Какая же она невезучая! Всего лишь задержалась на работе, а ее угораздило получить по голове непонятно откуда взявшейся бутылкой и очутиться здесь. С таким трудом она, сирота, пробилась в жизни, а теперь оказалась в теле брошенной жены, которую вот-вот выгонят из дома. Неужели ей суждено быть несчастной?
Придя в себя, Яо Син заметила, что все в комнате смотрят на нее с недоумением. Еще недавно они обсуждали ее развод, а теперь, когда она сама об этом попросила, все замолчали.
— Ли Цинъюнь, давай побыстрее покончим с этим. Давай разводное письмо, — сказала Яо Син, протягивая руку к мужу.
Она не любила тянуть с решениями. Раз уж развод неизбежен, лучше покончить с этим как можно скорее. Судя по воспоминаниям прежней Яо Мэй, семья Ли была не из лучших: старики — жадные и мелочные, а младшие — хитрые и коварные. Ли Цинъюнь был неплохим человеком, но слишком мягким и безвольным, он всегда слушался родителей. Даже если бы она осталась, жизнь ее была бы несладкой.
— Мэй, ты… ты только что родила… я… я сейчас… — промямлил Ли Цинъюнь.
— Хватит слов! Давай разводное письмо! И если ты еще помнишь о наших супружеских отношениях, найди мне повозку, — перебила его Яо Син.
Хотя ей хотелось проявить твердость, она понимала, что в ее положении, да еще и с ребенком на руках, искать новое жилье будет непросто.
Ли Цинъюнь посмотрел на родителей, потом на Яо Син и пошел в соседнюю комнату писать разводное письмо. Возможно, ему было жаль ее, но он не мог пойти против родителей. К тому же, он не хотел жить с позором и быть осмеянным в обществе. Возможно, развод был лучшим решением для обоих.
Вскоре Ли Цинъюнь вернулся с листком бумаги и протянул его Яо Син. Она пробежала глазами текст. Там говорилось о неуважении Яо Мэй к родителям мужа. К счастью, про измену ничего не написали. Видимо, Ли Цинъюнь побоялся, что это опозорит его самого.
— Мэй, я… я найду повозку, чтобы отвезти тебя к родителям, — сказал Ли Цинъюнь, видя, что Яо Син убрала письмо.
— Нет, отвези меня к ущелью на западной стороне деревни, — ответила Яо Син.
Из воспоминаний Яо Мэй она знала, что там, в Пинси Цунь, есть заброшенная хижина, которую в деревне считали домом с привидениями. Внутри было все необходимое, кроме продуктов. К тому же, туда редко кто ходил, и там было тихо. Возвращаться в родительский дом с позором ей не хотелось, независимо от причин развода.
— Ты… ты имеешь в виду тот заброшенный дом? — удивленно спросил Ли Цинъюнь.
Даже деревенские мужчины боялись ходить туда, а она, женщина с ребенком, собирается там жить! Прежняя Яо Мэй, хоть и была смелой, никогда не приближалась к тому месту. Неужели роды действительно повлияли на ее рассудок?
Не обращая внимания на удивление Ли Цинъюня, Яо Син твердо ответила: — Да, именно туда.
К счастью, пока Ли Цинъюнь писал разводное письмо, Ли Лаотай и остальные ушли. Иначе они бы точно подняли ее на смех за такое решение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|