Глава одиннадцатая: Заговор

Однажды ночью Тэчжу патрулировал территорию во время ночной смены. Около десяти часов вечера он заметил тень, которая кралась вдоль стены, а затем исчезла у двери кабинета управляющего. Тэчжу, заинтригованный, тихо подошел. Свет в кабинете управляющего горел несколько минут, а затем погас. Изнутри доносился приглушенный женский плач.

— Я... что мне делать?

— грубо сказал мужской голос.

— Не бойся, вы с Тэчжу ведь скоро женитесь?

— А если он узнает, что тогда?

— Все зависит от твоей игры. Не волнуйся, я не обижу Тэчжу. В конце концов, он растит нашего ребенка.

— И как ты собираешься его продвигать?

— После осени я сделаю его начальником цеха.

Вскоре послышался скрип дивана от надавливания…

Тэчжу был ошеломлен, услышав разговор внутри. В нем даже упомянули его имя. Неужели эта женщина — Цайся?

Тэчжу ушел в оцепенении, врезавшись в ворота цеха. Сяо Чжан, который тоже был на смене, увидел это и громко рассмеялся.

— Тэчжу, ночью ходи осторожнее. Что ты пытаешься доказать, ссорясь с железными воротами?

Тэчжу не обратил на него внимания и пошел в караульное помещение. Тэчжу обдумывал изменения в поведении владельца и Цайся за последние два месяца. Они действительно отличались от прежних. С тех пор как они ездили в Пекин на деловые переговоры, Цайся часто подолгу оставалась в кабинете управляющего, запирая дверь изнутри.

— Здесь что-то нечисто, — подумал Тэчжу.

— Как мне это проверить? Беременные женщины часто не любят жирное мясо. Попробую ее испытать.

На следующий день Тэчжу пригласил Цайся поужинать у него дома. Цайся с готовностью согласилась. Тэчжу приготовил стол с блюдами, большинство из которых были мясными. Цайся, увидев их, нахмурилась.

Тэчжу нарочно положил Цайся большой кусок мяса. Цайся почувствовала тошноту, дважды поперхнулась и убежала в туалет. Эта сцена подтвердила догадку Тэчжу. Он откинулся назад, готовясь раскрыть правду.

Цайся вернулась и увидела, что лицо Тэчжу изменилось. Она осторожно попыталась прикоснуться к его лицу, но Тэчжу резко оттолкнул ее руку.

— Не прикасайся ко мне.

— Брат Тэчжу, что с тобой?

— Простыл на ночной смене.

Цайся, услышав, что Тэчжу был на ночной смене, нарочно сказала:

— Сейчас на заводе плохая безопасность, постоянно шастают воры.

Тэчжу уставился на нее гневными глазами.

— Да, и тех, кто изменяет.

Цайся, услышав, что разговор пошел не так, в панике повернулась, чтобы уйти, но Тэчжу схватил ее за одежду.

— Хочешь сбежать? Не выйдет.

Тэчжу крепко держал ее своими сильными руками. Цайся почувствовала, что правду уже не скрыть, и тут же упала на колени перед Тэчжу, плача и рассказывая.

— Брат Тэчжу, прости меня, я обманула тебя. Я беременна уже два месяца, это ребенок владельца сталелитейного завода. Во время поездки в Пекин он... он воспользовался мной. У меня не было выбора. Он сказал, что в качестве компенсации тебе, после осени, он повысит тебя до начальника цеха.

Сдерживаемый гнев Тэчжу внезапно вырвался наружу. Он ударил ее по лицу, и Цайся с криком упала на землю.

— Бесстыжая тварь! Убирайся! Не оскверняй мою честь своим присутствием!

Униженная Цайся, спотыкаясь и ползком, выбралась из дома Тэчжу. Тэчжу тяжело опустился на землю, его голова раскалывалась от боли. Вдруг он вспомнил о своей сестре. Как хорошо было бы, если бы она была рядом.

Тэчжу не мог избавиться от боли. В этот момент пожилая женщина истошно кричала, зовя Тэчжу. Тэчжу инстинктивно выбежал наружу. Он увидел мать Цайся с растрепанными волосами, которая, хромая, подошла к его двери и задыхаясь, сказала:

— Тэ... Тэчжу, скорее... Цайся пошла к обрыву Ваншанья, я не смогла ее остановить.

Услышав это, Тэчжу вздрогнул и стрелой выбежал наружу.

Цайся стояла у края обрыва Ваншанья, глядя вниз на гору. Тэчжу медленно подошел, жестом показывая ей не делать глупостей. Цайся обернулась и посмотрела на Тэчжу.

— Брат Тэчжу, не вмешивайся. Мне будет спокойнее, если я умру.

Тэчжу в отчаянии махал руками.

— Цай... Цайся, не делай этого. Это я виноват, не должен был тебя бить.

— Нет, это я совершила постыдный поступок. Ты больше не хочешь меня, какой смысл мне жить?

— Нет, нет, мы можем все обсудить. Я ведь был в ярости, разве нет? К тому же, у тебя есть старая мать, неужели ты можешь ее бросить?

Услышав о матери, Цайся немного пришла в себя. Тэчжу воспользовался моментом и сказал:

— Иди, Цайся, я помогу тебе подняться. Если ты любишь меня, я могу жениться на тебе и стать отцом твоего ребенка. Только не делай глупостей!

В этот момент прибежала мать Цайся и, надрывая голос, закричала:

— Ся, не делай глупостей! Если тебя не станет, мама тоже уйдет за тобой!

Цайся громко плакала.

— Мама, я беременна от другого, мне стыдно показаться людям!

Тэчжу протянул руку, словно уговаривая ребенка.

— Иди, иди, держись за мою руку, поднимайся. Наши хорошие дни еще впереди.

Сердце Цайся дрогнуло. Она осторожно отступила от края и протянула руку, чтобы схватить большую руку Тэчжу. Вдруг ее нога поскользнулась. Вместе с осыпающейся землей Цайся потеряла равновесие и упала в пропасть. Тэчжу, ставший свидетелем этого мгновения, застыл на месте. Через мгновение он громко закричал вниз, в пропасть:

— Цайся!

Мать Цайся тут же потеряла сознание…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Заговор

Настройки


Сообщение