Глава 3. Перерождение в роженицу (2)

— У-у… Цинъюнь, мой живот… живот… так больно… а-а… как больно… — только что еще свирепая Яо Мэй схватила Ли Цинъюня за руку и застонала.

— Ой, у второй невестки кровотечение! Скорее несите ее в дом! Нужно позвать врача и повитуху, иначе случится беда! — воскликнула Ню Ши, жена третьего сына Ли, увидев, что одежда Яо Мэй пропиталась кровью.

Ли Цинъюнь растерялся, но все же понял, что нужно сначала отнести Яо Мэй в дом. Он не медлил ни секунды.

Уложив жену в постель, Ли Цинъюнь попросил Ню Ши присмотреть за ней, а сам отправился за врачом. Своей старшей невестке, Ян Ши, он поручил позвать повитуху. Понимая серьезность ситуации, обе женщины согласились и поспешили выполнять поручения. Ли Цинъюнь вышел из дома.

— Стой! Кто тебе позволил идти за врачом?! — окликнула его Ли Лаотай, придя в себя. — Всего лишь роды! Зачем врач? Когда я вас рожала, даже повитухи не было, и ничего, справилась!

Повинуясь сыновнему долгу, Ли Цинъюнь не смел перечить матери. Он молча посмотрел на отца, надеясь на его поддержку, ведь состояние Яо Мэй было тяжелым.

— Цинъюнь, послушай свою мать, — сказал Ли Лаотоу, известный своей скупостью. — Твоя старшая невестка уже пошла за повитухой. Врач не нужен. Да и откуда у нас деньги на врача?

Не получив разрешения родителей, Ли Цинъюнь не посмел позвать врача. Он беспокойно ходил по двору, слушая доносившиеся из дома стоны. Хотя его чувства к Яо Мэй не были глубокими, он все же переживал за нее. Он молился, чтобы небеса сохранили жизнь ей и ребенку.

Ли Лаотай и Ли Лаотоу оставались равнодушными. «Всего лишь роды, подумаешь! Лучше бы эта невестка умерла, не пришлось бы тратить бумагу на разводное письмо. И еду с деньгами на нее переводить». Жизнь человека для них ничего не стоила.

К счастью, Ян Ши быстро вернулась с Тань По, повитухой, которая жила неподалеку. Судя по их тяжелому дыханию, Ян Ши всю дорогу бежала. Похоже, она уже рассказала Тань По о ситуации, потому что та, войдя в дом, сразу спросила, где роженица.

Ли Цинъюнь поспешно отошел в сторону, пропуская повитуху. Тань По, не теряя времени, попросила приготовить горячую воду. Ню Ши уже поручила старшим детям вскипятить воду, так что оставалось только принести ее.

Вскоре в комнату начали носить тазы с горячей водой, а выносить — с окровавленной. Стоны Яо Мэй постепенно стихли.

Так продолжалось до поздней ночи, пока наконец не раздался слабый детский плач. Яо Мэй потеряла сознание, как только ребенок появился на свет. Тань По прибрала в комнате и сказала, что можно войти. Ли Цинъюнь тут же влетел внутрь.

— Тань По, где ребенок? Как Мэй? С ней все в порядке? — засыпал он повитуху вопросами.

— Ребенок спит в колыбели. Девочка. Но… но состояние матери тяжелое. Боюсь, что…

— Хмф! Лучше бы эта злая женщина умерла, не пришлось бы тратить бумагу на разводное письмо, — перебила Ли Лаотай. — Кстати, Тань По, ребенок родился раньше срока. Это не опасно?

Несмотря на свою ненависть к Яо Мэй, Ли Лаотай сделала вид, что беспокоится о ребенке.

— Не волнуйтесь, госпожа Ли, — ответила Тань По. — С ребенком все хорошо, просто она немного задержалась в утробе. Ребенок родился в срок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Перерождение в роженицу (2)

Настройки


Сообщение