Глава 2. Перерождение в роженицу (1)

— Матушка, кажется, вторая невестка еще не готовила. Дверь на кухню плотно закрыта, — с плохо скрываемым злорадством сказала женщина в серой холщовой одежде. Она была рада любой возможности пожаловаться на Яо Мэй.

Услышав это, старуха подошла к кухне и распахнула дверь. Увидев пустую кухню, она пришла в ярость и бросилась к комнате второго сына, выкрикивая ругательства.

— Яо Мэй, лентяйка! Я весь день работала, а горячей еды нет! Ты хочешь уморить нас голодом?!

Яо Мэй проснулась от криков. Она потерла глаза и осторожно встала, держась за поясницу. Но не успела она обуться, как разъяренная свекровь ворвалась в комнату и ударила ее по лицу.

Яо Мэй опешила. Ее никогда не били, и она не смогла сдержаться. Она тут же пнула свекровь, забыв о том, что это мать ее мужа.

— Ах ты, невестка, смеешь пинать свекровь! Такого я еще не видела! — закричала Ли Лаотай. — Ты, бесстыдница! Я тебя сейчас проучу!

Она снова ударила Яо Мэй по лицу.

— Старая карга! Ты еще смеешь меня бить?! Мало тебе одного пинка?! — Яо Мэй ответила пощечиной. — Думаешь, меня легко обидеть?

Женщины сцепились, словно хотели драться насмерть. Ли Лаотай, хоть и была в возрасте, но обладала недюжинной силой. Яо Мэй, несмотря на беременность, тоже была довольно ловкой. Они хватали друг друга за волосы, царапались, никто не хотел уступать.

Несмотря на свою силу, Ли Лаотай устала после целого дня работы без еды и воды. Она начала вытаскивать Яо Мэй из дома, крича, что Ли Цинъюнь должен с ней развестись, иначе она отречется от него.

— Матушка, что вы делаете?! Отпустите Мэй! Она же беременна! — Ли Цинъюнь услышал шум и вошел в комнату. Он увидел, как мать тащит Яо Мэй, которая пытается вырваться и несколько раз чуть не упала.

Он попытался разжать руки матери, но она держала Яо Мэй мертвой хваткой. Хоть Ли Лаотай и была женщиной, годы тяжелой работы сделали ее очень сильной. Ли Цинъюнь же большую часть времени проводил за учебой, поэтому, несмотря на то, что он был мужчиной, не мог справиться с матерью.

Увидев сына, Ли Лаотай почувствовала поддержку. Она не обратила внимания на его слова и еще сильнее сжала руку Яо Мэй. — Я заставлю Цинъюня развестись с тобой! — крикнула она и начала щипать и бить невестку. — Цинъюнь, иди и пиши разводное письмо! Завтра я найду тебе хорошую жену!

Услышав это, Яо Мэй рассмеялась. «Думаешь, так просто от меня избавиться? Еще и хорошую жену найдет! Посмотрела бы она на своего сынка, бедного ученого! Мне еще повезло, что я за него вышла!»

— Матушка, как вы можете такое говорить? Мэй все-таки моя…

Ли Цинъюнь не успел договорить, как раздался крик боли. — А-а! Больно! — В суматохе Яо Мэй споткнулась о порог и упала, ударившись животом.

Ли Цинъюнь тут же забыл о матери и бросился к жене. — Мэй, как ты? С ребенком все в порядке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Перерождение в роженицу (1)

Настройки


Сообщение