрывать, усадила ее рядом и рассказала всю историю с кулоном, упомянув и о том, что этот мужчина может быть тем самым человеком из прошлого.

Выслушав дочь, Пэй Ши долго не могла прийти в себя. Неожиданно все вернулось на круги своя. Она невольно вздохнула.

— Мама, что с тобой? — с тревогой спросила Яо Мэй, заметив странное выражение ее лица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Заключение сделки

Настройки


Сообщение