Глава 10. Разрыв (1)

Ли Лаотоу, хоть и был жаден и труслив перед сильными, всегда испытывал невольное уважение к Яо Аню, отцу Яо Мэй, возможно, из-за его прошлого положения. Услышав сейчас его голос, старик мгновенно сник и, позвав Ли Цинъюня, заперся в доме.

— Тесть и теща пожаловали! Простите, что не вышел встретить вас, — Ли Цинъюнь, услышав от отца, что приехали родители Яо Мэй, поспешил к воротам.

Ли Лаотай, услышав, как сын обращается к гостям, возмутилась. «Эта негодница Яо Мэй больше не жена моего сына, почему он называет ее родителей «тесть» и «теща»? Это же оскорбление для нашей семьи!» — подумала она, собираясь одернуть сына.

Но Ли Цинъюнь, по какой-то причине опередив мать, сказал: — Тесть, теща, прошу вас в дом. Нехорошо стоять у ворот.

На этот раз Ли Лаотай промолчала и, презрительно фыркнув, отошла в сторону, пропуская гостей. Ее вид говорил: «Если бы не сын и репутация семьи, я бы вас и на порог не пустила».

Родители Яо Мэй не обратили внимания на ее выражение лица и прошли в дом.

Однако, войдя, они не увидели свою дочь. Это, в сочетании с поведением Ли Лаотай, насторожило их. Они почувствовали, что что-то не так. Обычно Яо Мэй первой встречала их у ворот, но сегодня ее не было.

Пэй Ши, не выдержав, как только все расселись, спросила: — Цинъюнь, а где Мэй? С ней что-то случилось?

— Теща… Мэй… она… Простите меня, тесть, теща! — Ли Цинъюнь вдруг упал на колени. Он и так чувствовал себя виноватым, что бросил Яо Мэй сразу после родов, а теперь, столкнувшись с ее родителями, не знал, как им все объяснить.

Хотя в самом разводе он не видел своей вины, он понимал, что поступил жестоко, бросив Яо Мэй с новорожденным ребенком.

— Цинъюнь, что ты делаешь? Встань и расскажи все, — Пэй Ши помогла ему подняться.

Увидев, как ее сын стоит на коленях перед родителями этой «нечестивой» женщины, Ли Лаотай не сдержалась и, оттолкнув Пэй Ши, крикнула: — Не притворяйтесь добренькими!

Затем, обращаясь к сыну, добавила: — Ты, сынок, будущий чиновник! Не всякий достоин твоего поклона.

Ли Цинъюнь не ответил, лишь смущенно посмотрел на родителей Яо Мэй. Было неясно, стыдится ли он слов матери или своего поступка перед женой и ее родителями.

Не обращая внимания на выражение лица сына, Ли Лаотай продолжала тараторить: — Каковы родители, такова и дочь! Эта распутница Яо Мэй, неизвестно от кого понесла, а теперь хочет опозорить нашу семью! — Она презрительно сплюнула в сторону родителей Яо Мэй.

Пэй Ши, и до этого встревоженная, побледнела от слов Ли Лаотай. Она хотела возразить, но Яо Фу, вскочив со стула, закричал, указывая на Ли Лаотай: — Цяньши, что ты хочешь этим сказать?! Мы с почестями выдали нашу дочь замуж за твоего сына! Что значит «понесла неизвестно от кого» и «опозорить нашу семью»?! Если ты сейчас же не объяснишься, я, Яо Ань, пойду на все, даже если нам придется погибнуть вместе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Разрыв (1)

Настройки


Сообщение